Etymologie, Étymologie, Etymology
Wortgeschichte & Wortgeschichten
In Planung 34

  • ASCII
  • ASCII (W3)

    "ASCII" steht für "American Standard Code for Information Interchange".

    (E?)(L?) http://www.kammerl.de/ascii/AsciiSignature.php
    ANSI ASCII | ASCII Code | ASCII Characters | ASCII Help | ASCII Table

    Hier kann man sich seinen Namen als ASCII-Zeichen in verschiedenen Fonts ausgeben lassen.
     _    _                _      _____                          _
    | |  | |              | |    / ____|                        | |
    | |__| | ___  _ __ ___| |_  | |     ___  _ __  _ __ __ _  __| |
    |  __  |/ _ \| '__/ __| __| | |    / _ \| '_ \| '__/ _` |/ _` |
    | |  | | (_) | |  \__ \ |_  | |___| (_) | | | | | | (_| | (_| |
    |_|  |_|\___/|_|  |___/\__|  \_____\___/|_| |_|_|  \__,_|\__,_|
    
    
    _|    _|                                  _|            _|_|_|                                                _|
    _|    _|    _|_|    _|  _|_|    _|_|_|  _|_|_|_|      _|          _|_|    _|_|_|    _|  _|_|    _|_|_|    _|_|_|
    _|_|_|_|  _|    _|  _|_|      _|_|        _|          _|        _|    _|  _|    _|  _|_|      _|    _|  _|    _|
    _|    _|  _|    _|  _|            _|_|    _|          _|        _|    _|  _|    _|  _|        _|    _|  _|    _|
    _|    _|    _|_|    _|        _|_|_|        _|_|        _|_|_|    _|_|    _|    _|  _|          _|_|_|    _|_|_|
    
    


  • Spam
  • Spam (W3)

    (E?)(L?) http://www.webopedia.com/TERM/s/spam.html
    Der Begriff "Spam" hat erst nach der Verwendung im Internet-Umfeld weltweite Verbreitung gefunden.

    ...
    Real spam is generally e-mail advertising for some product sent to a mailing list or newsgroup.
    ...
    There is some debate about the source of the term, but the generally accepted version is that it comes from the Monty Python song, "Spam spam spam spam, spam spam spam spam, lovely spam, wonderful spam ..." Like the song, spam is an endless repetition of worthless text.

    Another school of thought maintains that it comes from the computer group lab at the University of Southern California who gave it the name because it has many of the same characteristics as the lunchmeat "Spam".
    ...


    (E?)(L?) http://www.webopedia.com/TERM/s/spim.html
    (E?)(L?) http://www.webopedia.com/DidYouKnow/Internet/2002/GettingRidofSpam.asp
    (E?)(L?) http://www.webopedia.com/DidYouKnow/Internet/2006/spam_spit_spim.asp
    Also see "spim", "Getting Rid of Spam" and "All About Spam, Spim and Spit" in the Did You Know section of Webopedia.

    @m-___reg

    Cheyenne (W3)

    (E?)(L?) http://www.gfds.de/namen.html
    ...
    Heute kann ich ergänzen, dass der Name aus der Sprache der Algonkinindianer stammt und "Fremde", "Leute, die eine fremde Sprache sprechen" bedeuten soll, also etwa so viel wie "barbaroi" im Altgriechischen.
    ...

    de-namen_

    La Toya, Latoya (W3)

    (E?)(L?) http://www.gfds.de/namen.html
    ...
    Warum sind "La Toya", "Latoya" = "die Ginsterbewachsene" (Name einer Insel vor der nordwestspanischen Küste) und "Maui" (Name einer Insel im Hawaii-Archipel) zulässige Namen, nicht aber "Sylt" und "Helgoland"?
    ...

  • Stadion
  • Stadion (W3)

    (E?)(L?) http://www.stadionwelt.de/
    Das "Stadion" geht zurück auf griech. "stádion" = "Rennbahn", "Laufbahn". Ursprünglich verbandt man damit allerdings nicht die heutigen architektonischen Großbauten sondern ein Längenmaß, das etwa 200m entsprach. Und ein "stádion" war eben eine entsprechend lange "Rennbahn".

  • It's all in the Head (itsallinthehead)
  • Toilettenweisheiten (itsallinthehead)
  • itsallinthehead - It's all in the Head - Toilettenweisheiten

    (E?)(L?) http://www.itsallinthehead.com/
    Was einem so alles in den Kopf kommt, wenn's d'rauf ankommt.
    Vielleicht finde ja auch einige dieser Weisheiten den Weg in höhere Regionen.

  • Hotzenplotz
  • Räuber Hotzenplotz
  • Hotzenplotz, Räuber Hotzenplotz (W3)

    Der Name des "Räuber Hotzenplotz" soll auf den Namen eines böhmischen Ortes zurück gehen. Der Autor Otfried Preußler wurde 1923 in Reichenberg (heute Liberec), einer Stadt im Nordböhmischen Gebiet (Tschechische Republik) geboren. Neben anderen Kinderbüchern kam 1962 auch "Der Räuber Hotzenplotz" heraus. Bei der Namengebung stand ein Ort seiner tschechichen Heimat Pate.

  • Englische Redewendungen (insiders-english)
  • Redewendungen, Englisch (insiders-english)
  • insiders-english - Englische Redewendungen

    (E?)(L?) http://www.insiders-english.de/portal/portal_cms_template.php?rubrik=2&unterrubrik=407
    07.12.2006:

    Lesen Sie auch die bisher in dieser Rubrik veröffentlichten Beiträge:

  • Brand New Words (insiders-english)
  • insiders-english - Brand New Words

    (E?)(L?) http://www.insiders-english.de/portal/portal_cms_template.php?rubrik=1&unterrubrik=120
    07.12.2006:

    Lesen Sie auch die bisher in dieser Rubrik veröffentlichten Beiträge:

  • SNAFU
  • SNAFU (W3)

    (E?)(L?) http://www.owad.de/check.php4?id=1691
    Die Bezeichnung für eine "bad situation", dt. "total durcheinander" ist ein Akronym aus "Situation Normal All Fouled Up".
    Das umgangssprachliche Wort stammt aus dem militärischen Umfeld des zweiten Weltkriegs. Allerdings ist der genaue Ursprung nicht mehr nachzuvollziehen.

    (E?)(L?) http://www.snafu.com/
    The website www.snafu.com claims that SNAFU was created by two Army Signal Corps soldiers in 1941. According to the story, the two were using a relatively new code converter that converted messages into five-letter code groups. One evening while making sentences out of the five letter groups, the machine printed out SNAFU, prompting one of the soldiers to come up with the associated acronym.

    This and a host of other explanations regarding the origin of SNAFU cannot be confirmed.


  • Seminoles
  • Seminoles (W3)

    (E?)(L?) http://www.seminoletribe.com/history/introduction.shtml
    ...
    The Spaniards called some of these indigenous Florida people "cimarrones", or "free people", because they would not allow themselves to be dominated by the Europeans. The word was taken into the Maskókî language and, by the mid 1800s, U.S. citizens referred to all Florida people as "Seminoles".
    ...


  • Muscogee - Language of Seminole (semtribe)
  • Miccosukee - Language of Seminole (semtribe)
  • semtribe
    Muscogee - Language of the Seminole Tribe of Florida
    Miccosukee - Language of the Seminole Tribe of Florida

    (E?)(L?) http://www.semtribe.com/
    (E?)(L?) http://www.seminoletribe.com/culture/language.shtml
    The Seminole Indians have two languages still in use today, neither of which is traditionally written.
    "Muscogee" (Creek) and "Miccosukee" are related but not mutually intelligible. Both languages contain sentence structures and sounds that do not exist in English and are difficult to pronounce using the English language.

    With some words the two languages seem to mirror each other; and sometimes the two lingos are uncomparable. For example, the English word bread would be pronounced "tak-la-eek-i" in the Muscogee dialect and "pa-les-tee" in Miccosukee. "Dog" is "ef-fa" in Creek, "ee-fe" in Miccosukee. "Cow" is "wa-ka" in Creek "waa-ke" in Miccosukee.

    Many Seminoles are fluent in both languages; some only speak one or the other.

    The names of many Florida cities, counties, places, rivers and lakes are taken from Seminole words, both Creek and Miccosukee. ...


  • phish
  • phishing
  • phisher
  • Phreaking
  • phish, phishing, phisher, Phreaking (W3)

    (E?)(L?) http://www.webopedia.com/TERM/p/phishing.html
    The act of sending an e-mail to a user falsely claiming to be an established legitimate enterprise in an attempt to scam the user into surrendering private information that will be used for identity theft. The e-mail directs the user to visit a Web site where they are asked to update personal information, such as passwords and credit card, social security, and bank account numbers, that the legitimate organization already has. ...
    ...
    By spamming large groups of people, the "phisher" counted on the e-mail being read by a percentage of people who actually had listed credit card numbers with eBay legitimately.
    Phishing, also referred to as "brand spoofing" or "carding", is a variation on "fishing", the idea being that bait is thrown out with the hopes that while most will ignore the bait, some will be tempted into biting.


    (E?)(L?) http://www.webopedia.com/DidYouKnow/Internet/2005/phishing.asp
    ...
    Did You Know...
    The word "phishing" comes from the analogy that Internet scammers are using e-mail lures to "fish" for passwords and financial data from the sea of Internet users. The term was coined in 1996 by hackers who were stealing AOL Internet accounts by scamming passwords from unsuspecting AOL users. Since hackers have a tendency to replacing "f" with "ph" the term "phishing" was derived.


    Eine weitere Erklärung für das "ph" in "phishing" ist, dass es sich auch um "password fishing" handeln kann.
    Ausserdem wird das "ph" historisch auch noch auf "phone" zurückgeführt. Die ersten elektronischen Hacker besorgten sich Freieinheiten durch das Einspielen bestimmter Frequenzfolgen in öffentlichen Telefonen.

    (E?)(L?) http://www.huhny.de/archives/1200-Phishing-IQ-Test.html
    Die Bezeichnung "Phishing" leitet sich vom "Fischen" (engl. "fishing") nach persönlichen Daten ab. Die Ersetzung des "F" durch "Ph" stellt eine Imitation des Begriffes "Phreaking" dar, der sich in den 70er Jahren durch eine Zusammenziehung von "Phone" und "Freak" ergab.

  • Chemical Terminology (iupac)
  • iupac - Compendium of Chemical Terminology (IUPAC)

    (E?)(L?) http://www.iupac.org/publications/compendium/
    Etymologische Hinweise konnte ich in diesem "Compendium" nicht entdecken. Aber die große Wortliste kann als Grundlage für weitere Untersuchungen dienen und ist allemal nützlich zur Erklärung chemischer Begriffe.

    This online version of the IUPAC Compendium of Chemical Terminology mostly corresponds to the second edition (1997), compiled by Alan D. McNaught and Andrew Wilkinson (Royal Society of Chemistry, Cambridge, UK). Towards the end of 2003, work began on the addition of terms from more recent IUPAC recommendations, with the intention of eventually bringing the website into a condition in which it can be maintained up-to-date.

  • tier
  • tirade
  • Tiramisu
  • tire
  • tier, tirade, Tiramisu, tire (W3)

    (E?)(L?) http://www.processor.com/editorial/article.asp?article=articles/p2818/31p18/31p18.asp
    (E?)(L?) http://www.webopedia.com/TERM/d/data_center_tiers.html
    (E?)(L?) http://www.uptimeinstitute.com/
    Das engl. "tier" hat nichts mit Zoologie zu tun sondern bedeutet "Reihe", "Lage", "Rang", "Stufe".
    In diesem speziellen Fall geht es um Rechenzentren, die von "Tier I" bis "Tier IV" kalssifiziert werden. "Tier I" entspricht dabei der geringsten Sicherheitsstufe und "Tier IV" entspricht einem sehr gesicherten und mit redundanter Technik ausgestattetem Rechenzentrum.

    Das engl. "tier" geht zurück auf mengl. "tire" = "row", "rank". Diese geht weiter zurück auf altfrz. "tirer" = "herausziehen".
    Es ist verwandt mit dt., frz. "Tirade" = "Wortschwall", das auf die Bedeutung "länger anhaltendes Ziehen" zurück geht.

    Interessanterweise geht auch die Süßspeise "Tiramisu" auf "tirer" zurück. Das ital. "tirami su" bedeutet ursprünglich "zieh mich hoch" und spielt auf die Muntermacheranteile Kaffee und Alkohol an.

    Ein weiterer interessanter Verwandter ist engl. "tire" = "Reifen". Über das engl. "attire" = "kleiden", "anziehen" (dress or clothe, especially in fine or elaborate garments) wurde es zum "Radkleid" also zum "das Rad anziehenden Reifen".

    Und nun noch mal zurück zu den Verfügbarkeitsstufen eines Rechenzentrums:

    ...
    The four tiers, as classified by The Uptime Institute include the following: ...


  • RAID
  • RAID (W3)

    (E?)(L?) http://www.webopedia.com/TERM/R/RAID.html
    "RAID" steht für "Redundant Array of Independent (or Inexpensive) Disks". Die verschiedenen RAID-Stufen stellen unterschiedliche Stufen einer fehlertoleranten Speicherung zur Verfügung.

    ... , a category of disk drives that employ two or more drives in combination for fault tolerance and performance. RAID disk drives are used frequently on servers but aren't generally necessary for personal computers.

    There are number of different RAID levels:


  • Heidschi Bumbeidschi
  • ci - -ci (Endung)
  • Heidschi Bumbeidschi, -ci (W3)

    (E?)(L?) http://www.kuksnet.de/dateien/kinderlieder/heidschibumbeidschi.htm
    (E?)(L?) http://www.wer-weiss-was.de/theme73/article42696.html
    Auf dieser Seite findet man zwei Theorien zur herkunft von "Heidschi Bumbeidschi".

    Einmal wird auf ein bair. "heide", griech. "heude" = "schlafe" verwiesen, wonach "Heidschibumbeidschi" als "heude, mu paidion" = "schlafe, mein Kindlein!" zu erklären wäre.
    Hierzu passt auch das im Saarland zu hörende kindersprachliche "Heia machen" = "schlafen".

    Eine andere Erklärung führt es auf türkische Ursprünge zurück. Das "Heidschi" wird mit islamisch "Hadschi" in Zusammenhang gesetzt. Das "Bumbeidschi" wird mit "Bombaci" (gesprochen "Bombadschi") = "jemand, der mit Bomben zu tun hat", "Bomber" erklärt. (Die Endung "-ci" bedeutet: "jemand, der zu tun hat mit ...".)
    "Hadschi" könnte allerdings auch aus lautmalerischen Gründen dem "Bombadschi" vorangestellt worden sein.

    Zum Hintergrund zitiere ich aus der Seite:

    Bekannt ist, daß auf dem Balkan christliche Knaben von Osmanischen Soldaten entführt und für den Sultanshof erzogen wurden, aus ihnen rekrutierten sich die Janitscharen, die Privatarmee des Sultan. Auf diese "Knabenlese" könnte sich das Lied beziehen; andererseits kann es sich auch einfach auf die permanente Kriegssituation beziehen; immerhin war die Grenze zwischen Osmanen und Habsburgern jahrhundertelang militärisch umstritten, Reibereien waren an der Tagesordnung - und da stehen beide, Osmanen und Habsburger gleich da: Übergriffe über die Grenze mit Kidnapping, Terroraktionen, Plünderungen gab es hüben wie drüben.
    ...


    Diese Theorien wurden auch in einer Radiosendung am 08.12.2006 vorgetragen.

    (E?)(L?) http://kompetenzteam.antville.org/stories/541570/
    Was ist eigentlich ein Heidschi?

    Und der Heidschi bumbeidschi is kumma,
    Und er hot ma mei Büeblei mitgnumma,
    Und er hot mir's mitgnumma
    Und hot's nimma bracht,
    Drum wünsch ich meim Büeblei a recht guete Nacht.

    "heidschi" meint den haiden nach seiner Wallfahrt zu Kaabala. Und "bum bum" ist eine Anspielung auf die Ritter, die Wien vor den Türken verteidigt haben.


    (E?)(L?) http://salzburgeradventsingen.at/pdfs/diplom.pdf
    In dem 153-seitigen PDF-Dokument findet man den Absatz: ...
    Dem Salzburger Mönch wird eine weitere Aufzeichnung zugeschrieben. Das weihnachtliche Lied "Josef, lieber Josef mein (hilf mir wiegen mein Kindelein)" taucht 1728 mit anderem Text wieder auf. Der "Weynacht Gesang zu drey Hürten. Im Thon: wie man das Kindlein wiegt" kursierte dreißig Jahre zuvor als "Lauffet Ihr Hirten von Euerem Herdt ..." mit derselben Melodie. Die mittlerweile geläufige Melodie verwendete der zehnjährige Wolfgang Amadeus Mozart als Imitation eines Hirtenliedes. Zu Beginn des 19. Jahrhunderts erklang eben diese Melodie mit wiederum anderem Text wieder. Franz Ziska und Julius Max Schottky zeichneten sie als Mundart-Wiegenlied "Haidl, bubaidl ..." auf. Die letzten Strophen dieser Textversion werden – nunmehr mit "einer gänzlich anderen, kraftvollen und zweistimmig zu singenden Weise" – im 20. Jahrhundert als allseits bekanntes "Heidschi bumbeidschi" gesungen, skizziert Deutsch die Geschichte dieses Liedes.
    ...


    Dieser Hinweis läßt die Assoziation aufkommen, dass "Heidschi bumbeidschi" etwa "schlafe mein Bübchen" bedeutet.

    (E?)(L?) http://encyclopedia.thefreedictionary.com/Heintje+Simons
    Das vorangestellte "aba" könnte dem umgangssprachlichen "awei" = "jetzt" ("alleweil", "allweil", "allerweil" = "immer") entsprechen, so daß sich für "Aba heidschi bumbeidschi" die Bedeutung "nun wird aber geschlafen, mein Kleiner" ergibt.

  • munkeln
  • munkeln (W3)

    Es wird vermutet, dass "munkeln" eine lautmalerische Bildung aus dem Niederdeutschen ist. Man findet das zurückhaltende Wort noch in "im Dunkeln ist gut Munkeln" = "im Dunkeln kann man gut Geheimnisse besprechen" und in "es wird gemunkelt, daß ..."

  • Sprachen tragen keine Farbe (baer-coach)
  • baer-coach - Sprachen tragen keine Farbe

    (E?)(L?) http://www.baer-coach.de/tatze/archiv/76
    Donnerstag 30 November 2006
    Sprachschützer schmücken sich mit gerne mit der Nationalflagge, der Verein Deutsche Sprache trägt Schwarz-Rot-Gold im Logo, manche Sprachfreunde verbünden sich im Überschwang mit Initiativen wie Du bist Deutschland (der ein schwarzrotgoldenes Hundehäufchen als Logo dient). Stehen die deutschen Farben für die deutsche Sprache?
    ...


  • Call Center
  • Call Center (W3)

    (E?)(L?) http://www.baer-coach.de/tatze/archiv/73
    Für Call Center sucht die Aktion Lebendiges Deutsch eine “treffende deutsche Entsprechung”. Soll man ein call center anrufen oder kållt man es (an)? Wird man angerufen beziehungsweise angecallt oder wie, oder was?
    ...


  • Wörter des Monats (aktionlebendigesdeutsch)
  • aktionlebendigesdeutsch - Die Wörter des Monats

    (E?)(L?) http://www.aktionlebendigesdeutsch.de/wortdm.php
    (E?)(L?) http://www.aktionlebendigesdeutsch.de/wortarchiv.php
    Wortarchiv: November 2006 | Oktober 2006 | September 2006 | August 2006 | Juli 2006 | Juni 2006 | Mai 2006 | April 2006 | März 2006 | Februar 2006 | November 2006 | Oktober 2006 | September 2006 | August 2006 | Juli 2006 | Juni 2006 | Mai 2006 | April 2006 | März 2006 | Februar 2006

  • Wortimporte (aktionlebendigesdeutsch)
  • Eindeutschungen (aktionlebendigesdeutsch)
  • aktionlebendigesdeutsch - Wortimporte und Eindeutschungen

    (E?)(L?) http://www.aktionlebendigesdeutsch.de/gefaellt.php
    Mit einigen Beispielen zu den Überschriften:



  • blamestorming
  • blamestorming (W3)

    (E?)(L?) http://www.insiders-english.de/portal/portal_cms_template.php?rubrik=1&unterrubrik=120
    In Anlehnung an "brainstorming" entstand "blamestorming", das den Ansatz ins Gegenteil verkehrt. Statt Ideen vorbehaltlos zu sammeln und den brauchbaren Ansatz darin zu suchen, bemühen sich die Teilnehmer am "blamestorming" darum sich gegenseitig bloßzustellen.

  • The Logic of Kissing (insiders-english)
  • insiders-english - The Logic of Kissing

    (E?)(L?) http://www.insiders-english.de/portal/portal_cms_template.php?rubrik=5&unterrubrik=516
    ...
    Nowadays kissing is not just a sign of sexual interest, it has evolved into many symbolic and ritual displays including:
    ...


  • red herring
  • red herring (W3)

    (E?)(L?) http://www.insiders-english.de/portal/portal_cms_template.php?rubrik=2&unterrubrik=407
    Der "rote Hering", zur Bezeichnung eines Ablenkungsmanövers, ist ein Relikt aus der Jägerei. Der hering wurde durch Salz und Räuerung haltbar gemacht, wobei er die rote Farbe erhielt.
    Eine Theorie besagt, dass zum Training von Hunden falsche Fährten mit Hilfe eines solchen "geräucherten Herings gelegt wurden.
    Eine andere Theorie besagt, dass die falschen Fährten von Bauern gelegt wurden, um ihre Felder vor der Verwüstung durch die berittenen Jäger zu schützen.

  • Wella
  • Wella (W3)

    (E?)(L?) http://de.wella.com/cp/history/20.jsp
    ...
    Mit dem Bubikopf wandelt sich das Frauenbild radikal. Charleston, Hängerkleidchen, Perlenkette und kurzes Haar sind nach dem Ersten Weltkrieg die äußeren Zeichen einer neuen Zeit und eines neuen Stils.
    Protagonisten des androgynen Looks sind Marlene Dietrich, die sich gerne in Herrensmokings zeigt, oder Asta Nielsen, die den Hamlet spielt. Die Männer sind entsetzt, die Frauen begeistert.
    Nichts ist mehr wie es war, auch für Ströhers Hauptprodukt gibt es kaum noch Abnehmer.
    Die Söhne des Firmengründers (Franz Ströher) reagieren und erweitern das Warenangebot.
    Weitsichtig erwerben sie 1924 die Lizenz zur Produktion von "Dauerwellapparaten", mit denen die neuen Kurzhaarfrisuren feminin gestylt werden können.
    1927 ist das erste "Wella Dauerwellgerät" serienreif und erobert mit den dazugehörigen Kosmetikartikeln die Friseursalons. 1927 wird das Wortzeichen "Wella" beim Patentamt angemeldet.


  • Ringelpiez
  • Ringelpiez (W3)

    Ich hatte das Wort "Ringelpiez" so oft zur Bezeichnung einer lästigen Veranstaltung verwendet, bis meine Frau es ebenfalls ihren Kollegen gegenüber benutzte. Für diese war es eine eindeutig zweideutige Bezeichnung. Aber auch wenn es entsprechende Assoziationen wecken kann - es bezeichnet ein "geselliges Zusammensein".

    Die Vergangenheit des "Ringelpiez" ist in Polen zu suchen. Über Berlin wanderte das altpoln. "piec" = "singen" in die deutsche Umgangssprache ein. "Ringelpiez" ist also etwa "Ringelreigen / Ringelreihen mit Singspielen".

    Durch die Erweiterung "Ringelpiez mit Anfassen" erhielt es wohl auch eine zweideutige Bedeutung.

    Als Bezeichnung für den männlichen "Piepmatz" (eigentlich "kleiner Vogel") wird es allerdings höchstens von einzelnen Personen benutzt, die sich unter "Ringelpiez" nur eins vorstellen können.

  • Latein-Portal (e-latein)
  • e-latein - Latein-Portal

    (E?)(L?) http://www.e-latein.de/
    Texte von Caesar und Cicero, Vokabel-Listen, Lateinchat

  • router
  • Route
  • router, Route (W3)

    (E?)(L?) http://www.webopedia.com/TERM/r/router.html
    (E?)(L?) http://www.webopedia.com/DidYouKnow/Hardware_Software/2006/router_switch_hub.asp
    Der engl. "router" dient dazu Pakete durch netzwerke zu schleusen und sitzt an Schnittstellen zweier Netzwerke wie LANs oder WANs.

    Wie die dt. "Route" geht er zurück auf frz. "route" und lat. "rupta" = "gebrochener Weg" (der z.B. durch ein Gehölz geschlagen wurde) (zu lat. "rumpere" = "brechen").

  • Literateure
  • Literateure (W3)

    (E?)(L1) http://www.buchreport.de/
    Hier findet man ein Kunstwort, das sich aus "Literatur" und "Redakteur" zusammensetzt.

    In der Rubrik "Literateure" zeigt buchreport, welche Redaktionen der Print-, Radio-, Fernseh- und Internet-Medien sich mit Literatur beschäftigen. Dazu gehören die Namen aller Rezensenten sämtlicher Tages-, Wochen- und Sonntagszeitungen sowie der wichtigen Magazine aus Deutschland, Österreich und der Schweiz.
    NEU: buchreport gibt eine aktuelle Übersicht der Kultur- und Literatursendungen im deutschen Radio, Fernsehen und Internet.


    Auch die vielen Links zur Literatur-Szene auf diesem Angebot sind sehr empfehlenswert:

    buchreport - Startseite | Bestseller | Hardcover Belletristik | Hardcover Sachbuch | Taschenbuch Belletristik | Taschenbuch Sachbuch | Wirtschaftsbestseller | Bilderbücher | Kinder- & Jugendbücher | Jahresbestseller 2005 | Ermittlung der Bestseller | Suche im Archiv | Who´s who | Literateure | Print | Hörfunk | Fernsehen | Internet | Die Top 100 | Die Top 100 Verlage | Die Top 100 | Buchandlungen | Die Top 40 Buchkonzerne | Verlagskompass | Verlage im Internet | Filialatlas | Buchfilialisten | Register | Register express | Register magazin | Kontakt | Impressum/Abopreise | Mediadaten

  • CAN
  • HAN
  • LAN
  • MAN
  • WAN
  • CAN, HAN, LAN, MAN, WAN (W3)

    (E?)(L?) http://www.webopedia.com/TERM/N/Network.html


  • BIOS-Kompendium (bios-kompendium)
  • bios-kompendium - BIOS-Kompendium

    (E?)(L?) http://www.bios-kompendium.de/
    (E?)(L?) http://www.golem.de/0612/49503.html
    Hans-Peter Schulz (Rufus) Herausgeber und Inhaber des BIOS Kompendium stellt ihnen hier in deutsch und kostenlos ausführliche Informationen zu den diversen BIOS und Einstell-Optionen zur Verfügung.

    Hier können Sie jeweils das aktuelle BIOS Kompendium zum Online lesen aufrufen und versuchen ihr Problem zu lösen.
    Noch besser ist es natürlich, wenn Sie das BIOS Kompendium gleich downloaden, weil Sie dann Offline in Ruhe und ohne zusätzliche Kosten suchen können.


    Das "BIOS-Kompendium" ist selbstverständlich kein etymologisches Werk. Aber das entpackte PDF-Dokument mit 723 Seiten enthält viele Abkürzungen aus dem Land der Computerei. Insbesondere das Glossar ab Seite 680 ist hier zu konsultieren. Aber auch im restlichen Dokument findet man viele Erklärungen zu technischen Abkürzungen.

    Ein Beispiel:

    "VEISA" = "Versatile Expandable Integrated Scalable Architecture". Ein Computer der mit verschieden Prozessor-Typen arbeiten kann.

  • Sixpacks
  • Sixpacks (W3)

    (E?)(L?) http://www.sixpacks.org/
    Die Seite "Sixpacks" bezieht ihren Namen nicht von besonders interessanten "Bauchmuskeln" oder "Bierdosen", sondern bezieht sich auf jeweils "sechs Fragen zu einem Themengebiet".

  • Vodka
  • Vodka (W3)

    (E?)(L?) http://www.vodka.com/


  • Virus
  • Virus (W3)

    (E?)(L?) http://www.webopedia.com/TERM/v/virus.html
    (E?)(L?) http://www.webopedia.com/DidYouKnow/Internet/2004/virus.asp
    The Difference Between a Virus, Worm and Trojan Horse

  • Bajonettfassung
  • Bajonett
  • Bajonettfassung, Bajonett (W3)

    (E?)(L?) http://www.arte.tv/de/wissen-entdeckung/chic/kleine-geschichte/1410560.html
    ...
    Gleichzeitig erfand man in England die "Bajonettfassung", benannt nach der gleichnamigen Waffe ("Bajonett"), die einstmals von den Bauern aus der Gegend um "Bayonne" erfunden wurde. Sie besteht aus einem Metallzylinder mit zwei Stiften, der zum Befestigen zunächst eingeschoben und dann durch eine Drehung fixiert wird. Diese Fassung kann man heute noch in England und Frankreich finden.
    ...


  • Fuzzylogik
  • Fuzzylogik (W3)

    (E?)(L?) http://en.wikipedia.org/wiki/Fuzzing
    Dass der mensch sich selbst nicht gerade für logisch denkend hält kann man an der "Fuzzylogik" erkennen. Dabei handelt es sich um Methoden zur Nachajmung der menschlichen Denkweise.
    Wenn man bedenkt, dass engl. "fuzzy" = "verschwommen" heißt, handelt es sich bei der "Fuzzylogik" also um eine "verschwommene Logik".

    (E?)(L?) http://www.owasp.org/index.php/Category:OWASP_JBroFuzz
    JBroFuzz is a stateless network protocol fuzzer that emerged from the needs of penetration testing. Written in Java, it allows for the identification of certain classess of security vulnerabilities, by means of creating malformed data and having the network protocol in question consume the data.

  • Z0
  • Z1
  • Z2
  • Z3
  • Z4
  • Z0, Z1, Z2, Z3, Z4 (W3)

    (E?)(L?) http://www.literaturschock.de/Bodies/interessanteBuecherwelt/BuecherZustaende/
    Eine kleine Bemerkung zu den Bücherzuständen, wie sie professionelle Antiquariate normalerweise angeben:

    Zustand - Mängelexemplare oder gebrauchte Bücher gibt es in den folgenden Zustandbeschreibungen: Wobei es natürlich auch Zwischenzustände gibt.


  • Geoglyphen
  • Petroglyphen
  • Hieroglyphen
  • Geoglyphen, Petroglyphen, Hieroglyphen (W3)

    "Geoglyphen" nennt man z.B. die "Linien von Nasca" in der südperuanischen Küstenwüste. Die immensen Bodenzeichnungen sind bis heute nicht ausreichend geklärt. So gibt es Theorien vom prähistorischen Kalender, Astro-Lehrbuch, Wünschelrouten-Pfade für unterirdische Wasserläufe oder Regieanweisungen für religiöse Zeremonien.

    Die "Geoglyphen" setzen sich zusammen aus griech. "ge" = "Erde" und griech. "glyptós" = "geschnitzt", "graviert". Es handelt sich also um "in die Erde gegrabene (Zeichen)".

    Entsprechend den Bodenzeichnungen werden Felszeichnungen auch "Petroglyphen" genannt.
    Die "Petroglyphen" setzen sich zusammen aus griech. "pétros" = "Stein" und griech. "glyptós" = "geschnitzt", "graviert". Es handelt sich also um "in Felse geritzte (Zeichen)".

    Die "Glyphen" findet man auch in den "Hieroglyphen" (der altägyptischen Bilderschrift), die sich zusammensetzen aus griech. hierós" = "heilig" und griech. "glyptós" = "geschnitzt", "graviert". Es handelt sich also um "heilige Ritzungen" = "heilige Schriftzeichen".

    (E?)(L?) http://www.dainst.org/index.php?id=593
    Archäologisches Projekt Nasca-Palpa, Peru
    Die Kultur- und Landschaftsgeschichte der Region um Palpa, Süd-Peru, wird in enger Zusammenarbeit von Archäologen und Naturwissenschaftlern erforscht. Geoglyphen der Nasca- und Paracas-Kultur werden erstmals großflächig dokumentiert.
    Das Untersuchungsgebiet liegt an der südlichen Küste Perus, etwa 400 km südlich der Hauptstadt Lima und 40 km nördlich des Ortes Nasca (Abb. Lage von Palpa an der Südküste Perus). Es umfasst die Wüstengebiete in der Umgebung des Ortes Palpa und die Täler der Flüsse Rio Grande, Rio Viscas und Rio Palpa.


    (E?)(L1) http://www.dissertationen.unizh.ch/2005/lambers/abstract.html
    The Geoglyphs of Palpa (Peru): Documentation, Analysis, and Interpretation Thesis
    presented to the Faculty of Arts of the University of Zurich
    for the degree of Doctor of Philosophy by Karsten Lambers
    Zurich 2004
    PDF-Dokument, 214 Seiten

  • Spelling-Bee-Word of the Year (merriam-webster)
  • merriam-webster - Spelling-Bee-Word of the Year

    (E?)(L?) http://www.merriam-webster.com/spell/words.htm
    The Winning Words: Here are a few of the orthographic challenges that contestants have had to face.
    Words That Won Words That Stumped in the Past


  • Open Dictionary (merriam-webster)
  • merriam-webster - Open Dictionary

    (E?)(L?) http://www3.merriam-webster.com/opendictionary/
    (E?)(L1) http://www3.merriam-webster.com/opendictionary/newword_display_alpha.php
    Browse Alphabetically
    Displaying 1-10 of 5972 word(s)
    Page: First | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | Next | +100 | Last
    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z other


  • Frequently Asked Questions (merriam-webster)
  • merriam-webster - Frequently Asked Questions

    (E?)(L?) http://www.merriam-webster.com/help/faq.htm
    Frequently Asked Word Questions Frequently Asked Dictionary Questions

  • Etymology (merriam-webster)
  • merriam-webster - Etymology
    Where do new words come from? How do you figure out their histories?

    (E?)(L?) http://www.merriam-webster.com/help/faq/etymology.htm


    (E?)(L?) http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?etymology


  • Encyclopædia Britannica Online (britannica)
  • britannica - Encyclopædia Britannica Online

    (E1)(L1) http://www.britannica.com/eb/alpha
    Zu jedem Wort gibt es ein paar Zeilen als Appetithäppchen.

  • Learners Dictionary (learnersdictionary)
  • learnersdictionary - Learners Dictionary

    (E?)(L?) http://www.learnersdictionary.com/


  • Word of the Day (learnersdictionary)
  • learnersdictionary - Learner's Word of the Day

    (E?)(L?) http://www.learnersdictionary.com/wod.htm