Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
CC Kokosinseln (Keelinginseln), Islas Cocos (Islas Keeling), Îles Cocos (Îles Keeling), Isole Cocos (Isole Keeling), Cocos Islands (Keeling Islands)
Allgemein, general, en général, generale, in general

weltalmanach - Landes-Name in den Amtssprachen der Staaten der Welt

(E?)(L1) http://iate.europa.eu/


(E?)(L?) http://www.geonames.de/


(E?)(L1) http://www.weltalmanach.de/
Amtssprache 			Kurzform			Langform
Afrikaans			???			???
Aimará				???			???
Albanisch			???			???
Amharisch			???			???
Arabisch				???			???
Armenisch			???			???
Aserbaidschanisch (Azeri)	???	   		???
Baskisch				???			???
Bengalisch			???			???
Birmanisch			???			???
Bislama				???			???
Bosnisch				???			???
Bulgarisch			???			???
Chichewa				???			???
Chinesisch			???			???
Chinesisch (Putonghua)		???			???
Dänisch				???			???
Dari				???			???
Deutsch				???			???
Dzongkha				???			???
Englisch				???			???
Estnisch				???			???
Ewe				???			???
Finnisch				???			???
Französisch			???			???
Friesisch			???			???
Galicisch			???			???
Georgisch			???			???
Gilbertesisch			???			???
Griechisch			???			???
Guaraní				???			???
Hebräisch			???			???
Hindi				???			???
Hiri Motu			???			???
Indonesisch (Bahasa Indonesia)	???	   		???
Irisch				???			???
Isländisch			???			???
Italienisch			???			???
Japanisch			???			???
Kabyé				???			???
Kasachisch			???			???
Katalanisch			???			???
Ketschua				???			???
Khmer				???			???
Kinyarwanda			???			???
Kirgisisch			???			???
Kirundi				???			???
Komorisch			???			???
Koreanisch			???			???
Kreolisch			???			???
Kroatisch			???			???
Laotisch				???			???
Latein				???			???
Lettisch				???			???
Letzebuergisch			???			???
Litauisch			???			???
Madagassisch			???			???
Malaiisch (Bahasa Malaysia)	???	   		???
Maldivisch (Dhivehi)		???			???
Maltesisch			???			???
Maori				???			???
Mazedonisch			???			???
Moldauisch			???			???
Mongolisch			???			???
Nauruisch			???			???
Ndebele				???			???
Nepalesisch			???			???
Niederländisch			???			???
Nordsotho			???			???
Norwegisch			???			???
Palauisch			???			???
Paschtu				???			???
Persisch (Farsi)			???			???
Pilipino (Tagalog)		???	   		???
Polnisch				???			???
Portugiesisch			???			???
Rätoromanisch (Rumantsch)	???	   		???
Rumänisch			???			???
Russisch				???			???
Samoanisch			???			???
Sango				???			???
Schwedisch			???			???
Serbisch				???			???
Sesotho				???			???
Setswana				???			???
Singhalesisch			???			???
Siswati (IsiZulu)		???	   		???
Slowakisch			???			???
Slowenisch			???			???
Somali				???			???
Spanisch				???			???
Südsotho				???			???
Suva				???			???
Swahili				???			???
Swati				???			???
Tadschikisch			???			???
Tamil				???			???
Tetum				???			???
Thailändisch			???			???
Tigrinya				???			???
Tok Pisin (Pidgin-Englisch)	???	   		???
Tongaisch			???			???
Tschechisch			???			???
Tsonga				???			???
Türkisch				???			???
Turkmenisch			???			???
Tuvaluisch			???			???
Ukrainisch			???			???
Ungarisch			???			???
Urdu				???			???
Usbekisch			???			???
Venda				???			???
Vietnamesisch			???			???
Weißrussisch			???			???
Xhosa				???			???
Zulu				???			???


A

auswaertiges-amt
Kokosinseln

(E?)(L?) http://www.auswaertiges-amt.de/terminologie/


(E?)(L?) http://www.auswaertiges-amt.de/terminologie/
Kokosinseln CC CCK eines der Australischen Außengebiete (---> Australische Außengebiete)

Keelinginseln andere Bezeichnung der ---> Kokosinseln

B

bcc
BCC (W3)

"bcc" steht für "Blind Carbon Copy".

Das sind Empfänger, die in der Empfangsliste nicht angezeigt werden. (D.H.: keiner der Empfänger, weiß von den anderen BCC-Empfängern.)

"BCC" kann auch für "British Colour Code" stehen.


A now largely obsolete standard numeral colour code for cloth and flags adopted in Britain c1950




"BCC": Indicateur de copie confidentielle d'un message électronique envoyée à l'insu de son destinataire principal

Sigle de "Blind Carbon Copy". En français, on parle parfois de "Copie carbone confidentielle" ("CCC").

(E3)(L1) http://www.besoindaide.com/ccm/utile/email.htm

"Bcc" ("Blind Carbon Copy", traduisez "Copie Carbone Invisible", notée "Cci", parfois "Copie cachée") : il s'agit d'une simple Copie Carbone à la différence près que le destinataire ne voit pas dans l'en-tête la liste des personnes en "copie cachée".


(E6)(L2) http://www.computerhilfen.de/lexikon-b.html


(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=bcc
"BCC" ist auch die Kurzbezeichnung für eine Sprache in den Vereinigten Arabischen Emiraten, im Iran, in Oman "Balochi", "Baloci", "Baluchi", "Baluci", "Barahuwi", "Bashgaadi", "Huuti", "Kechi", "Lotuni", "Makrani", "Zadgaali".

(E?)(L?) http://www-306.ibm.com/software/globalization/terminology/ab.jsp#b01
"BCC" = "block-check character"


The BSC transmission control character that is used to determine if all of the bits that were sent were also received.


(E6)(L?) http://www.internet-abc.de/kinder/120893.php


(E?)(L?) http://www.jargonf.org/

...
Défini dans la "RFC 822". Voir "CC". Version française (rarement employée): "CCI" = "Copie Carbone Invisible".
...


(E2)(L1) http://www.netlingo.com/lookup.cfm?term=bcc


(E?)(L?) ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc822.txt
In dem "Request for Comment" Nummer 822 wurde 1982 das E-Mail-Format inklusive des BCC definiert. Er löste den RFC 733 ab.


RFC # 822
Obsoletes: RFC #733 (NIC #41952)
STANDARD FOR THE FORMAT OF ARPA INTERNET TEXT MESSAGES
August 13, 1982
Revised by David H. Crocker
Dept. of Electrical Engineering
University of Delaware, Newark, DE 19711
Network: DCrocker @ UDel-Relay
...
4.5.3. BCC / RESENT-BCC
This field contains the identity of additional recipients of the message. The contents of this field are not included in copies of the message sent to the primary and secondary recipients. Some systems may choose to include the text of the "Bcc" field only in the author(s)'s copy, while others may also include it in the text sent to all those indicated in the "Bcc" list.
...
Note that the "Bcc" field may be empty, while the "To" field is required to have at least one address.
...


(E?)(L?) http://searchsmb.techtarget.com/sDefinition/0,,sid44_gci756654,00.html


(E6)(L1) http://www.anglizismenindex.de/
blind carbon copy, BCC

(E3)(L1) http://www.webopedia.com/TERM/B/BCC.html


(E?)(L1) http://www.www-kurs.de/gloss_b.htm


C

carbon copy (W3)

Engl. "carbon copy" (abk. "cc") = dt. "Durchschlag", "Kopie" geht auf Zeiten zurück in denen Kohlepapier zwischen zwei Blätter gelegt wurde um eine Kopie beim Schreiben zu erhalten.

Heute bezeichnet "carbon copy" ganz allgemein "a double or counterpart exactly corresponding to another thing".

"fcc" steht für "file carbon copy", "first carbon copy" oder für "forward carbon copy".

(E?)(L?) http://www.oedilf.com/db/Lim.php?Word=carbon copy
Limericks on "carbon copy"

(E?)(L?) http://dictionary.reference.com/
carbon copy | cc

(E?)(L?) http://searchwindowsserver.techtarget.com/definition/carbon-copy-cc

...
In e-mail, a "carbon copy" (abbreviated "cc", and sometimes "fcc" for "first carbon copy") is a copy of a note sent to an addressee other than the main addressee. A "blind carbon copy" is a copy sent to an addressee that is not visible to the main and carbon copy addressees.
...
The term is borrowed from the days of the mechanical and later the electronic typewriter (circa 1879-1979) when copies of typed sheets of paper were made by inserting a special sheet of inked paper called carbon paper into the typewriter.
...
Today, the term "courtesy copy" is sometimes used instead.


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=0&content=carbon copy
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Engl. "carbon copy" taucht in der Literatur um das Jahr 1750 / 1890 auf.

Erstellt: 2014-07

.cc (W3)

Nicht immer kann man von der Länderdomain ("Country Code Top Level Domain" = "ccTLD") auf die wirkliche Herkunft einer Internetseite schliessen. Oftmals werden die offiziellen "Last Level Domains" auch aus unterschiedlichen Gründen zweckentfremdet. So wird die Top Level Domain der "Kokosinseln" ".cc" ("Cocos (Keeling) Islands") gerne als engl. "content & commerce" verwendet. Dies entspricht dem ursprünglich hauptsächlich in den USA verwendeten ".com". Die kommerziellen UK-Domain-Namen haben also oftmals die Form "www.buy-all.cc".

(E?)(L?) http://www.dicofr.com/cgi-bin/n.pl/dicofr/definition/20011111195345


(E?)(L?) http://www.iana.org/domains/root/db/cc.html


(E?)(L?) http://dictionary.reference.com/


(E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Top_Level_Domain


c.c.
C.C. (W3)

Die Abkürzung "c.c." findet man in:

(E?)(L?) http://www.newadvent.org/cathen/01022a.htm
(ABBREVIATIONS USED IN APOSTOLIC RESCRIPTS, ABBREVIATIONS IN GENERAL USE, CHIEFLY ECCLESIASTICAL) "C.C." = "Curatus" ("Curate" -- used chiefly in Ireland)

c/c
C/C (W3)

Die Abkürzung "c/c" oder "C/C" findet man in:

C/C++
{C}
{B}
{bon} (W3)

"C/C++" steht für "a superset of {C}", einer schon vorhandenen Programmiersprache. {C++} ist also eine Erweiterung von {C}.

Die Programmiersprache "{C}" erhielt ihrerseits die Bezeichnung als Nachfolger der Programmiersprache "{B}".

Die Programmiersprache "{B}" wiederum verdankt ihren Namen der Nachfolge einer Programmiersprache namens "{bon}". Und diese wiederum erhielt ihren Namennach der Frau "Bonnie" des Programmierers "Ken Thompson".

"C++" One of the most used {object-oriented} languages, a "superset of {C}" developed primarily by Bjarne Stroustrup at {AT&T} {Bell Laboratories} in 1986.

It was called "{C}" because many features derived from an earlier compiler named "{B}". In fact, "{C}" was briefly named "NB". "{B}" was itself strongly influenced by {BCPL}. Before {Bjarne Stroustrup} settled the question by designing "{C++}", there was a humorous debate over whether {C}'s successor should be named "D" or "P" (following B and C in "BCPL").

"{B}" was, according to Ken, greatly influenced by "{BCPL}", but the name "B" had nothing to do with "BCPL". "{B}" was in fact a revision of an earlier language, "{bon}", named after Ken Thompson's wife, "Bonnie".

(E?)(L1) http://www.timeforge.de/


CC
cc (W3)

"cc" steht für "carbon copy" = "Kohlepapierdurchschlag" wird aber auch gelegentlich als "courtesy copy" = "Höflichkeitskopie" beschönigt.

Die Abkürzung findet man im Englischen auch als Verb, wie etwa in: "Did you cc the fax to Sam?" ("Haben Sie Sam eine Kopie geschickt?") oder "Could you cc me on that mail?" (Beachte: Die Langschrift "carbon copy" ist kein Verb, aber die Abkürzung "cc" wird als Verb verwendet.)

Heute steht "cc" immer noch in vielen E-Mail-Systemen zum Eintragen von Kopie-Empfängern. Wie die Langschrift erkennen lässt, stammt die Abkürzung aber noch aus Zeiten, als man damit einen "Durchschlag mit Kohlepapier" bezeichnete.

Es gibt aber noch viele weitere Bedeutungen der "cc"-Kombination:

(E?)(L1) http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?Al=1&id=1794&D=CC
Abréviations des mots qui commencent par C

(E?)(L1) http://www.bach-cantatas.com/Terms.htm
Part 1: Terms & Abbreviations with Bach Connection

"CC" = "Coffee Cantata" = "Cantata BWV 212" Braatz

(E3)(L1) http://www.besoindaide.com/ccm/utile/email.htm
CC

(E?)(L?) http://www2.cfwb.be/franca/bd/tranfich.htm#conteneur complet
Hier findet man für "CC" = "Conteneur complet".

(E6)(L2) http://www.computerhilfen.nl/uitleg-c-CC.html


(E?)(L?) http://www.crwflags.com/fotw/flags/country.html
COCOS (KEELING) ISLANDS CC CCK 166

(E?)(L?) http://www.family-crests.com/index.asp?PageAction=Custom&ID=53

"CC" = "County Clerk"; "county court", "county commissioner"; "company commander"


(E?)(L?) http://www-306.ibm.com/software/globalization/terminology/index.jsp
"CC", See "clearing channel".

(E?)(L1) http://www.iso.org/iso/iso-3166-1_decoding_table
CC COCOS (KEELING) ISLANDS COCOS (KEELING), ÎLES officially assigned

(E?)(L?) http://www.linotype.com/search-alpha-c.html


(E?)(L?) http://www.jargonf.org/
"cc" = "C Compiler"

(E?)(L?) http://www.jargonf.org/
"CC", "Cc" = "Carbon Copy", "Courtesy Copy", "Copie Carbone", "C Compiler", "compilateur C", "Carte de Crédit", "Credit Card", "Calling Card" = "Carte d'Appel", "Country Code" = "Code de pays", "nom de domaine de premier niveau des îles Coco (Keeling)", ""Creative Commons"

(E?)(L?) http://www.netlingo.com/lookup.cfm?term=cc
cc

(E?)(L?) http://dictionary.reference.com/
carbon copy | cc

(E1)(L1) http://www.reppa.de/lex.asp?ordner=c&link=Cc.htm
"CC" = Münzbuchstabe für die Münzstätte "Carson City" (Nevada), der auf US-amerikanischen Prägungen von 1870 bis 1893 erscheint.

(E?)(L?) ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc822.txt
In dem "Request for Comment" Nummer 822 wurde 1982 das E-Mail-Format inklusive des BCC definiert. Er löste den RFC 733 ab.


RFC # 822
Obsoletes: RFC #733 (NIC #41952)
STANDARD FOR THE FORMAT OF ARPA INTERNET TEXT MESSAGES
August 13, 1982
Revised by David H. Crocker
Dept. of Electrical Engineering
University of Delaware, Newark, DE 19711
Network: DCrocker @ UDel-Relay
...
4.5.3. BCC / RESENT-BCC
This field contains the identity of additional recipients of the message. The contents of this field are not included in copies of the message sent to the primary and secondary recipients. Some systems may choose to include the text of the "Bcc" field only in the author(s)'s copy, while others may also include it in the text sent to all those indicated in the "Bcc" list.
...
Note that the "Bcc" field may be empty, while the "To" field is required to have at least one address.
...


(E6)(L?) http://www.stofflexikon.com/cc/208/cc.html
"CC" = DIN-Kurzzeichen für "Kokos".

(E?)(L?) http://www.stofflexikon.com/kokos/625/kokos.html


(E6)(L1) http://whatis.techtarget.com/fileFormatA/0,289933,sid9,00.html
File Extension Listing for "C":

(E6)(L1) http://www.anglizismenindex.de/


(E?)(L?) http://www.vds-ev.de/anglizismenindex/suche2.php?str=c&la=on
carboncopy, CC | CC

(E?)(L?) http://www.www-kurs.de/gloss_c.htm#CC
CC

cc. (W3)

Die Abkürzung engl. "cc." kann z.B. für "chapters" = "Kapitel" stehen, oder für "copie conforme".

(E?)(L?) http://www.newadvent.org/cathen/01022a.htm


(E?)(L?) http://dictionary.reference.com/


Cocosinseln
Kokosinseln
Keelinginseln (W3)

(E1)(L1) http://gernot-katzers-spice-pages.com/germ/Coco_nuc.html
Die "Kokosinseln" oder auch "Keelinginseln" bestehen aus zwei Atollen mit 27 kleinen Koralleninseln im Indischen Ozean (14 km2 groß, 600 Einwohner). Benannt sind sie nach den Kokospalmenpflanzungen.
Die Bezeichnung "Keelinginseln" - wie sie auch genannt werden, geht auf den englischen Seefahrer "W. Keeling" zurück, der sie 1609 entdeckte.
Seit 1955 stehen sie unter australischer Verwaltung.

(E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Kokosinseln

...
Die Entdeckung der Inseln schreibt man 1609 dem Kapitän der Britischen Ostindien-Kompanie "William Keeling" zu, schlüssige Beweise für diese These fehlen allerdings. Erst in einem niederländischen Atlas von 1659 ist dann erstmals von den "Cocos Eylanden" die Rede, 1703 nannte sie der britische Hydrograph Thornton "Keeling Islands". Eine erste genaue Beschreibung findet sich 1753 im Buch "Zeefakkel" des Niederländers van Keulen. Der Brite James Horsburgh fertigte 1805 genaue Seekarten dieser Gewässer an und bezeichnete die Inseln als "Cocos-Keeling-Islands". In den Folgejahren strandeten mehrere Schiffe vor den Inseln (1825 die Mauritius aus Frankreich sowie aus Großbritannien 1826 die Sir Francis Nicholas Burton und 1834 die Earl of Liverpool).
...


D

E

F

G

H

I

J

K

Kokos
Cocos
Coconut
Kokosnuss (W3)

(E1)(L1) http://gernot-katzers-spice-pages.com/germ/Coco_nuc.html


(E1)(L1) http://www.etymonline.com/c6etym.htm


(E?)(L1) http://www.foodlexx.de/


(E1)(L1) http://www.marthabarnette.com/learn.html
"Kokos" und seine Entsprechungen in anderen europäischen Sprachen gehen auf spanisch "coco" = "Gespenst" zurück, offenbar wegen der drei Samenöffnungen, durch die eine Kokosnuß ein unheimlich-gespenstiges Aussehen erhält.

Der wissenschaftliche (botanische) Name der "Kokosnuß" ist "Cocos nucifera". (Das heisst dann also wohl etwa "gespenstische Nuss".)

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z