Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
AR Argentinien, Argentina, Argentine, Argentina, Argentina
Diktionär, Diccionario, Dictionnaire, Dizionario, Dictionary

A

arnet
El Quechua en Argentina
Diccionario Quichua - Castellano

(E?)(L?) http://usuarios.arnet.com.ar/yanasu/main.htm


(E?)(L?) http://usuarios.arnet.com.ar/yanasu/vocabu.htm
Home Page de Jorge R. Alderetes
El Quichua de Santiago del Estero El alfabeto utilizado para la escritura quichua es el siguiente: A, B, CH, D, E, F, G, H, I, K, L, LL, M, N, Ñ, O, P, Q, R, RR, S, SH, T, U, W, Y. Las voces derivadas resultantes de procesos de sufijación, se indican desplazadas hacia la derecha del tema o raíz que les dio origen y están ordenadas alfabéticamente hacia el interior de la columna. En la traducción española, los sustantivos y adjetivos se presentan sólo en su forma masculina, se sobreentiende que valen también para el femenino cuando correspondiere.

En las voces de origen quichua, las vocales i y u se pronuncian como e y o respectivamente en ambiente de q, por ejemplo wiqi [weqe] ‘lágrima', urqu [orqo] ‘cerro', warmiyuq [warmiyoq] 'hombre casado'.

Los nombres compuestos y las raíces duplicadas se escribirán con un guión, por ejemplo: rumi-ampatu ‘tortuga', chayna-chayna ‘más o menos'. Las palabras que contengan las grafías H, K y Q, cuya pronunciación sea dudosa o ambigua, irán seguidas de una transcripción fonética aclaratoria, la cual se encerrará entre dos corchetes.

Nótese que si bien para cada entrada se ofrece un término “equivalente” en español, los campos semánticos de las palabras quichuas no siempre coinciden con aquellos de las palabras españolas.

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z