Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
CH Schweiz, Suiza, Suisse, Svizzera, Switzerland
Region, Región, Région, Regione, Region, Kantone, Cantons, Cantons
DE: Waadt, FR: Vaud, IT: Vaud, UK: Vaud, rumantsch: Vad
Lausanne, Lausanne, Lausanne

A

Abadie de Rougemont - Rose

Der Name der Rose "Abadie de Rougemont" könnte etwa "Eine Menge aus Rougemont" bedeuten. Vermutlich ist sie jedoch einem Herrn "Abadie" aus dem schweizer Ort "Rougemont" gewidmet.

(E?)(L?) http://www.helpmefind.com/gardening/l.php?l=2.36042
(E?)(L?) http://www.rougemont.ch/


Erstellt: 2012-04

B

C

Chatruffe (W3)

Der Ortsname "Chatruffe" (bei Belmont-sur-Lausanne, District de Lausanne, Vaud), soll auf eine Umformung von "chatrosse", "chartreuse" = dt. "Kartäuserkloster" zurück gehen (vgl. "Clos Chatrossin").

(E?)(L?) http://www.gruyere-nature.ch/fr/galerie/echarlens/maison5.htm
Au Clos Chatrossin

(E?)(L?) http://henrysuter.ch/glossaires/topo-ind1.html
(E?)(L?) http://map.search.ch/belmont-sur-lausanne/ch.de-chatruffe


Erstellt: 2010-12

D

E

F

G

H

I

J

K

L

Les Valentines (W3)

Der Ortsname "Les Valentines" im Kanton Waadt, geht über den Personennamen lat. "Valentinus" zurück auf lat. "valens" = dt. "stark", "gesund". Welcher "Valentinus" allerdings Pate stand ist ungewiß.

(E?)(L?) http://henrysuter.ch/glossaires/topoV0.html#valentines

Les Valentines, maisons isolées (Bex, district d´Aigle, Vaud).


Erstellt: 2011-02

M

markuskappeler - Waadt

(E?)(L1) http://www.markuskappeler.ch/tex/texs/kantone.html


N

O

P

Provence (W3)

Auch in der Schweiz gibt es eine "Provence". Dabei handelt es sich allerdings um eine Gemarkung, die sich vom Fuss des Mont Aubert bis zum Creux-du-Van erstreckt. Im Jahr 1340 ist die Bezeichnung "Provency" zu finden, "Provincia" (1359), "Provence", "Provencey" (1378", "Provenica" (1403).

Im Unterschied zur "Provence" in Südfrankreich, soll hier jedoch lat. "pervinca" = dt. "Immergrün" (frz. "pervenche") zu Grunde liegen. Als weitere Möglichkeit findet man auch den Hinweis auf lat. "proventus" = dt. "Ertrag", "Ernte", "Einkommen", "Miete".

(E?)(L?) http://henrysuter.ch/glossaires/topo-ind4.html
(E1)(L1) http://www.hls-dhs-dss.ch/textes/d/D2398.php


Erstellt: 2010-06

Q

R

S

schweizerseiten
Städte und Gemeinden im Kanton Waadt

(E?)(L1) http://www.schweizerseiten.ch/kantone/gemeinden_waadt.htm

Aclens | Agiez | Aigle | Allaman | Apples | Arnex-sur-Nyon | Arnex-sur-Orbe | Arrissoules | Arzier | Assens | Aubonne | Avenches | Ballaigues | Ballens | Bassins | Baulmes | Bavois | Begnins | Bellerive | Belmont-sur-Lausanne | Bercher | Bière | Bioley-Magnoux | Bioley-Orjulaz | Blonay | Bofflens | Bogis-Bossey | Bonvillars | Borex | Bottens | Bougy-Villars | Boulens | Bournens | Boussens | Bremblens | Brenles | Bretigny-sur-Morrens | Bretonnières | Buchillon | Bullet | Bursinel | Bursins | Burtigny | Bussigny-près-Lausanne | Bussigny-sur-Oron | Bussy-Chardonney | Bussy-sur-Moudon | Carrouge | Cerniaz | Chabrey | Chamblon | Champmartin | Champtauroz | Champvent | Chanéaz | Chapelle-sur-Moudon | Chardonne | Château-d'Oex | Châtillens | Chavannes-de-Bogis | Chavannes-des-Bois | Chavannes-le-Chêne | Chavannes-le-Veyron | Chavannes-près-Renens | Chavannes-sur-Moudon | Chavornay | Chêne-Pâquier | Chesalles-sur-Moudon | Chesalles-sur-Oron | Cheseaux-Noréaz | Cheseaux-sur-Lausanne | Chéserex | Chessel | Chevilly | Chevroux | Chexbres | Chigny | Clarmont | Coinsins | Colombier | Combremont-le-Grand | Combremont-le-Petit | Commugny | Concise | Constantine | Coppet | Corbeyrier | Corcelles-le-Jorat | Corcelles-près-Concise | Corcelles-près-Payerne | Corcelles-sur-Chavornay | Correvon | Corseaux | Corsier-sur-Vevey | Cossonay | Cottens | Crans-près-Céligny | Crassier | Cremin | Crissier | Cronay | Croy | Cuarnens | Cuarny | Cudrefin | Cugy | Cully | Curtilles | Daillens | Démoret | Denens | Denezy | Denges | Dizy | Dommartin | Dompierre | Donatyre | Donneloye | Duillier | Dully | Echallens | Echandens | Echichens | Eclagnens | Eclépens | Ecoteaux | Ecublens | Epalinges | Ependes | Epesses | Essert-Pittet | Essert-sous-Champvent | Essertes | Essertines-sur-Rolle | Essertines-sur-Yverdon | Etagnières | Etoy | Eysins | Faoug | Féchy | Ferlens | Ferreyres | Fey | Fiez | Fontaines-sur-Grandson | Fontanezier | Forel-Lavaux | Forel-sur-Lucens | Founex | Froideville | Genolier | Giez | Gilly | Gimel | Gingins | Givrins | Gland | Gollion | Gossens | Goumoens-la-Ville | Goumoens-le-Jux | Grancy | Grandcour | Grandevent | Grandson | Grandvaux | Granges-près-Marnand | Grens | Gressy | Gryon | Henniez | Hermenches | Jongny | Jouxtens | Juriens | L'Abbaye | L'Abergement | L'Isle | La Chaux-Cossonay | La Praz | La Rippe | La Rogivue | La Sarraz | La Tour-de-Peilz | Lausanne | Lavey-Morcles | Lavigny Le Chenit | Le Lieu | Le Mont-sur-Lausanne | Le Vaud | Les Clées | Les Cullayes | Les Tavernes | Les Thioleyres | Leysin | Lignerolle | Lonay | Longirod | Lovatens | Lucens | Luins | Lully | Lussery | Lussy-sur-Morges | Lutry | Malapalud | Maracon | Marchissy | Marnand | Martherenges | Mathod | Mauborget | Mauraz | Mex | Mézéry-près-Donneloye | Mézières | Mies | Missy | Moiry | Mollens | Molondin | Monnaz | Mont-la-Ville | Mont-sur-Rolle | Montagny-près-Yverdon | Montaubion-Chardonney | Montcherand | Montherod | Montmagny | Montpreveyres | Montreux | Montricher | Morges | Morrens | Moudon | Mur | Mutrux | Nant | Naz | Neyruz-sur-Moudon | Novalles | Noville | Nyon | Ogens | Oleyres | Ollon | Onnens | Oppens | Orbe | Orges | Ormont-Dessous | Ormont-Dessus | Orny | Oron-la-Ville | Oron-le-Châtel | Orzens | Oulens-sous-Echallens | Oulens-sur-Lucens | Pailly | Palézieux | Pampigny | Paudex | Payerne | Peney-le-Jorat | Penthalaz | Penthaz | Penthéréaz | Perroy | Peyres-Possens | Pizy | Poliez-le-Grand | Poliez-Pittet | Pompaples | Pomy | Prahins | Prangins | Premier | Préverenges | Prévonloup | Prilly | Puidoux | Pully | Rances | Renens | Rennaz | Reverolle | Riex | Rivaz | Roche | Rolle | Romainmôtier-Envy | Romairon | Romanel-sur-Lausanne | Romanel-sur-Morges | Ropraz | Rossens | Rossens | Rossinière | Rougemont | Rovray | Rueyres | Sarzens | Sassel | Saubraz | Savigny | Sédeilles | Seigneux | Senarclens | Sergey | Servion | Sévery | Signy-Avenex | Sottens | St-Barthélemy | St-Cergue | St-Cierges | St-George | St-Légier-La Chiésaz | St-Livres | St-Oyens | St-Prex | St-Saphorin-Lavaux | St-Saphorin-sur-Morges | St-Sulpice | Ste-Croix-Les Rasses | Suchy | Sugnens | Sullens | Suscévaz | Syens | Tannay | Tartegnin | Thierrens | Tolochenaz | Trélex | Trey | Treycovagnes | Treytorrens-Payerne | Ursins | Valeyres-sous-Montagny | Valeyres-sous-Rances | Valeyres-sous-Ursins | Vallamand | Vallorbe | Vaugondry | Vaulion | Vaux-sur-Morges | Vevey | Veytaux | Vich | Villars-Bramard | Villars-Burquin | Villars-Epeney | Villars-le-Comte | Villars-le-Grand | Villars-le-Terroir | Villars-Lussery | Villars-Mendraz | Villars-sous-Champvent | Villars-sous-Yens | Villars-Ste-Croix | Villars-Tiercelin | Villarzel | Villeneuve | Villette-Lavaux | Vinzel | Vuarrens | Vucherens | Vufflens-la-Ville | Vufflens-le-Château | Vugelles-la-Mothe | Vuibroye | Vuiteboeuf | Vulliens | Vullierens | Yens | Yverdon-les-Bains | Yvonand | Yvorne


T

Tomme
Tomme Vaudoise (W3)

Der Name des Käses "Tomme Vaudoise" setzt sich zusammen aus einer nicht weiter zuordenbaren, vermutlich vorlateinischen Wurzel "*toma" = "Käsesorte" und der französischen Bezeichnung "Vaud", des schweizerischer Kantons dt. "Waadt".

Der einzige typische Weichkäse aus der französisch sprachigen Schweiz mit spezieller Rinde stammt aus dem XVII. Jahrhundert und wurde anno dazumal in den Alphütten neben dem Lac du Joux im "waadtländer" Jura hergestellt. Die Produktion hat sich seitdem auch in anderen Regionen des Kantons Waadt und Genf ausgebreitet - der Käse mit typischem Geschmack, weichem Kern und einer diskreten Form.

La tomme vaudoise fait partie de la catégorie des fromages à pâte molle et à croûte fleurie. Fabriquée à l'origine dans le "Jura vaudois" de manière saisonnière, elle est peu à peu descendue dans les plaines. Les Laiteries Réunies en produisent depuis le début du siècle. Sa fabrication est relativement rapide: une fois moulée, elle est affinée en sept à huit jours (contre trente-cinq jours idéalement pour un camembert fermier français), puis stockée. Pour développer le maximum de son potentiel, elle doit être consommée vingt et un jours après réception du lait à la fromagerie. Son affinage très court lui confère un caractère distinctif, encore proche des fromages à pâte fraîche.

(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/tomme
(E?)(L?) http://www.kaese-schweiz.com/index.php?id=23&tx_ccmkaese_pi1[catId]=13
(E?)(L1) http://www.lebensmittellexikon.de/
Tomme in der Schweiz | Tomme Rustique

(E?)(L1) http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/bdl.html
(E?)(L?) http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?T1=tomme&T3.x=14&T3.y=15

...
Tomme est un nom féminin qui désigne un fromage à pâte pressée non cuite. On écrit parfois ce mot avec un seul m (tome), mais cette graphie est moins courante que tomme.
...


(E?)(L?) http://www.univers-fromages.com/encyclopedie-fromage-liste.php
Romans (ou tomme de Romans) | Tome des Bauges AOC | Tome fraîche | Tomette du Languedoc | Tomme au marc de raisin | Tomme Catalane AOP | Tomme de Val d'Isère | Tomme des quatre dames de Forcalquier | Tomme fermière des hautes Vosges | Tomme vaudoise

Erstellt: 2010-04

Truffeires (W3)

Der Ortsname "Les Truffeires", in der Gemeinde Ballens (District d´Aubonne, Vaud), war vermutlich ein Fundort für "Trüffel" und geht damit zurück auf lat. "tufera", lat. "tuber" = dt. "Höcker", "Beule", "Geschwulst", "Wurzelknolle" das auch dem "Tuffstein" zu Grunde liegt - dem auch "Thouvière" seinen Namen verdankt.

(E?)(L?) http://henrysuter.ch/glossaires/topo-ind5.html


Erstellt: 2010-12

U

V

W

X

Y

Z