Etymologie, Étymologie, Etymology
Wortgeschichte & Wortgeschichten
In Planung 02

us-falsch

snopes - Geruechte-Sammlung

(E6)(L?) http://www.snopes.com/
(E6)(L?) http://www.snopes.com/horrors/robbery/kidney.htm
(E6)(L?) http://www.snopes.com/inboxer/outrage/bonsai.htm


snopes - Legends

(E?)(L?) http://www.snopes.com/cokelore/tooth.asp
A tooth left in a glass of Coca-Cola will dissolve overnight.

  • Koloss
  • Kolosseum
  • Koloss, Kolosseum (W3)

    (E?)(L?) http://www.colosseumweb.org/
    Der "Koloss" (lat. "colossus") war anscheinend ursprünglich eine spezielle Bezeichnung für griech. "kolossós" = "Riesenstatue". Erst später wurde daraus wohl ein allgemeiner Ausdruck für etwas sehr grosses.

    (E?)(L?) http://web.kyoto-inet.or.jp./org/orion/eng/hst/roma/colloseu.html
    Einen allgemeinen Gebrauch findet man z.B. im "Kolosseum", dem größten Amphitheater Roms.

  • AIIC
  • AIIC (W3)

    (E?)(L?) http://www.aiic.net/
    "AIIC" steht für "Association Internationale des Interprètes de Conférence". Dies ist der einzige internationale Berufsverband der Konferenzdolmetscher

  • Medien
  • Medien (W3)

    Die "Medien" sind die Pluralbildung von "Medium" = "Mittel", "Vermittler" von "medius" = "in der Mitte von". Auch die Informationsträger Ton und Schrift "vermittelten" ja etwas. Schließlich wurden dann alle "informationsvermittelnden Einrichtungen" als "Medien" bezeichnet.

  • Migration
  • Migration (W3)

    (E?)(L?) http://www.migration.uni-bremen.de/
    Die "Migration" stammt aus dem lat. "migratio" = "(Aus)wanderung" und bezeichnet eine dauerhafte Ab- oder Einwanderung einzelner Tiere oder einer Population in eine andere Population der gleichen Art.
    Im "Thesaurus der exakten Wissenschaften" von Serres & Farouki sind dazu 2 Seiten gewidmet. Die Autoren bezeichnen auch regelmäßige Wanderungsbewegungen von Tieren z.B. im jahreszeitlichen Rhythmus als Migration.
    Ein interessantes Beispiel sind die Marienkäfer, deren Larven im Frühling in den Tälern schlüpfen. Zu Beginn des Sommers wandern sie auf die Berghöhen und ziehen im Herbst wieder in die tiefer gelegenen Wälder, um dort zu überwintern. Im Frühling kehren sie in die Täler zurück, um sich zu paaren und Eier zu legen.
    Späktakulärere Beispiele sind die alljährlichen Wanderungen der Störche in die Sahara. Oder die Wanderungen der See-Elefanten die jährlich eine Strecke von 30.000km zurücklegen weil sie zweimal von der kalifornischen Küste über die Aleuten mitten in den Pazifk wandern - und warum? - um sich zu den Weibchen zu gesellen.
    Ein Beispiel, bei dem die Migration nicht vom Jahresrhythmus sondern vom Lebenszyklus abhängt sind die Aale, die vom Saragossameer im Atlantik mit Hilfe des Golfstroms an die europäischen Küsten gelangen und dort in Süßwasserflüsse hinaufwandern, um nach 10Jahren wieder den Weg ins Saragossameer anzutreten.

    Für die biologische Migration der schwarzen Bevölkerung der USA kommen die wissenschaftler auf einen Wert von 66%. Dabei gehen sie von einem Zustrom von Allelen (Genformen) von 4% je Generation aus (da sich eine junge Sklavin ihrem weissen Herrn nicht verweigern durfte). Nach zehn Generationen ergibt sich damit der rechnerische Wert von 0,96**10.

  • modern
  • modern (W3)

    (E?)(L?) http://www.museum-der-moderne.de/
    Die "Mode" ist "modern" und kommt über frz. "moderne" von lat. "modernus" = "neu" und weiter von "modo" = "eben erst" und schließlich von lat. "modus" = "Maß", "Art" und heißt eigentlich = "Gemessenes", "Erfasstes". Damit ergibt sich für "modern" = "der Zeit entsprechendes".

  • Parodie
  • Parodie (W3)

    (E?)(L?) http://www.phil.uni-erlangen.de/~p2gerwi/Verweyen/vorlesung/parodie_1.html
    Das altgriechische Kompositum "parodia" besteht aus dem präpositionalen Bestandteil "para" und dem nominalen Bestandteil "ode". Es läßt sich schlicht übersetzen mit "Neben"- oder "Gegengesang".

    Der spätantike, rhetorische Begriff von "Parodie" in der additiven Bedeutung von "ernster Nachahmung" hat in der humanistischen und späthumanistisch-barocken Literatur die literarische Praxis nachhaltig bestimmt und darüber hinaus zu einer ganz eigenen Poetik des Nachahmens geführt.
    Wie der "Parodie"-Begriff im Sinne "ernster Nachahmung" stammt auch der "Parodie"-Begriff mit adversativer Bedeutung, also im Sinne "komischer Nachahmung", aus der Antike – allerdings aus der frühen Antike, und zwar aus der Zeit unmittelbar nach der griechischen Klassik. Seit der "Poetik" des Aristoteles gilt die adversative Bedeutung von "Parodie" als gesichert. Unter "Parodie" wurde zunächst die Epos-Parodie verstanden und darin die thematische Herabstimmung eines autoritativen Vorbildtextes. Spätestens in der Zeit des Hellenismus wandelte sich dann "parodia" von einem Gattungs- zu einem "Stilbegriff" und umfaßte nun jede Art einer mit antithematischer Behandlung operierenden Bezugnahme auf eine Vorlage: Nicht mehr nur das Epos, sondern jeder mit autoritativem Geltungsanspruch auftretende Text jeglicher Gattung und Textsorte konnte das parodistisch geschändete Vorbild sein.
    Erst im Laufe des 18. Jahrhunderts wird im Grunde der Ausdruck "Parodie" als ein besonderer, spezieller theoriehaltiger Begriff wiederentdeckt: als Bezeichnung für eine spezifische Form kritischer Textverarbeitung.

    Der Beitrag unter dem angegebenen Link ist wesentlich ausführlicher:
    Theorie und Geschichte der Parodie / Teil II - von Theodor Verweyen
    mit einem Absatz zur Etymologie von "Parodie": Begriffsgeschichten und Begriff - "Parodie": Geschichte der Wortverwendung

  • policescanner
  • policescanner (W3)

    (E?)(L?) http://www.policescanner.com/
    Hier gibt's den Funkverkehr von Polizei und Feuerwehr in amerikanischen Großstädten. - Interessant ist eine Liste mit Übersetzungen der Polizei-Codes.

  • Terminology Collection (fi)
  • fi - Terminology Collection

    (E?)(L?) http://www.uwasa.fi.com/termino/


  • File
  • File (W3)

    Das engl. "File" = "Datei" geht auf eine ganz nützlich Einrichtung zurück. In früheren Zeiten (und teilweise auch heute noch) wurden Papiere (etwa Akten) mit einer Schnur zusammengebunden. Das "File" kam über frz. "fil" von lat. "filum" = "Faden", "Garn". Als Anglizismus kam es dann mit der Datenverarbeitungstechnologie nach Deutschland.

  • Rutsch
  • Rutsch - der erste Rutsch, auf einen Rutsch (W3)

    = "der erste Teil", "der erste Schwung", "alles auf einmal"
    "rutschen", "flutschen" = "schnell vonstatten gehen"; Daraus vielleicht "der erste Teil, der schnell erledigt ist" bzw. "die ganze Angelegenheit kann schnell erledigt werden". Es wird eine lautmalerische Herkunft vermutet.

  • Streik
  • Streik (W3)

    "Streik" ist ein ein direkt aus dem Englischen ins Deutsche übertragenes Wort, welches nur der deutschen Aussprache angepasst wurde, "strike" = "streichen", "schlagen", "abbrechen".

  • Safari
  • Safari (W2)

    "Safari" ist Kishuaheli und bedeutet "Reise".

  • Scharlatan
  • Scharlatan (W3)

    Der "Scharlatan" ist eine richtig schillernde Gestalt, obwohl oftmals nichts dahinter steckt. Der "Hochstapler" scheint auf die Einwohner der ital. Stadt "Cerreto" den "Cerretano" zurückzugehen. Ähnlich wie die Einwohner eines Ortes in der Eifel (deren Name mir entfallen ist), verdienten sich viele "Cerretano" ihren Lebensunterhalt als umherziehende Händler. "Cerretano" wurde geradezu zum Synonym für "Marktschreier". Da traf es sich ganz gut, dass das ital. Wort für "schwatzen" "ciarlare" hiess. Und so kam es wie es kommen musste. Der sogenannte Volksmund komponierte "Ciarlatano" zur Bezeichnung für alle Arten von umherziehenden Gauklern, Feuerspuckern und Komödianten. Natürlich nahm er in seiner Entwicklung unterschiedliche Formen (und Bedeutungen) an, wie etwa "Zialatani" oder "Charletan" oder frz. "charlatan".
    Heute bezeichnet "Scharlatan" alle, die mit ihrem Wissen und Können hausieren gehen, bei genauerem Nachfragen aber "klein beigeben" wenn sie nicht vorher schon das Weite gesucht haben.

  • Security
  • Security (W3)

    (E?)(L?) http://www.sicherheit.de/
    (E?)(L?) http://www.s-wie-sicherheit.de/
    Ist eine Bildung zu lat. "securus" = "sorglos", "sicher".

  • Solution
  • absolut
  • resolut
  • Solution, absolut, resolut (W3)

    Manchmal scheinen Begriffe nicht recht zusammen zu passen obwohl man durch die äußere Erscheinung einen Zusammenhang vermutet. Ich finde einige Wortbildungen in den das lat. "solvere" steckt, gehören zu dieser Gruppe.

    Die chemische oder medizinische Lösung, die "Solution" geht zurück auf lat. "solutio" und "solvere" = "auflösen".

    Das so feststehend scheinende "absolut" geht ebenfalls auf "solvere" = "auflösen" bzw. eben "absolvere" = "ablosen" zurück. Aber gerade durch seine Unabhängigkeit - seine Loslösung und nicht durch die Auflösung - wird es zum "Absolutum".

    Daß "resolut" = "zielstrebig" ebenfalls auf "solvere" = "auflösen" zurück geht, kann man noch an der Lehnübersetzung (?) "entschlossen" (= "nicht mehr gebunden") erkennen. Dahinter steckt anscheinend die Vorstellung, daß man "von Zweifeln befreit" ein Ziel verfolgt.

  • Speicher
  • Speicher (W3)

    Nach der Sesshaftwerdung mussten unsere Vorfahren beginnen, Vorräte für den Winter anzulegen. Sie begannen damit, Getreide und Weizen zu bevorraten. Und so wundert es nicht, dass sie den Aufbewahrungsort nach dem dort Aufbewahrten bezeichneten. Der "Speicher", lat. "spicarium" geht zurück auf lat. "spica" = "Ähre". Auch "granarium" = "Kornspeicher" geht auf "granum" = "Korn" zurück.

  • Technologie
  • Technologie (W3)

    (E?)(L?) http://epicure.univ-lyon2.fr/~karim/nte3/08_10/rousse_segolene
    Ce terme vient du mot "techne" qui signifie "technique" et du suffixe "logie" qui a pour signification "science". C'est donc à l'origine la "science de la technique".

  • Toleranz
  • Toleranz (W3)

    (E?)(L?) http://www.step21.de/fairnetz
    Das lat. "tolerare" bedeutet eigentlich "(er)dulden". Heute wird es allerdings eher im Sinne von "zulassen" verstanden.

    Die Jugendinitiative STEP 21 mobilisiert gegen Intoleranz im Internet
    In 14 Einzelprojekten haben die Jugendlichen eineinhalb Jahre gearbeitet. Zudem wurden auf der Internetseite in weit über 1.000 Beiträgen unterschiedliche Meinungen und Ideen zum Thema Verantwortung und Toleranz ausgetauscht. Daraus entstanden die Tipps für respektvolles Handeln im Internet, die am 27.11.2002 dem Bundespräsidenten und der Öffentlichkeit vorgestellt wurden. Die Tipps und ein [fairnetz]-Button sind ab sofort abrufbar.

  • Wahnsinn
  • Wahnsinn = "Störung der Psyche" (W3)

    Der "Wahn" war ursprünglich keine "krankhafte Verwirrtheit" sondern einfach die "Hoffnung", "Meinung", "Verdacht". Aus der letzteren Bedeutung könnte sich als krankhafte Steigerung der heutige Wortsinn "Wahn" = "krankhafte Einbildung" entwickelt haben.
    Der Wortteil "Sinn" hat eine längere "Reise" hinter sich, die an anderer Stelle beschrieben wird.

  • wumpe
  • wumpe (W3)

    Ich habe nirgends etwas gefunden, allerdings wiederholt die Bestätigung für "Det is mir wumpe" ca. "Das ist mir egal".
    Wampe kannte ich aus dem Braunschweigischen (Ostfälischen), allerdings "Kuhle Wampe" (am Wannsee) habe ich auch nirgends erklärt gefunden.
    (A: Email-Anfrage)

    Am 13.05.2003 hörte ich den Ausdruck "das ist wumpe" = "das ist total egal" auch auf einer Besprechung in Frankfurt (Hessen).
    (Die Herkunft ist nach wie vor unklar.)

  • United Nations
  • Nations Unies
  • Vereinte Nationen
  • UN
  • VN
  • United Nations, UN, Nations Unies, NU, Vereinte Nationen, VN (W3)

    (E?)(L?) http://www.uno.de/
    (E?)(L?) http://www.unog.ch/
    (E?)(L?) http://www.unvienna.org/
    Der Name "Vereinte Nationen" wurde erstmals in der "Erklärung der Vereinten Nationen" vom 01.01.1942 verwendet, in der Großbritannien und die USA ihre Kriegsziele darlegten.

  • Big Bang
  • Urknall
  • Big Bang, Urknall (W3)

    Die Bezeichnung "Big Bang" wurde von dem englischen Astronom "Fred Hoyle" geprägt. Dies sollte eigentlich ein Spottname sein für die in den 1950er Jahren aufkommende Theorie der Entstehung des Universums aus einem Uratom. Aber die Verspotteten wurden zur Mehrheit und übernahmen die Bezeichnung für ihre Theorie.
    Im Deutschen übersetzte man "Big Bang" nicht als "Großer Knall" sondern als "Urknall".

  • Alpha Centauri
  • Beta Centauri
  • Alpha Centauri, Beta Centauri (W3)

    Der hellste Stern im Sternbild "Zentaur" erhielt die Bezeichnung "Alpha Centauri", der zweithellste "Beta Centauri"

  • Beteigeuze
  • Beteigeuze (W3)

    Die Bezeichnung "Beteigeuze" für einen Stern im Sternbild Orion geht zurück auf arab. "yad al-gauza" = "Hand der Riesin".

  • Plejaden
  • Plejaden (W3)

    Die Bezeichnung "Plejaden" für eine Sterngruppe aus 7 Sternen (im Sternbild Stier), geht zurück auf "die sieben Töchter des Atlas und der Okeanide Pleione". Diese wurden von Zeus an den Himmel versetzt, um sie vor den Avancen des Orion zu schützen.

  • Sternen-Namen (u-strasbg)
  • u-strasbg - Sternen-Namen

    (E4)(L2) http://simbad.u-strasbg.fr/
    (E?)(L?) http://vizier.u-strasbg.fr/cgi-bin/Dic
    Designations of astronomical objects are often confusing. Astronomical designations (also called Object Identifiers) have been collected and published by Lortet and collaborators in Dictionaries of Nomenclature of Celestial Objects outside the solar system (1994A&AS..107..193L). This Info service is the electronic look-up version of the Dictionary which is updated on a regular basis; it provides full references and usages about 15818 different acronyms.

    Diese Internetadresse ist eine Empfehlung aus "GEO kompakt" Nr.6 - "Das Universum". Angegeben ist der Link unter einem kurzen Artikel "Woher kommen die Namen von Sternen, Nebeln und Galaxien?"
    Ich habe jedoch den Eindruck, dass sich die Fülle der Informationen nur Eingeweihten erschließt. Insbesondere zur Herkunft der Sternen-Namen habe ich nichts wirklich Verwertbares gefunden. Die Eingabe der im Artikeln genannten sprechenden Namen wie "Beteigeuze" (von arab. "yad al-gauza" = "Hand der Riesin" und "Plejaden" (die sieben Töchter des Atlas) lieferten gar keine Ergebnisse.
    Erste Ergebnisse erhielt ich bei der Eingabe von "M1" und "IRAS". (Das "M" verweist wohl auf den Katalog des Astronomen "Charles Messier", der im 18.Jh. mehr als 100 Nebel, Sternhaufen und Galaxien registriert hat.) Aber auch da sucht man als Laie vergeblich nach Namensgeschichten. Ansätze ergeben sich nur durch mühsames Klicken und Lesen bis man vielleicht auf die Namen der Entdecker bzw. Namensgeber stößt.
    Allerdings habe ich mir auch nicht die Zeit genommen, die 100-seitigen Tutorials durchzulesen.
    Die Wertung (E4) steht also für "möglicherweise viele Hinweise auf die Namensgebung, aber nur schwer auffindbar".
    Die Wertung (L2) steht für "vermutlich viele Informationen zu Himmelsobjekten, aber ohne Fachwissen nur schwer erschließbar".

    Fazit: nur für Hartgesottene und für nicht nur etymologisch sondern auch astronomisch (sternkundlich) interessierte Leser.

  • Toponymie
  • Toponymie (W3)

    (E?)(L?) http://www.ign.fr/rubrique.asp?rbr_id=1652&lng_id=DE
    (E?)(L?) http://www.ign.fr/rubrique.asp?lng_id=DE&rbr_id=1736
    La toponymie (du grec "topos" = "lieu", et "onoma" = "nom") est une science qui a pour objet l’étude de la formation et de l’évolution des "noms de lieux", ou "toponymes". C’est également l’ensemble des noms de lieux d’un pays ou d’une région, d’une carte ou d’une nomenclature.

    L'actuelle carte topographique de base à l'échelle de 1 : 25 000 (France) recèle un patrimoine toponymique très important puisque l'on estime à environ 2 millions le nombre de toponymes portés sur ces cartes.

    5 FICHES ET DOCUMENTS POUR MIEUX COMPRENDRE LA TOPONYMIE :


  • Palmarès des langues (populationdata)
  • Gesprochene Sprachen (populationdata)
  • populationdata - Palmarès des langues parlées dans le monde
    Siegerliste der gesprochenen Sprachen

    (E?)(L?) http://www.populationdata.net/palmareslangues.html
    Il y a dans le monde 6.703 langues parlées. Cependant, il est difficile d'affirmer que ce nombre est exact à 100% pour des raisons terminologiques, méthodologiques...

    Dans notre palmarès, bien que le chinois soit la langue la plus parlée, les langues les plus puissantes, car étant parlées à travers le monde et langues officielles de nombreux états, sont l'anglais en premier et le français en deuxième. Elles ont toutes deux un véritable statut international. En troisième, l'espagnol n'est localisée qu'en Espagne et en Amérique Latine.

    L'estimation du nombre de locuteurs d'une langue est difficile, car il faut prendre en compte le fait qu'il s'agisse d'une langue maternelle, seconde, d'usage etc.

    L'ONU possède 6 langues officielles : Voici le palmarès des 20 langues les plus parlées dans le monde (estimations 2000):
    Langues Localisations (principales) Nombre millions (2000)


  • Le Mot du Jour (over-blog)
  • over-blog - Le Mot du Jour

    (E?)(L?) http://lemotdujour.over-blog.com/


    (E?)(L?) http://lemotdujour.over-blog.com/liste-article-blog.php
    Liste complète

    (E?)(L?) http://lemotdujour.over-blog.com/article-1167345.html
    23.03.2006:

    Tous les mots de A à Z (en cours)


  • Au plaisir des mots (ican)
  • ican - Chroniques 'Au plaisir des mots'

    (E?)(L?) http://home.ican.net/%7Elingua/fr/chroniques/
    01.02.2006:

    Date de publication Titre de la chronique

  • Hannibal ante portas
  • Hannibal ante portas (W3)

    (E?)(L?) http://www.duden.de/deutsche_sprache/newsletter/archiv.php
    24.02.2006

    Diese Warnung vor einer drohenden Gefahr ("Hannibal vor den Toren") wird dem römischen Politiker und Schriftsteller Cicero (106–43 v. Chr.) zugeschrieben. Er benutzte sie in einer seiner philippischen Reden. Später findet man sie auch bei dem römischen Geschichtsschreiber Livius (49 v. Chr. bis 17 n. Chr.).

    Sie bezieht sich auf eine bedrohliche Situation im 2. Punischen Krieg (218–201 v. Chr.), als der karthagische Feldherr Hannibal bis nach Rom vorgedrungen war, nachdem er fast ganz Unteritalien erobert hatte.

  • Rotwelsches (dw-world)
  • dw-world - Rotwelsches

    (E?)(L?) http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,1897308,00.html
    Die Sprachwissenschaftler bezeichnen die deutsche Gaunersprache noch heute als "Rotwelsch". Viele Begriffe daraus sind bis heute im deutschen Wortschatz erhalten, zum Beispiel "Knast" und "Kluft". Unter "Spinatwächter" kann sich hingegen wohl keiner mehr etwas vorstellen.

  • Comicsprache (dw-world)
  • dw-world - Comicsprache

    (E?)(L?) http://newsletter.dw-world.de/re?l=1hl8jgIf6smviI4
    "Stöhn, Ächz, Seufz, Grummel, Grummel, Kicher, Kicher, Grübel, Grübel." Das ist nicht etwa Steinzeit-Deutsch, auch wenn es ein wenig so klingt. Diese Worte stammen aus der Comic-Sprache - und aus der Phantasie von Erika Fuchs.

  • Rechtschreibreform 2006 (dw-world)
  • dw-world - Rechtschreibreform 2006
    25 Schritte zur neuen Rechtschreibung

    (E?)(L?) http://newsletter.dw-world.de/re?l=1hl8jgIf6smviI6
    Nach einjähriger Arbeit hat der Rat für deutsche Rechtschreibung Vorschläge zur Korrektur der Rechtschreibreform vorgelegt. Für alle, die sich schnell einen Überblick verschaffen wollen, hält der Duden-Verlag einen kleinen Crashkurs bereit.

  • antigalaxy
  • antigalaxy (W3)

    (E2)(L1) http://www.bartleby.com/61/s12.html


  • galax
  • galax (W3)

    (E2)(L1) http://www.bartleby.com/61/s108.html


  • Galax City
  • Galax City - Galax (city) (W3)

    (E2)(L1) http://www.epodunk.com/communities_va.html
    (E2)(L1) http://www.epodunk.com/counties/va_county.html
    Die Stadt "Galax" in Virginia, US, ist auf Umwegen auch nach der vermeintlich verspritzten Muttermilch der Göttin Hera benannt. Daraus wurde der wissenschaftliche Name "Galaxis" abgeleitet, nach griech. "gala" = "Milch" (dt. "Milchstrasse").

  • Galaxie
  • Milchstrasse
  • Galaxie, Milchstrasse (W3)

    (E?)(L?) http://www.ac-orleans-tours.fr/lettres/coin_eleve/etymon/phys/listphys.htm
    Die Griechen deuteten die "Milchstrasse" als verspritzte Muttermilch der Göttin Hera. Daraus wurde der wissenschaftliche Name "Galaxis" abgeleitet, nach griech. "gala" = "Milch".

    (E?)(L1) http://www.3sat.de/
    Unsere Themen Dienstag, 20. Juni 2000:
    Die Zukunftswerkstatt "Leben ist Bewegung. Bewegung ist Leben. Vom Tanz der Moleküle bis zur Rotation der Galaxien: die Welt ist

    (E?)(L1) http://www.3sat.de/nano/
    Galaxien | Galaxien-Mosaik

    (E?)(L1) http://www.astronomia.de/
    Milchstraße (Galaxis) | Galaxien

    (E?)(L1) http://www.astronomia.de/lexikon.htm
    Andromedagalaxie | Elliptische Galaxie | Galaxie | Galaxis | Irreguläre Galaxie | Sombrerogalaxie | Spiralgalaxie | Triangulumgalaxie | Wagenradgalaxie | Whirlpoolgalaxie

    (E?)(L?) http://www.areion-online.de/archivbuchderwoche.html
    Ausgabe 43: Douglas Adams, Per Anhalter durch die Galaxis u.a.

    (E?)(L?) http://www.formel-sammlung.de/
    Einige Daten der Galaxis

    (E?)(L?) http://www.moviemaze.de/media/trailer/
    Per Anhalter durch die Galaxis

    (E?)(L1) http://www.schuelerlexikon.de/
    Astronomie-Lexikon:

    (E?)(L?) http://www.serienoldies.de/main/start.php
    Galaxy Rangers Zeichentrick Science-Fiction 80er

    (E1)(L1) http://www.sfs.uni-tuebingen.de/~lothar/nw/Archiv/alphabetisch/
    Galaxienraub | Starburst-Galaxie | Zwerggalaxie

    (E?)(L1) http://www.space-odyssey.de/
    Galaxien

    (E2)(L1) http://www.sungaya.de/
    Galaxias (gr.) Milch

    (E2)(L2) http://www.wispor.de/
    Galaxias

  • Galaxit
  • GALAXITE
  • GALAXITE (W3)

    (E1)(L1) http://euromin.w3sites.net/mineraux/accueil.html


  • metagalaxy
  • metagalaxy (W3)

    (E2)(L1) http://www.bartleby.com/61/s168.html


  • Nebula
  • Nebel
  • nebulous
  • neblig
  • Nebula, Nebel, nebulous, neblig (W3)

    Das engl. "Nebula", dt. "Nebel" geht zurück auf ein lat. "nebulosus" = "Dunst", "Wolke" und auf griech. "nephos" = "Wolke". Im 16.Jh. kam es nach England, als Bezeichnun für eine Augentrübung. Auf interstellare Materie wurde es im frühen 18.Jh. angewandt. Das engl. "nebulous" = "neblig" geht auf den selben Ursprung zurück, wurde im Englischen allerdings erst Ende des 18.Jh. benutzt.

  • protogalaxy
  • protogalaxy (W3)

    (E2)(L1) http://www.bartleby.com/61/s215.html


  • radio galaxy
  • radio galaxy (W3)

    (E2)(L1) http://www.bartleby.com/61/s220.html


  • Seyfert galaxy
  • Seyfert galaxy (W3)

    (E2)(L1) http://www.bartleby.com/61/s243.html


  • spiral galaxy
  • spiral galaxy (W3)

    (E2)(L1) http://www.bartleby.com/61/s255.html


  • supergalaxy
  • supergalaxy (W3)

    (E2)(L1) http://www.bartleby.com/61/s264.html


  • 42
  • matrix42
  • 42 - answer to life, the universe and everything (W3)

    (E?)(L?) http://www.wikipedia.org/wiki/The_Answer_to_Life,_the_Universe,_and_Everything
    "42" is the answer to the Ultimate Question of Life, the Universe and Everything, as given by the supercomputer Deep Thought to a group of mice in "Douglas Adams's" comic science fiction series "The Hitchhiker's Guide to the Galaxy". According to the Guide, mice are 3-dimensional profiles of a pan-dimensional, super-intelligent race of beings. They built Deep Thought, the second greatest computer of all time and space, to tell them the answer to the question of life, the universe and everything. After seven and a half million years the computer divulges the answer: "42".
    ...

    In dem Werk "The Hitch Hiker's Guide to the Galaxy" dt. "Per Anhalter durch die Galaxis" von "Douglas Adams" war 42 die Lösung für alle Probleme. Seitdem ist diese Zahl Anlass für weitere Begriffsbildungen und Diskussionen.

    (E?)(L?) http://www.google.de/search?q=answer+to+life%2C+the+universe+and+everything&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=de&meta=
    Google kennt auch die Antwort auf das Leben, das Universum und überhaupt auf alles.
    answer to life, the universe and everything = "42".

    (E?)(L?) http://www.matrix42.de/
    Bei "matrix42" haben wir den integrativen Ansatz von IT-Management-Tools zum Maßstab für unser Consulting gemacht. Wir legen größten Wert auf eine integrierte Arbeitsweise aller an Ihrem System beteiligten Module. Ob es um die Implementierung eines umfassenden Software-Managements, Netzwerk-Managements, oder der Einführung von Remote-Funktionalitäten zur Effizienzsteigerung Ihres Anwendersupports geht, unsere Lösungen werden stets an Ihre individuelle Systemumgebung angepasst und in bereits bestehende Lösungen integriert. Damit schützen Sie Ihre Investitionen und erreichen höchste Produktivität.

    "Matrix" soll dabei für "Film" stehen und die "42" stammt aus dem Anhalter (Antwort auf alle Fragen, nach dem Sinn, nach dem Leben und dem Universum = 42), beides Sachen, die wir cool und gut fanden.


  • Hubble
  • Hubble Constant
  • Hubble Space Telescope
  • Hubble Space Telescope (W3)

    (E?)(L1) http://hubblesite.org/reference_desk/glossary/f-h.shtml
    Den Hinweis auf die Herkunft der Bezeichnung "Hubble Space Teleskop" findet man hier in einem Nebensatz (s. unten).
    Dem amerikanischen Forscher "Edwin Hubble" war in den 1920er Jahren aufgefallen, dass sich alle Galaxien mit rasender Geschwindigkeit von der Erde fort bewegten. Auf dieser Beobachtung basiert letztlich die Theorie des Urknalls. Der belgische Forscher Georges Lemaître veröffentlichte denn auch kurz darauf im Wissenschaftsmagazin "Nature" die Theorie des Uratoms, aus dem Raum, Zeit und Materie entstanden seien.

    Auf der angegebenen Seite der "hubblesite" findet man zwar Erklärungen zu den Begriffen:

  • (omalley-clan)
  • omalley-clan -

    (E?)(L?) http://www.omalley-clan.org/


    The Official Web Site of The O'Malley Clan Association The Clan Chieftain An tAthair Pádraig Ó Máille and members of the O'Malley Clan World-Wide extend deepest sympathy to the family of the late Gerry O'Malley (Old Conna Villlage) Bray, Co. Wicklow and formerly of Rathdowney and Clare Island, Co. Mayo whose untimely death occurred on January 12th 2006. Gerry was a loyal and much respected member of the O'Malley Clan and held the position of Guardian Chief from 1991-1994. Solas na bhflaitheas siorrai air Things O'Malley The O'Malley homeland / O'Malleys in cyberspace / A few Web O'Malleys / O'Malley family sites / O'Malley genealogy / An O'Malley folk tune / Things Irish and Celtic / Irish genealogy links The Clan Association O'Malley Clan Association information / Become a Member of the Association / Purchase Clan Merchandise (O'Malley books, ties, crests, etc.) O'Malley Clan Rallies Find out about the Clan Rally, held every second year, and why it is a highlight of the year for many O'Malleys in Ireland and abroad. The next Rally will be held in June 2006. Information here About Granuaile O'Malley Web sites with Granuaile info / Books, Music and Song / Granuaile Places / Granuaile In the News O'Malley Guest Book Read hundreds of personal messages from O'Malleys from around the world, and leave your own personal greetings Clan Merchandise Purchase Clan Merchandise (O'Malley books, ties, crests, etc.)

  • (spindata)
  • spindata -

    (E?)(L?) http://spindata.com/mahony/welcome.html


    THE O MAHONY SOCIETY Muintir Mhathúna Tá Fáilte Romhat (Welcome)! NEW: Jan/Feb 2006 Newslewtter Newsletters: 2001.a 2001.b Autumn 2002 2002 2002/3 2003/4 2004 2005 , 2005.a 2006.a About The Society Peter Tynan O Mahony RIP Edward V Mahoney RIP USA Get-Togethers Publications How to Contact Us Ireland Clan Gatherings Member Email Addresses How to Join Links to All Things Irish Member Queries Tracing your O Mahony Ancestor Table of Contents for the O Mahony Journal

  • The MacLochlainns of Inishowen (maclochlainn)
  • maclochlainn - The MacLochlainns of Inishowen

    (E?)(L?) http://www.maclochlainn.org/
    A Genealogical History
    In the twelfth century Muircheartach MacLochlainn became the last person to hold until death the powers of a native and sovereign king of Ireland. A genealogical text preserved in a seventeenth century manuscript shows a group of MacLochlainn families living in Inishowen on the northern coast of Ireland to be his descendants. Despite retaining their importance as rulers of Aileach until the thirteenth century and as lords of Inishowen until the fourteenth century, the MacLochlainns of Inishowen are often passed over in modern histories in favour of those who succeeded them to these offices. In these pages I seek to remedy this deficiency by drawing upon the narrative literature, annals, saints' lives and genealogies together with ecclesiastical records, records of the English colony and continental records in order to infill their historical narrative and authenticate their genealogy.


  • Kavanagh Familiy (kavanaghfamily)
  • kavanaghfamily - Kavanagh Familiy

    (E?)(L?) http://www.kavanaghfamily.com/
    Caomhánach, Kavanagh, Kavanaugh, Cavanagh, Cavanaugh, Cavenagh, Cavenaugh, Cavanah, Cavenagh and many more...

    Caomhánach - Origin & Early history of the Kavanagh / Cavanaugh Family
    History | Origin | Arms | Clann | Genealogy | Notable | The Rest | Featured | Resources | Records | Forums | Articles | Store | Community | Guest Book | Events | Query Board | Contacts


    (E?)(L?) http://www.kavanaghfamily.com/briefhistory/briefhistory.htm
    The name Kavanagh or Cavanagh and all its variations is derived from the Irish Gaelic name Caomhánach.
    ...


  • (familyrelatives)
  • familyrelatives -

    (E?)(L?) https://www.familyrelatives.org/
    The website is dedicated to the research of forebears from England & Wales. The site includes all known Civil Registration Index images from 1837 to 2003. Also there is a fully searchable database for Births, Marriages and Deaths from 1866 to 1920 as well as 1984 to 2003 – over 73 years in all.

    For the years 1837 to 1865 and 1921 to 1983 the database is searchable in the surname range only. For more information on how to use the website take the Site Tour.


  • handicap
  • handicap (W3)

    (E?)(L?) http://www.ala.org/ala/diversity/versed/versed2004/march2004abc/accessforall.htm
    ...
    There are many who do not know that the etymology of "handicap" is "with cap in hand" referring to the practice of public begging that historically people with one or more disabilities resorted to in order to survive.
    ...


  • Mausoleum
  • Mausoleum (W3)

    (E3)(L1) http://www.hanisauland.de/info/allebegriffe.html
    ...
    Der persische König "Mausolos" starb im Jahre 353 vor Christi Geburt. Man errichtete ihm ein 50 Meter hohes, weithin sichtbares Grabmal in der Stadt Halikarnassos. Es galt im Altertum als eines der sieben Weltwunder. Später wurde es durch ein Erdbeben zerstört. Der Name "Mausoleum" aber blieb bestehen. Darunter versteht man einen mächtigen Grabbau, der meist für bedeutende Herrscher oder Persönlichkeiten errichtet wurde.
    ...


  • Maut
  • Maut (W3)

    (E3)(L1) http://www.hanisauland.de/info/allebegriffe.html
    ...
    Das Wort "Maut" stammt aus dem Gotischen ("mota") und bedeutet "Zoll", "Abgabe" oder "Wegegeld".
    ...


  • Familiennamen-Verbreitung (genealogy)
  • genealogy - Geographische Verteilung von Familiennamen

    (E?)(L?) http://wiki.genealogy.net/index.php/Geographische_Verteilung_von_Familiennamen
    Die geographische Verteilung von Familiennamen kann mit sogenannten Verteilungskarten dargestellt werden. Solche Verteilungskarten kann man durch Onlineangebote erhalten, die bei Eingabe eines Namens online eine Verteilungskarte erzeugen, oder durch Software, die eine definierte Datenquelle zu einen angegebenen Namen auswertet.

    Inhaltsverzeichnis


  • Ortsnamen in Australien (onomastik)
  • onomastik - Deutschen Ortsnamen in Australien

    (E?)(L1) http://www.onomastik.com/artikel_on/01_000Titel.php
    Die deutschen Ortsnamen in Australien mit besonderer Berücksichtigung Queenslands - Thomas Liebecke
    Als vor gut zweihundert Jahren die Europäer begannen, Australien zu besiedeln, kamen auch Tausende Deutsche auf den Kontinent.
    Sie beeinflußten die Entwicklung der jungen Kolonien nachhaltig - davon zeugen nicht zuletzt auch Ortsnamen wie "Bismark", "Dresden", "Heidelberg" oder "Marburg".
    Der folgende Text gibt Aufschluss darüber, wie die Deutschen und ihre Namen nach Australien kamen.
    Wem der ganze Text zu lang ist, der kann sich zum Einstieg die Liste deutscher Ortsnamen in Südaustralien oder Queensland anschauen.
    Der Text basiert auf einer Magisterarbeit im Studiengang Namenkunde, Universität Leipzig, 2003, wurde leicht editiert und um etwa 25 Prozent gekürzt.


    (E?)(L1) http://www.onomastik.com/artikel_on/01_0324-orte1.php
    Deutsche Ortsnamen in Australien

  • Dictionnaire des termes d'escrime (synec-do)
  • synec-do - Dictionnaire des termes d'escrime

    (E?)(L?) http://www.synec-doc.be/escrime/dico/
    (E?)(L?) http://www.synec-doc.be/escrime/dico/dico_escrime.html
    Das Wörterbuch der Fechtkunst enthält auch einige Wortgeschichten.

    PETIT DICTIONNAIRE ÉCLECTIQUE DES TERMES D'ESCRIME



  • Encyclopædia Orbis Latini (orbilat)
  • orbilat - Encyclopædia Orbis Latini

    (E?)(L?) http://www.orbilat.com/Encyclopaedia/A/
    10.03.2006:



  • Lombardy
  • Lombardy -

    (E?)(L?) http://www.orbilat.com/Encyclopaedia/L/Lombardy.html
    Italian Lombardia.

    Historical region of northern Italy, now forming a separate administrative unit (regione) of Italy.
    ...


  • Lombard Language - Lombardo
  • Lombardo - Lombard Language
  • Lombard Language - Lombardo

    (E?)(L?) http://www.orbilat.com/Languages/Lombard/


  • Port
  • Port (W3)

    (E?)(L?) http://www.suntimes.co.za/2000/01/09/insight/in07.htm
    "Port" is named after Oporto, some Portuguese dorp.

  • Sherry
  • Sherry (W3)

    (E?)(L?) http://www.suntimes.co.za/2000/01/09/insight/in07.htm
    "Sherry" is named after the Spanish region of Jerez.

  • 2006-03-07 - Fun Facts About Names Day
  • Fun Facts About Names Day - 2006-03-07
  • 2006-03-07 - Fun Facts About Names Day

    (E?)(L?) http://www.frymybacon.com/articles/articles.php?articleID=401
    (E?)(L?) http://www.jerryhill.com/
    (E?)(L?) http://www.babiesonline.com/links/Baby_Names/index.asp
    Fun Facts About Names Day lands on Monday of the first full week in March.
    Started by "Jerry Hill" of jerryhill.com , it is a day to celebrate names by learning more about them. Here are a few interesting name tidbits for your reading pleasure:


  • Eiserner Vorhang
  • Eiserner Vorhang (W3)

    Der Begriff "Eiserner Vorhang" wird von Winston Churchill 1946 zum ersten Mal in einer öffentlichen Rede, aus Anlaß der Ehrendoktorwürde im Westminster College (Fulton, Missouri), verwendet. Dieser habe sich von Stettin bis Triest über Europa gesenkt.

  • Mot du Jour (over-blog)
  • over-blog - Le Mot du Jour

    (E?)(L?) http://lemotdujour.over-blog.com/
    Notre objectif officiel / officieux : (ré) apprendre un mot par jour / se culturer avec des mots impossibles à replacer dans une conversation normale
    Le fonctionnement : du lundi au samedi, le mot quotidien classique par Norby
    et le dimanche, le concept culturel de Kortex
    Notre devise : Apprendre un peu tous les jours, c'est déjà mieux que rien...
    Le truc en plus : n'hésitez pas à compléter les définitions en laissant vos commentaires !

    Le pitch

    Tous les jours, un mot du jour, un mot que nous ne connaissons pas, ni vous, ni nous. Institution dithyrambique qui vous permet de finir la journée moins philistin.
    Le mot du jour peut être tiré d'une lecture quelconque, que ce soit un mot totalement incongru ou juste un terme dont vous voudriez connaître l'exacte signification (par exemple ne pas confondre chienlit et chiendent, monacal et monastique ou encore collision et collusion sous peine de passer pour un béotien !).

    (E?)(L?) http://lemotdujour.over-blog.com/article-1167345.html
    Tous les mots de A à Z (en cours) (06.03.2006)::

    Etant donné la faible fiabilité de la fonction "recherche", je me suis dit qu'il serait pratique de faire une liste alphabétique des mots déjà parus dans ce blog. Je ferai une liste similaire pour les articles de Kortex. Comme ce travail est "manuel", si vous voyez un "vieux mot" absent de cette liste ou si l'ordre alphabétique n'est pas trop respecté, vous pouvez me laisser des remarques en commentaires !
    Norby



    publié par Norby dans: c'est quoi ce blog ?
    Ajouter un commentaire Commentaire(0) Trackback(0) Recommander


  • Linguistique - Weblog (hautetfort)
  • hautetfort - Linguistique - Weblog

    (E?)(L?) http://champignac.hautetfort.com/
    Dieses französische Weblog beschäftigt sich mit vielen Aspekten rund um Sprache und Wörter.

    Le site | Au domicile des mots dits et écrits | Catégories | Au domicile des mots dits et écrits | Carabistouilles | En épluchant l'Oignon | Francophonie | La mal-langue | Langues du monde | Le français qui se fait | Le mot du hasard | Les hésitations du langage et de l'esprit | Limericks champignaciens | Littérature | Ombres de la campagne | Quatrains lorrains | Carnets | Différents blogues sur la langue | Autour des langues | Blog à part | Choux de Siam | Descripteurs | Diacritiques (ex-Serendipity) | Foire aux idées | La didactique des langues étrangères | Language Geek | Language Hat | Language Log | Language Miniatures | Langue sauce piquante | Le garde-mots | Le mot du jour | Le Petit Champignacien (première série) | Le petit musée des marques | Les amoureux du français | Les coups de langue de la grande rousse | Mirabilis | Naked Translations | On English | Pince ton français ! (nouvelle version) | Québé~chismes | Romanika | Semantic Compositions | Technologies du langage | The Language Guy | Chroniques et capsules | Au bout de la langue | Au plaisir des mots | Chroniques de la langue française | Chroniques de langue de Jean Pruvost | Chroniques francophones | Chroniques linguistiques de Marie-Éva de Villers | Franc parler | François Taillandier | Je le parle par cœur | Le français au micro | Orthonet | Parler au quotidien | Points de langue | Saveurs du français | Un abécédaire pour en savoir plus | Francophonie | Accents de France | Agence intergouvernementale de la francophonie | Base de données lexicographiques panfrancophone | Le Canard réincarné | Portail des langues de France | Portail Nouvelle-France | La mal-langue | Anacoluthes, bourdes, charabia | Franponais | La carpette anglaise | Le dicomoche | Le grand prix du maire de Champignac | Le poncif dans tous ses états | Les fautes d'orthographe et de grammaire dans les journaux | Page officielle de défense et d'illustration de la langue xyloglotte | Littérature | Dominique Autié | Fabula | François Bon | In girum imus nocte et consumimur igni | La Revue des ressources | Le Matricule des anges | Le Tigre | Les mots ont un sens | R de réel | Remue-net | Ou-X-Po | Cette adresse comporte cinquante signes | Fatrazie | La liste OuLiPo | Nicolas Graner | OuGraPo | OuLiPo | Stéphane Barbery | Pourrir les textes | Le pourrisseur de textes | L'argoteur | Marabouts de papier | Traduction français-SMS | Rhétorique | A glossary of literary terms and a handbook of rhetorical devices | Cours autodidactiques de français écrit | Dictionnaire international des termes littéraires | Fleurs de rhétorique | La porte des lettres | Page personnelle de Frédéric Wronecki | Silva Rhetoricae : The Forest of Rhetoric | Sites généraux et forums associés | ABC de la langue française | Forum Babel | French language at About.com | Langue française | Cahiers GUTenberg | Design et typo | Jean-Pierre Lacroux | Le singe | L'outil | Orthotypo, dictionnaire raisonné | Sauver le patrimoine de l'Imprimerie nationale | The Guardian Style Guide | Typographique tombeau de Jean-Pierre Lacroux | Notes récentes | Belle qui d'un regard | La sotte | Mobilibus | La grippe des chiffres | Familiarités | Portrait d'un terroriste | Helvetia | L'on a blâmé Ronsard | Cuves | 4×4treux | Commentaires récents | Stéphane De Becker sur La sotte | Dominique sur Familiarités | Sylvie sur Portrait d'un terroriste | MiniPhasme sur Portrait d'un terroriste | Dan sur La sotte | Stéphane De Becker sur Portrait d'un terroriste | Stéphane De Becker sur Familiarités | Dan sur Portrait d'un terroriste | Stéphane De Becker sur Cuves | Dominique sur 4×4treux | Archives | 2006-03 | 2006-02 | 2006-01 | 2005-12 | 2005-11 | 2005-10 | 2005-09 | 2005-08

  • WortSammlung (desiderio)
  • Mots dits et écrits (desiderio)
  • desiderio - Au domicile des mots dits et écrits
    WortSammlung

    (E?)(L?) http://monsu.desiderio.free.fr/
    Nicht bei allen Begriffen geht es um Wortgeschichten, aber es geht immer um sprachliche Aspekte.
    Außerdem waren am 06.03.2006 zu einem Großteil der Begriffe noch keine Artikel verlinkt.
    Aber ein Besuch lohnt sich auf jeden Fall.

    (E?)(L?) http://monsu.desiderio.free.fr/journal/journal.html
    (E?)(L?) http://champignac.hautetfort.com/
    Der Autor scheint diese Site allerdings nicht mehr weiter zu pflegen, sondern neue Einträg in Form eines Weblogs zu veröffentlichen:

    ...
    J'ai choisi de présenter les nouveautés du Domicile des mots dits et écrits sous la forme d'un carnet, blog, blogue, weblogue, joueb, parce que la forme est plus simple et plus souple que dans le cas d'une page intégrée au site ; elle permet une meilleure interactivité ou une participation collective. Cela n'interdit pas de m'écrire en privé à mon adresse de courrier. La page du journal de bord est cependant sans rapport avec le site. Elle s'ouvre donc dans une autre fenêtre ou bien comme un nouveau site. C'est ici que l'on voit les nouveautés. Il s'agit d'une partie de mon blogue.
    ...

    (E?)(L?) http://monsu.desiderio.free.fr/atelier.html
    L'atelier

    Cette partie est réservée à des objets plus pratiques, des outils langagiers. Elle ne prétend pas recenser tous les cas ou toutes les exceptions.



    (E?)(L?) http://monsu.desiderio.free.fr/curiosites.html
    Le cabinet de curiosités
    Le principe de cette section est de rassembler des monstres, des figures étranges, des objets excentriques et exotiques de la langue française ...



    (E?)(L?) http://monsu.desiderio.free.fr/case.html
    La case des bulles

    Cette partie du site est consacrée à des pages sur quelques bandes dessinées. Ce sont des séries qui présentent toutes un rapport avec les mots, le langage ou l'écriture. En général, on trouvera des exemples de personnages fantastiques, absurdes, excentriques ou ridicules.

    Les moustaches de Plekszy-Gladz Onkr Le Skbllz La zorglangue

    (E?)(L?) http://monsu.desiderio.free.fr/almanach.html
    L'almanach
    Am 06.03.2006 war nur "Chandeleur" behandelt.



    (E?)(L?) http://monsu.desiderio.free.fr/usoir.html
    L'usoir



    (E?)(L?) http://monsu.desiderio.free.fr/jeux.html
    La salle de jeux

    Cette pièce accueille divers jeux de langage.



  • Plantes et Fruits (desiderio)
  • desiderio - Plantes et Fruits

    (E1)(L1) http://monsu.desiderio.free.fr/jardin.html
    Geschichten von Gartenfrüchten, auch mit Hinweisen zu ihren Bezeichnungen.

    Le jardin

    Cette partie n'est pas consacrée à une description précise des plantes ou des fruits. Elle accueille l'histoire de leur nom et leurs vicissitudes.

    L'abricot | L'ail | L'ananas | L'artichaut | L'aubergine | L'aulne et le verne | L'avocat | Le genre des arbres | La carambole | La cerise | La châtaigne | Le chêne | Le chou | La ciboule et la ciboulette | Le concombre | Le coquelicot | L'échalotte | L'érable | La figue | Le frêne et l'orne | La grenade | La groseille | Le haricot | Le hêtre et le fau | La jacinthe | Le jardin et le paradis | La jonquille | La laitue | Le laurier | Le lilas | La lentille | Le marron | Le melon | La mirabelle | La mûre | La muscade | La myrtille, la brimbelle, la blue et le bleuet | Le narcisse | La nèfle | La noix et la noisette | L'oignon | L'olive | L'orange | L'orchidée | L'orme | La pêche | Le peuplier | Le pin | Le platane | La poire | Le poireau | La pomme | La pomme de terre | La prune | La quetsche | Le riz | La sauge | La tomate | Le trèfle | La vigne


  • Billard
  • billiard
  • Billon
  • billy
  • billy goat
  • Billardstock
  • Billard, billiard, Billon, billy, billy goat, Billardstock (W2)

    "Billard", engl. "billiard" hat seinen Namen nicht nach der Kugel (wie man zu vermuten geneigt sein könnte) sondern vom Queue, dem Billardstock. Dieser frz. "billard" = "krummer Stab" geht auf "bille" = "Pflock" zurück und ist wohl gallischen Ursprungs.
    Im Englischen findet man noch ein "billet" = "Holzscheit". Und es gibt ein "Billon", das auf frz. "billon" zurückgeht und eine bestimmte Münz-Legierung aus Gold, Silber, Kupfer, Zinn und/oder Zink bezeichnet. Und dieses "Billon" bedeutete ursprünglich "Silberbarren", Goldbarren, was also auch eine stabähnlich Form hat.
    Und dann gibt es noch den "billy", einem Knüppel amerikanischer Polizisten.
    Möglich wäre auch noch, dass der engl. "billy goat" = "Ziegenbock" seinen Namen den krummstabartigen Hörnern verdankt.

    Der "Billardstock" wird unter diesem Hintergrund jedenfalls zu einem "weissen Schimmel".

  • Billard
  • Billard (W3)

    (E?)(L?) http://www.rohner.org/billard/k2-histor.htm
    Nicht verbrieft, aber doch recht plausibel klingt die Konstruktion des Wortes Billard:

    Die beiden Wörter "Bille" = "Kugel", "Ball" und "Art" = "Kunst" wurden zusammengelegt, frei übersetzt würde dies "Die Kunst mit den Kugeln" ergeben.


  • Krieg
  • kriegen
  • Krieg, kriegen (W3)

    (E3)(L1) http://www.hanisauland.de/info/allebegriffe.html
    Der "Krieg" hieß ahd. "chreg" = "Hartnäckigkeit" und dürfte mit dem Verb "kriegen" zusammenhängen, das mhd. die bedeutung "nach etwas streben" hatte.
  • Kultur
  • Kultur (W3)

    (E3)(L1) http://www.hanisauland.de/info/allebegriffe.html
    ...
    Kultur umfasst alles, was der Mensch geschaffen hat. Unter Kultur verstehen wir auch die Art und Weise, wie das Zusammenleben der Menschen gestaltet ist.
    ...


    Ursprünglich bezog sich die Kultur auf die Kultivierung der Landwirtschaft, von lat. "cultura" = "Landbau". Daraus kultivierte sich die Bedeutung der "Pflege von Körper und Geist" und des gesellschaftlichen Miteinanders.

  • Donauwalzer
  • Donauwalzer (W3)

    Der "Donauwalzer" wird am15.02.1876 in Wien (Diana-Saal) zum ersten Mal aufgeführt. Der Männergesangverein unter Johann Strauß singt "An der schönen blauen Donau". Allerdings wurde erst die spätere Orchesterfassung zum Erfolg. Der Name blieb jedoch.

  • Hot Pants
  • Hot Pants (W3)

    Die "Hot Pants" hat ihre Premiere auf einer italienischen Modeschau am 18.01.1971. Ihre sprachliche Geburt dürfte also etwas davor liegen. Oder erhielt sie ihren Namen erst in der anschliessenden Berichterstattung?

  • Ballermann 6
  • Ballermann 6 (W3)

    Der Name die beliebteste Erfrischungsstation der Deutschen leitet sich ab von der Bezeichnung "Balneario" = span. "Badeanstalt" (im Sinne von "Kurbad") und ist die Benennung der einzelnen Sanitär-Erfrischungs-Erste-Hilfe-Stationen am Strand von El Arenal. Dank seiner günstigen Lage hat es der sechste dieser "Badeanstalten" zu überregionalem Ruhm gebracht.

  • Balearisierung
  • Balearisierung (W3)

    (E3)(L1) http://user.uni-frankfurt.de/~hradatz/MALLREADER.HTM
    ...
    Seit 1950 hat sich die Einwohnerzahl der "Balearen" nahezu verdoppelt, die Inseln erwirtschaften das höchste Pro-Kopf-Einkommen Spaniens bei der niedrigsten Arbeitslosigkeit. Im Sommer werden außerdem ca. 30.000 Saisonarbeiter vom spanischen Festland beschäftigt.

    Die Kehrseite des schnellen Reichtums ist das, was unter dem Schlagwort "Balearisierung" zusammengefaßt wird: Auflösung einer gewachsenen Kulturlandschaft, wirtschaftliche Monostruktur, Zersiedlung, Spekulation, Umweltbelastung und -zerstörung. Allmählich beginnt sich die Erkenntnis durchzusetzen, daß die Weiterentwicklung des bisherigen wilden Wachstums nicht endlos fortgesetzt werden kann. Bereits 1984 wurden aus der Einsicht, daß der Tourismus seine eigenen Grundlagen, nämlich die Sauberkeit von Wasser und Landschaft zerstört, von der autonomen Regierung die ersten Gesetze zur Selbstbeschränkung erlassen. Dennoch kam es in den Boomjahren 1986 bis 1990 nochmals zu einem 20%igen Zuwachs an Hotelkapazitäten.
    ...


  • QM2
  • Queen Mary 2
  • QM2, Queen Mary 2 (W3)

    (E?)(L?) http://www.qm2-uk.co.uk/id-10210/qm2-naming-ceremony.html
    Her Majesty The Queen named "Queen Mary 2" during a spectacular ceremony in Southampton on Thursday 8 January 2004. Her Majesty was accompanied by His Royal Highness The Duke of Edinburgh.

    The Naming Ceremony took place at 4 pm in a tailor-made auditorium on the dockside adjacent to the "QEII" terminal. The event was a celebration of the old and new, traditional and modern.

    There was a number of magnificent and rousing performances from star guests plus The Royal Philharmonic Orchestra, conducted by Anthony Inglis, The Royal Choral Society and The Band of HM Royal Marines.

    Images from the naming ceremony on 8th January 2003
    ...


  • Demoskopie
  • Demoskopie (W3)

    (E3)(L1) http://www.hanisauland.de/info/allebegriffe.html
    ...
    Meinungsforschung / Marktforschung
    In diesem Namen steckt schon die Bedeutung: Es wird "Meinung erforscht". Für Meinungsforschung wird auch das griechische Wort "Demoskopie" gebraucht. Diejenigen, die das machen, sind Meinungsforschungsinstitute oder Institute für Demoskopie.
    ...


    "Demoskopie" setzt sich zusammen aus griech. "demos" = "Volk" und "skopein" = "betrachten".

  • Mobilmachung
  • Mobilmachung (W3)

    (E3)(L1) http://www.hanisauland.de/info/allebegriffe.html
    ...
    Von "Mobilmachung" wird gesprochen, wenn ein Krieg kurz bevorsteht.
    ...
    "Mobil" kommt übrigens aus dem Lateinischen und bedeutet so viel wie "beweglich".
    In unserer Alltagssprache kennt ihr zum Beispiel den Ausdruck "alle Kräfte mobilisieren", um etwas zu erreichen.
    Und was ein "Mobile" ist, dessen einzelne Teile vom leichten Luftstrom ständig hin- und herbewegt werden, wisst ihr sicher auch.
    ...


  • Nachhaltigkeit
  • Nachhaltigkeit (W3)

    (E3)(L1) http://www.hanisauland.de/info/allebegriffe.html
    ...
    Der Begriff "Nachhaltigkeit" stammt ursprünglich aus der Forstwirtschaft des 17. Jahrhunderts. Er bedeutet, dass man nicht mehr ernten soll, als in der Natur nachwachsen kann. Am Mittelmeer zum Beispiel sind ganze Regionen ohne Wald, weil man in den letzten 2000 Jahren das Holz zum Schiffsbau und zum Heizen völlig verbraucht hat. Der Regen hat dann den ungeschützten Waldboden weggeschwemmt und nur noch Felsen hinterlassen, auf denen man nichts mehr anpflanzen kann.
    Heutzutage versteht man unter Nachhaltigkeit, dass ...
    ...


  • Diaspora
  • Diaspora (W3)

    (E3)(L1) http://www.hanisauland.de/info/allebegriffe.html
    Die "Diaspora" geht zurück auf griech. "diasporá" = "Zerstreuen", "Zerstreuung".

    ...
    Nahostkonflikt
    Das ist die Bezeichnung für einen politischen und teilweise militärischen Konflikt im Nahen Osten zwischen Israel und den arabischen Staaten, besonders zwischen Israel und den Palästinensern. Um die Ursachen dieses Konfliktes verstehen zu können, ist es notwendig, die geschichtlichen Hintergründe zu kennen:
    Im Jahre 70 unserer Zeitrechnung, also vor bald 2000 Jahren, wurde der Staat der Juden in Palästina von den Römern zerstört. Seine Bewohner wurden in viele Teile der Welt "zerstreut" ("Diaspora"). Jahrhunderte lang wurden die Juden in sehr vielen Ländern, in denen sie lebten, als Außenseiter angesehen.
    ...


  • NATO
  • NATO (W3)

    (E3)(L1) http://www.hanisauland.de/info/allebegriffe.html
    ...
    NATO ist die Abkürzung für den englischen Begriff "North Atlantic Treaty Organization" und heißt auf Deutsch "Nordatlantikpakt".
    ...


  • NGO
  • NRO
  • NGO, NRO (W3)

    (E3)(L1) http://www.hanisauland.de/info/allebegriffe.html
    ...
    "NGO" ist die Abkürzung des englischen Begriffes engl. "Non Governmental Organization", dt. "Nicht-Regierungsorganisation" = "NRO".
    ...


  • Nichtangriffspakt
  • Pakt
  • Nichtangriffspakt, Pakt (W3)

    (E3)(L1) http://www.hanisauland.de/info/allebegriffe.html
    ...
    Wenn man weiß, dass der Begriff "Pakt" aus dem Lateinischen kommt und "Vertrag" oder "völkerrechtliches Bündnis" bedeutet, ist klar: In einem Nichtsangriffspakt verpflichten sich zwei oder mehrere Staaten, ihre Streitfragen ohne die Anwendung von Waffengewalt auszutragen.
    ...


  • Nord-Süd-Konflikt
  • Nord-Süd-Gefälle
  • Nord-Süd-Dialog
  • Nord-Süd-Konflikt, Nord-Süd-Gefälle, Nord-Süd-Dialog (W3)

    (E3)(L1) http://www.hanisauland.de/info/allebegriffe.html
    ...
    Die meisten reichen Industriestaaten liegen auf der nördlichen Halbkugel, die ärmeren Entwicklungsländer Afrikas, Asiens und Lateinamerikas befinden sich überwiegend im südlichen Teil unserer Erde. Mit "Nord-Süd-Konflikt" sind die Probleme gemeint, die sich aus den Unterschieden zwischen den reichen und den armen Staaten ergeben. Man spricht dabei häufig von "Nord-Süd-Gefälle". Dieses Gefälle ist vor allem mit dem Ende des Kolonialismus entstanden: Nach dem Zweiten Weltkrieg haben sich die einstigen Kolonialmächte aus den von ihnen verwalteten und teilweise ausgebeuteten Ländern zurückgezogen. Zurück blieb meist große Armut, denn es gab kaum Industrie, Wirtschaft und Handel.
    ...
    Seit vielen Jahren versuchen die Entwicklungsländer, auf internationalen Konferenzen zu einer Einigung mit den reichen Industriestaaten zu kommen. Man spricht dabei von "Nord-Süd-Dialog". Um den "Nord-Süd-Konflikt" zu entschärfen, streben die armen Länder gerechte Handelsbeziehungen und eine Weltwirtschaftsordnung an, in der die Gegensätze ausgeglichen werden.
    ...


  • OECD
  • OECD (W3)

    (E3)(L1) http://www.hanisauland.de/info/allebegriffe.html
    ...
    Die englische Abkürzung "Organization for Economic Cooperation and Development" ("OECD") bedeutet "Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung". Diese Organisation wurde 1961 gegründet und hat ihren Sitz in Paris. Ihre Hauptaufgabe ist es, die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen den Industriestaaten zu fördern, die Stabilität der Währung zu sichern und Entwicklungsländer zu unterstützen. Die OECD hat derzeit 30 Mitgliedsländer.
    ...


  • Ökologie
  • Ökologie (W3)

    (E3)(L1) http://www.hanisauland.de/info/allebegriffe.html
    ...
    Die Ökologie ist ein Teilgebiet der Biologie. Hier wird erforscht, wie sich Lebewesen und Umwelt gegenseitig beeinflussen.
    ...


    Der Begriff "Ökologie" geht zurück auf griech. "oikos" = "Haus" und "lógos" = "Lehre".

  • Ökosystem
  • Ökosystem (W3)

    (E3)(L1) http://www.hanisauland.de/info/allebegriffe.html
    ...
    Pflanzen und Tiere leben in einem bestimmten Lebensraum, zum Beispiel in einem Laubwald. Das ist ein "Ökosystem".
    ...


    Wörtlich genommen, ist es das System (die Lebensgemeinschaft), die in einem gemeinsamen "Haus"(halt) lebt (griech. "oikos" = "Haus").

  • OPEC
  • OPEC (W3)