Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
CH Schweiz, Suiza, Suisse, Svizzera, Switzerland - Schweizerische Eidgenossenschaft - Confoederatio Helvetica
Falsche Freunde, Falsos amigos, Faux Amis, False amiche, False Friend

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

Bücher zur Kategorie:

Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
CH Schweiz, Suiza, Suisse, Svizzera, Switzerland - Schweizerische Eidgenossenschaft - Confoederatio Helvetica
Falsche Freunde, Falsos amigos, Faux Amis, False amiche, False Friend

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

Schläpfer, Franziska
Schweizer Lexikon der populären Irrtümer
Missverständnisse und Vorurteile von Alpenklübler bis Zwingli

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/3492246591/etymologporta-20


(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3492246591/etymologety0f-21


(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/3492246591/etymologetymo-21


(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/3492246591/etymologety0d-21


(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/3492246591/etymologpor09-20
Broschiert: 271 Seiten
Verlag: Piper; Auflage: 2 (November 2007)
Sprache: Deutsch


Kurzbeschreibung
Hätten Sie gedacht, Fondue und Alphorn seien schweizerische Spezialitäten? Glauben Sie auch, ein Alpenklübler sei die Bezeichnung für ein Mitglied des Schweizer Alpenvereins? Und waren auch Sie der Meinung, die Appenzeller seien zwar hinterwäldlerisch, aber dafür lustig und lebensfroh? Weit gefehlt! Dieses Buch deckt Irrtümer und Vorurteile aus Geschichte, Politik, Kultur und Alltag auf und liefert verblüffende Erkenntnisse über das Land der Banken, Uhren und Schokolade.

Über den Autor
Franziska Schläpfer, geboren 1945, verantwortliche Redakteurin für die Schweizausgabe des Buchjournals, leitete jahrelang die Zeitschrift Der Schweizer Buchhandel. Als freie Kulturjournalistin schreibt sie u.a. für den Tages-Anzeiger. Sie lebt in Zollikon.


T

U

V

W

X

Y

Z