Etymologie, Étymologie, Etymology
Wortgeschichte & Wortgeschichten
In Planung 36

(E?)(L?) http://www.ostsee-leuchtturm.de/
Wer etwas über die Ostsee, die Nordsee und das Land zwischen den Meeren - Schleswig-Holstein - sowie den Rest der Welt erfahren möchte, ist hier richtig.
Auf diesen Seiten findet ihr Reisen, Berichte, Sagen und Bilder von Karin Rohner und Freunden - sowie von bekannten Autoren des 19. Jahrhunderts, die unser schönes Land bereisten.


  • Alain
  • Alain (W3)

    Der frz. "Alain" kommt aus der Bretagne. Allerdings ist die weitere Herkunft ungewiss. Möglich wäre die Herleitung von bret. "al" = "Fels".
    Damit wäre "Alain" ein "Fels" in der Brandung.

    Im bretonischen Wörterbuch (z.B. von F. Favereau) findet man allerdings auch bret. "ali" = "Rat" und bret. "alian", auch "alain" = "beraten". Da in vielen anderen Namen auch ein "Rat"-Anteil vorkommt, könnte "Alain" aber auch als "Ratgeber" gewirkt haben.
    Der bret. "alan" ist neben frz. "goupil" = "Reineke Fuchs" übrigens auch der Spitzname des Fuchses, frz "renard".
    In einigen Gegenden der Bretagne ist "alan" auch eine Bezeichnung für "rouge-gorge" = "Rotkehlchen".

    (E?)(L?) http://www.ahnenforschung.net/cgi-bin/mdbase/mdb.cgi?list=A&db=vornamen&start=60
    Auf dieser Seite wird eine weitere Möglichkeit angeführt. Der frz. "Alain" und kelt. "Alan" gehen demnach auf die "Alanen" zurück und bedeuten "zu dem Germanenstamm der Alanen gehörend".

    (E?)(L?) http://www.behindthename.com/php/view.php?name=alain
    "Alain" ist die französische Form von "Alan".

    (E?)(L?) http://nomsprenoms.club-internet.fr/v2/services-prenom/prenom.asp
    (E?)(L?) http://nomsprenoms.club-internet.fr/v2/services-prenom/origine-prenom.asp?prenom=Alain
    Auf dieser Seite wird auch die "Alanen"-Variante vertreten.

    Alain:
    Etymologie latine: de "Alani", les "Alains", membres d'une tribu nomade chassée d'Asie Mineure par Probus vers 280, puis vaincue par les Huns, les Wisigoths et les Vandales aux 4e et 5e s.


    (E?)(L?) http://www.ewetel.net/~lothar.ammermann/gl-a.htm
    "Alain" - Ort in der Champagne, dessen Name auf die Alanen zurück geführt wird.

    (E?)(L?) http://www.heiligenlexikon.de/Vornamen/A.htm#Alain
    "Alain", aus dem (german.) Stamm der "Alanen"; frz. Nebenform zu "Alan".

    (E?)(L?) http://mizian.com.ne.kr/englishwiz/library/names/etymology_of_first_names.htm
    "Alain" ist die französische Form von "Alan".
    Für "Alan" gibt es mehrere Erklärungsansätze. Sowohl "Friede" ("peace"), "gutaussehend" ("handsome"), "Hund" ("hound"), als auch "Felsen" ("rock" (Celtic)) sind als Ahnen in Erwägung gezogen worden.


    (E?)(L?) http://www.ids-mannheim.de/kt/30000wordforms.dat
    "Alain" gehört zu den 30.000 häufigsten Wörtern.

    (E?)(L?) http://www.bautz.de/bbkl/a/alanus_a_i.shtml
    Alanus ab Insulis (eigentlich: Alain de Lille) (1120-1202)

    (E?)(L?) http://www.heiligenlexikon.de/BiographienA/Alain_de_la_Roche.html
    Alain de la Roche

    (E?)(L?) http://www.orbilat.com/Encyclopaedia/A/Alain_de_Lille.html
    Hier findet man den "Alain de Lille", auch "Alan of Lille".

    (E?)(L1) http://www.pantheon.org/articles/a/alain.html
    (E1)(L1) http://agora.qc.ca/encyclopedie/recherche.nsf/Thematique?OpenForm&requete=Alain
    (E?)(L1) http://www.urbandictionary.com/
    Im "Urban slang dictionary" findet man auch "Alain" | "Alain Prost".

    (E?)(L?) http://www.areion-online.de/personen_a.html
    Alain Delon, Filmschauspieler, geboren: 08.11.1935 (Sceaux (bei Paris)) Filme: Nur die Sonne war Zeuge; Der Leopard; Die schwarze Tulpe; Wie Raubkatzen; Zwei tolle Kerle in Texas; Der Clan der Sizilianer; Scorpio, der Killer; Endstation Schafott; Die Löwin und ihr Jäger; Der Zigeuner; Der Fall Serrano; Der unheimliche Fremde; Killer stellen sich nicht vor; Der Schock; Casanovas Rückkehr; Frank Riva
    Literatur...


    (E?)(L?) http://us.imdb.com/Name?Delon,+Alain
    Die amerikanische Movie Database listet die Filme von Alain Delon chronologisch auf.

    (E?)(L?) http://www.kalenderblatt.de/index.php?lang=de&what=geb&sdt=20041108&page=1&autorid=3017
    8.11.1935: Alain Delon

    (E?)(L?) http://www.prisma.de/stars/kino_stars.html?ch=D
    Ein berühmter Träger dieses Namens ist "Alain Delon".

    (E6)(L1) http://www.aphorismen-archiv.de/
    Von "Alain Delon" kann man Zitate im Aphorismen-Archiv finden.

    (E?)(L1) http://www.cigarettespedia.com/
    "Alain Delon" hat es sogar zur Zigarettenmarke geschafft.

    Der 08. September ist der Namenstag von "Adrian", "Alain", "Alan", "Franz", "Hadrian", "Korwin", "Maria", "Sergius"

  • Alaina
  • Alaina (W3)

    (E?)(L?) http://www.behindthename.com/php/view.php?name=alaina
    (E?)(L?) http://www.behindthename.com/php/view.php?name=alain
    (E?)(L?) http://mizian.com.ne.kr/englishwiz/library/names/etymology_of_first_names.htm
    "Alaina" ist die weibliche Form von "Alan".

    (E?)(L1) http://www.urbandictionary.com/
    Im "Urban slang dictionary" findet man auch "alaina beaton" | "Alaina Mathers".

  • Alan
  • Alan (W3)

    (E?)(L?) http://www.behindthename.com/php/view.php?name=alan
    The meaning of this name is not known for certain, though it possibly means either "little rock" or "handsome" in Breton. Alternatively, it may derive from the tribal name of the Alans, an Iranian people who migrated into Europe in the 4th and 5th centuries. This was the name of several dukes of Brittany, and was introduced to England by Bretons after the Norman invasion. Famous modern bearers include Alan Shepard, the first American in space and the fifth man to walk on the moon, and Alan Turing, a British mathematician and computer scientist.

    (E?)(L?) http://www.heiligenlexikon.de/Vornamen/A.htm#Alan
    "Alan", aus dem (german.) Stamm der "Alanen" (keltisch).

    (E?)(L?) http://www.kunigunde.ch/HMA.htm#gnAlan
    (E?)(L?) http://www.kunigunde.ch/HMA.htm#gnAlan
    (E?)(L?) http://mizian.com.ne.kr/englishwiz/library/names/etymology_of_first_names.htm
    Für "Alan" gibt es mehrere Erklärungsansätze. Sowohl "Friede" ("peace"), "gutaussehend" ("handsome"), "Hund" ("hound"), als auch "Felsen" ("rock" (Celtic)) sind als Ahnen in Erwägung gezogen worden.

    (E?)(L?) http://www.ewetel.net/~lothar.ammermann/gl-b.htm
    Alanen = Bezeichnung für mit den Sarmaten verwandte iranische Steppenvölker, die seit dem 1. Jahrhundert nördlich des Kaukasus lebten. (Sie sind unmittelbare Vorfahren der heute noch dort lebenden Osseten.) Eine von den Hunnen nach Westen gedrängte alanische Gruppe unter einem Heerkönig zog 406 mit den Wandalen über den Rhein und 409 nach Spanien, wo es bis 418 ein alanisches Königreich gab, an das noch heute angeblich die Bezeichnung "Katalanien" ("(Kat-)alanien") erinnert. Das Alananreich wurde von den Westgoten erobert. Die überlebenden Alanen schlossen sich 418 den Hasding-Wandalen an und zogen mit ihnen 429 nach Afrika."

    „Die Alanen waren ein iranisches Reitervolk, mit indogermanischer Sprache, verwandt den Jazyken. Sie galten als der wichtigste Stamm der Samaten, die in der südrussischen Steppe lebten. Ursprünglich stammten sie aus dem Raum nördlich des Kaspischen Meeres. Erst im 1. Jh. v. Chr. stießen sie nach Westen vor. Ein Teil ließ sich im Kaukasus nieder, aus ihnen entstanden die Osseten. Die Westalanen unternahmen Raubzüge bis nach Armenien und Medien, ehe sie sich in der Puszta festsetzten. In der Geschichte der Völkerwanderung tauchten sie in verschiedenen Kombinationen auf....verbündet mit den Wandalen, mit denen Teile von ihnen nach Spanien und Nordafrika gelangten, mit den Weströmern kämpften sie gegen Ostrom. Mit den Westgoten kämpften Alanen gegen Hunnen, andererseits versuchten sie in Oberitalien einzufallen und wurden von dem westgotischen Reichsfeldherrn Rikimer, einem Sweben, geschlagen. Ihre Spur verliert sich, nachdem die in Spanien eingedrungenen Alanen, die kurzfristig angesiedelt waren, von dem Westgotenkönig Wallis geschlagen wurden. Ihr König Addac fiel, die Reste des Volkes unterstellten sich den Wandalen. Bis zum Untergang des Wandalenreiches wurden die Wandalenkönige, seit Hunerich, in den Quellen Reges Vandalorum et Alanorum genannt.“

    Teile der "Alanan" weichen gegen 400 unter dem Wandalenkönig Godegisel dem Druck der Hunnen aus und ziehen nach Westen. Im Herbst 409 zogen die auf die iberische Halbinsel.
    "Katalonien" führt seinen Namen auf die "Goten" und "Alanen" zurück. Unter Konstantin III wurden Teile der Alanen in Gallien zwischen Toulouse und Narbonne (Brèche d'Allanz, Alan, Alos, Lavaur, Algans, Alaigne, Moulin de Lange, Lanet, Lansac, Alancianus, Alenya) angesiedelt [Wenskus 1976: 215-220; Bachrach 1973: 30].
    In Norditalien [Bachrach 1973: 40] siedelten die "Alanan" bei Aosta (Allain, Allagna), Pavia (Alagna Lomellina, Landriano), Vercelli (Alagna), Trient (Allegno) und Belluno (Alano di Piave).
    In der Champagne [Bachrach 1973: 61] (Allaines, Allaincourt, Sampigny, Allancourt, Alland'huy, Alaincourt, Halaighcourt, Aillianville, Allamont, Alain, Alaincourt-la-Cote),
    bei Orléans [Bachrach 1973: 62] (Allains, Les Alains, Allainville-en-Drouais, Allainville-aux-Bois, Allainville-en-Beuce, Allaines, Courtallain, Orléans),
    an der französisch-schweizer Grenze [Bachrach 1973: 69] (Aleins, Alain, Alaniers, Allaigne, Allens, Allain).

    Bibliographie:



    (E?)(L?) http://www.heiligenlexikon.de/BiographienA/Alan_von_Auxerre.html
    Alan von Auxerre

  • Alanus
  • Alanus (W3)

    Bei den Römern war die Abstammungsfrage noch ersichtlich. Der lat. "Alanus" stammte aus dem (german.) Stamm der "Alanen".

    (E?)(L?) http://www.heiligenlexikon.de/BiographienA/Alamus_de_Solminihac.htm
    Alamus de Solminihac

  • Alayna
  • Alayna (W3)

    (E?)(L?) http://www.behindthename.com/php/view.php?name=alayna
    (E?)(L?) http://www.behindthename.com/php/view.php?name=alaina
    "Alayna" ist eine Schreibvariante von "Alaina".

  • Alexander
  • Alexander (W3)

    (E?)(L?) http://www.ahnenforschung.net/cgi-bin/mdbase/mdb.cgi?db=vornamen
    (E?)(L?) http://www.ahnenforschung.net/cgi-bin/mdbase/mdb.cgi?db=nachnamen
    (E?)(L?) http://alt-usage-english.org/concordance_interface.shtml
    (E2)(L1) http://www.bartleby.com/61/s7.html
    (E3)(L3) http://www.beliebte-vornamen.de/
    (E1)(L1) http://www.etymonline.com/
    (E?)(L?) http://www.kunigunde.ch/
    (E?)(L?) http://mizian.com.ne.kr/englishwiz/library/names/etymology_of_first_names.htm
    (E?)(L?) http://mizian.com.ne.kr/englishwiz/library/names/etymology_of_last_names.htm
    (E?)(L?) http://www.rampantscotland.com/forenames/blnames_index.htm
    (E?)(L?) http://www.sacklunch.net/BibleNames/
    (E?)(L?) http://www.sacklunch.net/personalnames/
    (E?)(L?) http://www.songtext-archiv.de/vornamen/
    "Alexander" ist ein engl. "defender of men" = "Männerabwehrende (Beschützer)". Er geht zurück auf griech. "Aléxandros", und setzt sich zusammen aus griech. "aléxo" = "wehre ab", "schütze" und "aner", "andrós" = "Mann".
    Was Papst Alexander I. im 2. Jh. noch nicht gelang, gelang post mortem einem mazedonischen Feldherrn. Durch die im 10. Jh. entstehenden Sagen um "Alexander den Großen" (4.Jh. v.Chr.) fand der Name Eingang in die deutsche Namengebung. Und als dann noch der Zar von Russland (1801-1825) den Namen "Alexander I." (1777-1825) trug und dieser zum Befreier Europas von Napoleon wurde, wurde der Name "Alexander" zunehmend beliebt.
    In der zweiten Hälfte des 20. Jh. gehörte er schließlich zu den beliebtesten Namen.

    (E?)(L1) http://www.urbandictionary.com/
    (E?)(L?) http://www.zoope.com/


    (E?)(L?) http://www.dbk.de/vatican/in_vatican_17.html
    (E?)(L?) http://www.dbk.de/vatican/in_vatican_47.html


    (E?)(L?) http://www.geocities.com/Athens/1358/
    (E6)(L?) http://www.heilige.de/namenstage.taf?_function=suche_buchstabe&buchstabe=A
    Alexander (3.5.) | Alexander (10.7.)

    (E?)(L?) http://www.lateinforum.de/altalex.htm
    (E?)(L?) http://www.newadvent.org/cathen/a.htm
    Agricola, Alexander | Alexander (Name of Seven Men) | Alexander (Name of Several Early Bishops) | Alexander I, Pope Saint | Alexander II, Pope | Alexander III, Pope | Alexander IV, Pope | Alexander V | Alexander VI, Pope | Alexander VII, Pope | Alexander VIII, Pope | Alexander, Saint (Of Cappadocia and Jerusalem) | Alexander, Saint (Bishop of Comana) | Alexander, Saint (Patriarch of Alexandria) | Alexander Briant, Blessed | Alexander Natalis | Alexander of Abonoteichos | Alexander of Hales | Alexander of Lycopolis - Fourth-century writer | Alexander Sauli, Blessed - Apostle of Corsica (1533-1592)

    (E?)(L?) http://adyton.phil.uni-erlangen.de/~p1altar/photo_html/portraet/griechisch/staatsmaenner/alexander/alexander.html
    (E?)(L?) http://www.uni-paderborn.de/Admin/corona/chris/Alexander_0.html


    (E2)(L1) http://www.astrolink.de/p012/p01204/p01204090000a.htm
    Auch ein Mondkrater trägt den namen "Alexander".

  • Alexander Garden
  • Alexander Garden (W3)

    (E2)(L1) http://www.bartleby.com/61/s109.html
    Garden, Alexander

    (E?)(L1) http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?Al=1<r=A
    [Éponymes]

  • Alexanderfahrt
  • Alexanderfahrt (W3)

    (E2)(L1) http://www.beyars.com/kunstlexikon/lexikon_a_1.html


  • Alexandermosaik
  • Alexandermosaik (W3)

    (E2)(L1) http://www.beyars.com/kunstlexikon/lexikon_a_1.html


  • Alexanders Greifenfahrt
  • Alexanders Greifenfahrt (W3)

    (E2)(L1) http://www.beyars.com/kunstlexikon/lexikon_a_1.html


  • Andrea
  • Andrea (W3)



  • Annick
  • Annick (W3)



  • Bianca
  • Bianca (W3)



  • Christoph
  • Christoph (W3)



  • Claudia
  • Claudia (W3)



  • David
  • David (W3)



  • Edgar
  • Edgar (W3)



  • Elisabeth
  • Elisabeth (W3)



  • Gabi
  • Gabi (W3)



  • Hanne
  • Hanne (W3)



  • Heinz-Ulrich
  • Heinz
  • Ulrich
  • Heinz-Ulrich, Heinz, Ulrich (W3)



  • Holger
  • Holger (W3)



  • Horst
  • Horst (W3)



  • Ingrid
  • Ingrid (W3)



  • Jonas
  • Jonas (W3)



  • Julie
  • Julie (W3)

    (E?)(L?) http://www.prisma.de/stars/kino_stars.html?ch=D
    Eine berühmte Trägerin dieses Namens ist "Julie Delpy".

  • Karin
  • Karin (W3)



  • Katarina
  • Katarina (W3)



  • Klaus
  • Klaus (W3)



  • Lea
  • Lea (W3)



  • Lisa
  • Lisa (W3)



  • Lothar
  • Lothar (W3)



  • Marc
  • Marc (W3)



  • Maren
  • Maren (W3)



  • Maurice
  • Maurice (W3)



  • Monika
  • Monika (W3)



  • Paul
  • Paul (W3)



  • Rafe
  • Rafe (W3)

    (E?)(L?) http://www.behindthename.com/php/view.php?name=rafe
    (E?)(L?) http://www.behindthename.com/php/view.php?name=ralph
    English Variant of "Ralph".

  • Ralf
  • Ralf (W3)

    Ganz einig ist man sich nicht in der Herkunft dieses Namens. Kommt er nun aus Italien oder doch eher aus England, von wo er im 19. Jh. nach Deutschland kam. Die Herkunft aus dem sogenannten Altnordischen "Radulfr", altengl. "Radwulf", engl. "Radulf" läßt jedoch auf die Herkunft aus England schließen.

    Der "Radolf" bzw. "Radulf" setzt sich zusammen aus ahd. "rat" = "Rat", "Ratgeber" und ahd. "wolf" = "Wolf". Zusammen ergibt sich also etwa "ein wolfstarker Ratgeber".

    Die vorwiegend in England anzutreffende Schreibung "Ralph" kam im 18. Jh. auf.

    (E?)(L?) http://www.ahnenforschung.net/cgi-bin/mdbase/mdb.cgi?db=vornamen
    "Ralf", männlich, Italienisch, Kurzform von "Radolf".

    (E?)(L?) http://www.behindthename.com/php/view.php?name=ralf
    German, Scandinavian, English - Variant of "Ralph".

    (E?)(L?) http://www.heiligenlexikon.de/Vornamen/R.htm#Ralf
    "Ralf" ist eine Nebenform von "Ralph".

    (E?)(L?) http://www.kunigunde.ch/HMR.htm#gnRalf
    (E?)(L?) http://mizian.com.ne.kr/englishwiz/library/names/etymology_of_last_names.htm
    (E?)(L?) http://www.songtext-archiv.de/vornamen/
    (E?)(L?) http://mizian.com.ne.kr/englishwiz/library/names/etymology_of_last_names.htm
    From "Ralf" came: "Raff", "Ralph", "Rand", "Randall", "Randolph", "Rankin", "Ransom", "Ranson", "Rawlings", "Rawson", and "Rawle".

    (E?)(L?) http://www.gfds.de/namen.html
    "Ralf" gehört zu den beliebtesten Vornamen seit 1957.

    (E?)(L?) http://www.ids-mannheim.de/kt/30000wordforms.dat
    "Ralf" gehört zu den 30.000 häufigsten Wörtern.

  • Ralph
  • Ralph (W3)

    (E?)(L?) http://www.ahnenforschung.net/cgi-bin/mdbase/mdb.cgi?db=vornamen
    "Ralph", männlich, andere Form von "Ralf".

    (E2)(L1) http://www.bartleby.com/61/s221.html
    (E?)(L?) http://www.behindthename.com/php/view.php?name=ralph
    (E?)(L?) http://www.behindthename.com/php/view.php?name=radulf
    English, Scandinavian, German
    Contracted form of "Radulf".


    (E?)(L?) http://www.heiligenlexikon.de/Vornamen/R.htm#Ralph
    (E?)(L?) http://www.heiligenlexikon.de/Vornamen/R.htm#Rudolf
    (E?)(L?) http://www.heiligenlexikon.de/Vornamen/R.htm#Radulf
    "Ralph" ist die englische Kurzform für "Rudolf", "Radulf" oder "Ratwolf".

    (E?)(L?) http://mizian.com.ne.kr/englishwiz/library/names/etymology_of_first_names.htm
    (E?)(L?) http://mizian.com.ne.kr/englishwiz/library/names/etymology_of_last_names.htm
    "Ralph" short form of "Rudolph".
    "Ralph": "Ralf de Tankerville" was the chamberlain for William the Conqueror, and from his name a number of given names were derived.


    (E?)(L?) http://www.sacklunch.net/personalnames/
    (E?)(L?) http://www.gfds.de/namen.html
    "Ralph" gehört zu den beliebtesten Vornamen seit 1957.

    (E?)(L?) http://www.ids-mannheim.de/kt/30000wordforms.dat
    "Ralf" gehört zu den 30.000 häufigsten Wörtern.

  • Ralphie
  • Ralphie (W3)

    (E?)(L?) http://www.behindthename.com/php/view.php?name=ralphie
    (E?)(L?) http://www.behindthename.com/php/view.php?name=ralph
    English Pet form of "Ralph".

  • Ralphina
  • Ralphina (W3)

    (E?)(L?) http://www.behindthename.com/php/view.php?name=ralphina
    (E?)(L?) http://www.behindthename.com/php/view.php?name=ralph
    English, Feminine form of "Ralph".

  • Raoul
  • Raoul (W3)

    (E?)(L?) http://www.behindthename.com/php/view.php?name=raoul
    (E?)(L?) http://www.behindthename.com/php/view.php?name=ralph
    French form of "Ralph".

  • Thoralf
  • Thoralf (W3)

    (E?)(L?) http://www.ahnenforschung.net/cgi-bin/mdbase/mdb.cgi?db=vornamen
    "Thoralf", männlich, Nordisch, "Thor" = germanischer Donnergott und "alf" = "Elfe", "Naturgeist".

  • Toralf
  • Toralf (W3)

    (E?)(L?) http://www.ahnenforschung.net/cgi-bin/mdbase/mdb.cgi?db=vornamen
    "Toralf", männlich, Andere Form von "Thoralf".

  • Toralv
  • Toralv (W3)

    (E?)(L?) http://www.ahnenforschung.net/cgi-bin/mdbase/mdb.cgi?db=vornamen
    "Toralv", männlich, Andere Form von "Thoralf".

  • Sabine
  • Sabine (W3)



  • Tobias
  • Tobias (W3)



  • Verena
  • Verena (W3)



  • Werner
  • Werner (W3)



  • Wilfried
  • Wilfried (W3)



  • Wolfgang
  • Wolfgang (W3)

    ... stellte in seinem früheren Leben den Ahnen unserer Hunde nach und zog deren Felle an, um Stammesfehden auszutragen.

  • bull
  • bullshit
  • bull, bullshit (W3)

    (E?)(L?) http://www.crookedtimber.org/archives/003235.html
    ...
    JR 02.14.05 at 6:36 pm

    Unfortunately, Frankfurt’s amusing essay seems to contain a bit of "bullshit" of its own. Frankfurt pontificates that the word "bull" is a sanitized version of "bullsit" and quotes extensively about "bull" from older British sources such as the OED. Undoubtedly modern Americans believe that "bull" is short for "bullshit", but this is a folk etymology that shouldn’t be read back into historical sources.

    "Bull" meaning "nonsense" or "misinformation" is hundreds of years old, while "bullshit" is perhaps 90 years old and became popular only during WWII.

    The etymology of "bull" has nothing to do with cattle and appears to be from Latin "boiling", "bubbling" – so the original meaning would have been something like "froth". (Think of "ebullient", from the same root. Teddy Roosevelt’s "bully", meaning "terrific" or "brilliant", is related.) The "nonsense" meaning may have been influenced by- or may itself have influenced- the expression "cock-and-bull story", meaning a tall tale. (The origin of that phrase is likely from an Aesop’s fable-type of story.) "To bull" as a verb came to mean "to push up the price of a stock", and is related to the phrase "bull market". (Here "bull" nonsense and "bull" an aggressive herd animal intersect.) The idea of spreading overly optimistic information about a stock could have influenced the more general meaning of "bull" as intentional misinformation.

    Lastly, I’ve found a couple of intriguing but inconclusive websites that state that "bull" in modern Icelandic means "nonsense" - this would point to a Germanic root. Anyone out there speak Icelandic? "Bullshit" may have started out as an intensifier of "bull", or it may have been independent. Paul Fussell in his book "Wartime" writes of what he and his fellow soldiers called "chickenshit" - demeaning and pointless army procedures. Frankfurt quotes British soldiers who called this sort of thing "bull" - so perhaps Americans conflated the two. Or perhaps not. In any event "bull" in 19th and early 20th century English sources is not a sanitized version of "bullshit" and Frankfurt is in error when he tries to draw conclusions about "bullshit" from these sources.
    ...


    (E?)(L?) http://www.jelks.nu/misc/articles/bs.html
    Harry Frankfurt, Princeton University
    One of the most salient features of our culture is that there is so much "bullshit". Everyone knows this. Each of us contributes his share. But we tend to take the situation for granted. Most people are rather confident of their ability to recognize "bullshit" and to avoid being taken in by it. So the phenomenon has not aroused much deliberate concern, or attracted much sustained inquiry.
    ...


  • assassin
  • assassin (W3)

    (E?)(L?) http://www.city-journal.org/html/14_1_what_makes_a_terrorist.html
    ...
    In the Muslim world, one kind of terrorism, "assassination", has existed since shortly after the death of the prophet Muhammad. Of his early successors, three were killed with daggers. The very word "assassin" comes from a group founded by Hasan Ibn al-Sabbah, whose devotees, starting in the eleventh century, spread terror throughout the Muslim world until they were virtually exterminated two centuries later. They killed rival Sunni Muslims, probably in large numbers. Perhaps one-third of all Muslim caliphs have been killed.
    ...


  • solvent
  • solvent (W3)

    Dt. "solvent" = "zahlungsfähig" geht über ital. "solvente" zurück auf lat. "solvens", "solvere" = "lösen", "auflösen" und bedeutet im übertragenen Sinne also etwa "eine Schuld lösen", "eine Schuld abtragen".

  • Preis
  • prix
  • price
  • Preis, prix, price (W3)

    Der dt. "Preis", frz. "prix", engl. "price", geht über altfrz. "pris" zurück auf lat. "pretium" = "Wert", "Preis", "Kaufpreis" auch "Lohn", "Belohnung".

  • OPEC
  • OPEC (W3)

    "OPEC" steht für engl. "Organization of Petroleum-Exporting Countries", dt. "Organisation erdölexportierender Länder".

  • argent
  • argent (W3)

    Frz. "argent" = "Geld", "Silber" geht zurück auf lat. "argentum" = "Silber".

  • Summe
  • Summe (W3)

    Die dt. "Summe" geht zurück auf lat. "summa", "sumptus".

  • pekuniär
  • pécuniaire
  • pekuniär, pécuniaire (W3)

    Das dt. "pekuniär" = "finanziell", "geldlich" geht über frz. "pécuniaire" zurück auf lat. "pecuniarius" und lat. "pecunia" = "Geld".

  • Pandora
  • Pandora (W3)

    Der Name griech. "Pandora" bedeutet "Allbeschenkte". Pandora, die erste Frau der griechischen Mythologie, erhielt von jedem Gott ein anderes Geschenk. Die Seele erhielt sie von Minerva.

  • flau
  • Flaute
  • flau, Flaute (W3)

    Die dt. "Flaute" = "Windstille" und adj. "flau" = "matt", "schwach", "kraftlos", krank" stammen aus der mndl. und mdt. Seemannssprache. Über den Seehandel gelangte die "Flaute" in die Kaufmanns- und Wirtschaftssprache zur Bezeichnung einer "schwachen KOnjunktur", "schwache Nachfrage".

  • Handyparken
  • Handyparken (W3)

    "Handyparken" ist ein Neologismus zur Bezeichnung der "Bezahlung der Parkgebühren per Anruf mit dem Handy".

    (E?)(L?) http://www.cio.de/news/wirtschaftsnachrichten/858135/index.html
    Meldung vom 12.08.2008 01:31 Uhr
    Anruf statt Parkschein: Handyparken in deutschen Städten kommt
    Berlin (dpa) - Handyparken bedeutet nicht, das Handy zu parken. Ein Anruf mit dem Mobiltelefon soll Autofahrern vielmehr den Gang zum Parkscheinautomaten ersparen. In 22 deutschen Städten können die Parkgebühren schon mit Hilfe des Telefons bezahlt werden, darunter in Berlin, Hamburg und Köln, aber auch in kleineren Städten wie Neustadt an der Weinstraße in Rheinland-Pfalz. Ob sich die neue Technik durchsetzt, muss sich erst noch zeigen. Die Anbieter hoffen auf steigende Nachfrage, heißt es beim "Bundesverband für Informationswirtschaft, Telekommunikation und neue Medien" ("BITKOM"). Laut ADAC erfreut sich das neue Geschäftsfeld wachsender Beliebtheit. Auch wenn andere Experten vermuten, dass schon bald das Navigationsgerät die Sache mit den Parkgebühren regelt.
    ...


    (E?)(L?) http://www.mobil-parken.de/
    (E?)(L?) http://www.mobil-parken.de/cms/was-ist-handy-parken.html


  • Kerker
  • Kerker (W3)

    Der dt. "Kerker" geht zurück auf lat. "carcer" und er "Kerkermeister" hieß "carcerarius".

  • Greenspeak
  • Greenspeak (W3)

    "Allan Greenspan" leitete lange Jahre (1987-2006 ?) die FED (Federal Reserve Board). Seine Vorliebe, sich in langen verschachtelten Sätzen auszudrücken führte zur Bildung des Wortes "Greenspeak".

    (E?)(L?) http://www.dallasfed.org/news/speeches/greenspeak.html
    (E?)(L?) http://www.greenspeak.org/
    (E?)(L?) http://www.manager-magazin.de/koepfe/artikel/0,2828,398082,00.html
    (E?)(L?) http://www.spiegel.de/wirtschaft/0,1518,397293,00.html
    (E?)(L?) http://www.wordspy.com/words/Greenspeak.asp


  • Haberer back's anHaberer back's an
  • Brotausgang bitte frei halten
  • Haberer back's an, Brotausgang bitte frei halten (W3)

    Heute morgen (11.08.2008) sind mir an einem Lieferwagen gleich zwei gute Werbe-Wortspiele aufgefallen. Die Seitenfläche schmückte der Spruch "Haberer back's an". Und die hintere Ladeklappe machte mit dem Wortspiel "Brotausgang bitte frei halten" auf ihre Funktion aufmerksam - und machte mit der Assoziation "Notausgang" zusätzlich auf "Brot" als Grundnahrungsmittel aufmerksam.

  • Schmetterlinge im Bauch haben
  • Schmetterlinge im Bauch haben (W3)

    Den Ausdruck "Schmetterlinge im Bauch haben" gibt seit 1908. In England bedeutete die Redensart "to have butterflies in the stomach" ursprünglich "mir ist flau im Magen" (zum Beispiel vor einer Prüfung). Die amerikanische Schriftstellerin Florence Converse (1871-1967) machte die Redewendung in ihrem Roman "House of Prayer" populär. Sicherlich spielte die Beziehung des Schmetterlings zum Flatterhaften eine Rolle bei dieser Assoziation. Nach Deutschland kam die Redewendung erst lange nach dem Zweiten Weltkrieg, also nach 1945. Dabei fand ein Bedeutungswandel hin zu "verliebt sein" statt. Die deutschen "Schmetterlinge im Bauch" sollte man also im Englischen eher als "to be in love", "be light-headed (with love)", "have a giddy feeling (of love)", "be enraptured", "be weak in the knees (with love)", "have feelings of bliss/love/rapture", "be in seventh heaven", "have the first (giddy) signs of falling in love" wiedergeben.

    (E?)(L?) http://www.aboutgerman.net/AGNwords/a08def_0812.htm
    (E?)(L?) http://www.dradio.de/dkultur/sendungen/essigsessenzen/828909/
    (E?)(L?) http://en.wikipedia.org/wiki/Florence_Converse


    (E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/1408629240/etymologety01-20
    (E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/1408629240/etymologety0f-21
    (E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/1408629240/etymologetymo-21
    (E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/1408629240/etymologety0d-21
    (E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/1408629240/etymologetymo-20
    The House of Prayer (Taschenbuch)
    von Converse Florence Converse (Autor)
    Taschenbuch: 288 Seiten
    Verlag: Willard Press (Oktober 2007)
    Sprache: Englisch

  • disseise
  • disseise (W3)

    Der Rechtsbegriff engl. "disseise" = "enteignen" geht zurück auf lat. "disseisire".

  • destruct
  • destruct (W3)

    Der Rechtsbegriff engl. "destruct" = "zugrunde richten" geht zurück auf lat. "destruere".

  • exile
  • exile (W3)

    Der Rechtsbegriff engl. "exile" = "verbannt sein", "in der Verbannung leben" geht zurück auf lat. "exulare".

  • prison
  • imprison
  • prison, imprison (W3)

    Der Rechtsbegriff engl. "prison" = "Gefängnis" und "imprison" = "gefangen nehmen" geht zurück auf lat. "imprisonare".

  • judicial assembly
  • judicial assembly (W3)

    Der Rechtsbegriff engl. "judicial assembly" = "Gerichtssitzung" geht zurück auf lat. "iudicium".

  • outlaw
  • outlaw (W3)

    Der Rechtsbegriff engl. "outlaw" = "ächten, "außerhalb des Gesetzes stellen", auch als subst. "outlaw" = "Geächteter", "Gesetzloser", "sich außerhalb des Gesetzes Stellender" geht zurück auf lat. "utlagare".

  • actus condendi
  • actus condendi (W3)

    Ein möglicher lateinischer Neologismus für "Speicherung" ist "actus condendi", wörtlich "".

  • character fugae
  • character fugae (W3)

    Ein möglicher lateinischer Neologismus für "Escape-Zeichen" ist "character fugae", wörtlich "".

  • impressorium
  • impressorium (W3)

    Ein möglicher lateinischer Neologismus für "Drucker" ist "impressorium", wörtlich "".

  • multiplum
  • multiplum (W3)

    Ein möglicher lateinischer Neologismus für "Byte" ist "multiplum", wörtlich "".

  • nuntius mendorum
  • nuntius mendorum (W3)

    Ein möglicher lateinischer Neologismus für "Fehlermeldung" ist "nuntius mendorum", wörtlich "".

  • sequentia mandatorum
  • sequentia mandatorum (W3)

    Ein möglicher lateinischer Neologismus für "Programmablauf" ist "sequentia mandatorum", wörtlich "".

  • synthesis plectrorum
  • synthesis plectrorum (W3)

    Ein möglicher lateinischer Neologismus für "Tastatur", "Tastenfeld" ist "synthesis plectrorum", wörtlich "".

  • systema operatorium
  • systema operatorium (W3)

    Ein möglicher lateinischer Neologismus für "Betriebssystem" ist "systema operatorium", wörtlich "".

  • Ahnenforschung (verwandt)
  • verwandt - Ahnenforschung

    (E?)(L?) http://www.verwandt.de/