Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
AU Australien, Australia, Australie, Australia, Australia
untergegangene Wörter, Archaismen, Arcaísmo, Archaïsme, Arcaismo, Archaism
Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures
"PARADISEC" ("Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures") offers a facility for digital conservation and access for endangered materials from the Pacific region, defined broadly to include Oceania and East and Southeast Asia. Our research group has developed models to ensure that the archive can provide access to interested communities, and conforms with emerging international standards for digital archiving. Our research group is composed of investigators from the four participating institutions.
PARADISEC collaborates with other groups to promote good practice in field documentation and digital archiving of endangered languages: Resource Network for Linguistic Diversity (RNLD), the Open Language Archives Community (OLAC), the Digital Endangered Languages and Musics Network (DELAMAN) and the Electronic Metastructure for Endangered Languages Data project (E-MELD).
unimelb - Ethnographic Eresearch
This is the home page of the ARC funded project Ethnographic Eresearch (EthnoER).
This project was funded in late 2005 with the aim of creating a system to allow online annotation of media, especially video.
The project involves collaborators from a number of institutions and is led by the Department of Linguistics and Applied Linguistics at the University of Melbourne.
Specific aims of the project are:
- 1 Develop a methodology for collaborative research based on large digital media datasets, particularly video, using highspeed networks and large data repositories.
- 2 Ensure that digital research collection management is able to provide access and ensure longevity and reusability of research data by conforming to relevant standards.
- 3 Enable access via authentication to distributed research datasets using embedded rights metadata.
- 4 Ensure that the participant testbeds allow interoperability of data models and provide training so that future such datasets can similarly interoperate.
- 5 Provide the means to distribute richly annotated ethnographic media not only to researchers but also to its source communities in rural, regional and remote locations.
- 1. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
- 2. Aboriginal Child Language Acquisition (ACLA)
- 3. Corpus of grammar and discourse strategies of deaf native users of Auslan (Australian Sign Language) (ELDP Auslan)
- 4. Melbourne University Reciprocals Project (MURP)
- 5. Waima'a (East Timor) documentation project.
- 6: National recording project for indigenous performance in Australia
Offline (local) annotation tools
Online annotation tools
- Interlinear Text Editor - LACITO
Corpus editing and browsing tools
- A list and brief description of some annotation and authoring tools for the semantic web.
General guides to linguistic annotation
- Australian Research Council
- The Max Planck Institute advice page
- The Linguistic Data Consortium's page of links to annotation pages.
- Paradisec links to annotation pages
usyd - Transient Languages and Cultures
This blog covers many different projects and groups all with the common theme of endangered languages and culture.
About this blog
The Transient Building was built as a temporary structure during the Second World War, yet it is somehow still here today. This is probably owing to it being constructed from asbestos, making it too costly to knock down, so on it struggles in perpetual maintenance.
This blog covers many different projects and groups all with the common theme of endangered languages and culture. Please see the links on the sidebar for more information.