Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, Etymologie
CZ Tschechische Republik, República Checa, République tchèque, Repubblica Ceca, Czech Republic
Sprache, Langue, Language
Amtssprache, Langue Officielle, Official Language:
Tschechisch
A
B
C
D
E
ethnologue - Languages of / Sprachen von Czech Republic (Europe)
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=CZ
ethnologue - Bashaldo - Language of CZ
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=rmc
ethnologue - Bavarian - Language of CZ - Sprache von CZ
Bavarian Austrian - Bayerisch - Central Bavarian - North Bavarian - South Bavarian
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=bar
ethnologue - Canaanic - Language of CZ
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=czk
ethnologue - Central Bohemian - Language of CZ
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ces
ethnologue - Cestina - Language of CZ
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ces
ethnologue - Czech - Language of CZ
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ces
ethnologue - Czech Sign Language - Language of CZ
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=cse
ethnologue - Czecho-Moravian - Language of CZ
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ces
ethnologue - East Slovakian Romani - Language of CZ
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=rmc
ethnologue - Erzgebirgisch - Language of CZ
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=deu
ethnologue - German, Standard - Language of CZ
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=deu
ethnologue - Hanak - Language of CZ
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ces
ethnologue - Hungarian-Slovak Romani - Language of CZ
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=rmc
ethnologue - Judeo-Czech - Language of CZ
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=czk
ethnologue - Judeo-Slavic - Language of CZ
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=czk
ethnologue - Knaanic - Language of CZ
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=czk
ethnologue - Lach - Language of CZ
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ces
ethnologue - Lallere - Language of CZ
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=rmo
ethnologue - Leshon Knaan - Language of CZ
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=czk
ethnologue - Lower Schlesisch - Language of CZ
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=sli
ethnologue - Moravian Romani - Language of CZ
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=rmc
ethnologue - Northeast Bohemian - Language of CZ
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ces
ethnologue - Polish - Language of CZ
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=pol
ethnologue - Polski - Language of CZ
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=pol
ethnologue - Romani, Carpathian - Language of CZ
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=rmc
ethnologue - Romani, Sinte - Language of CZ
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=rmo
ethnologue - Rommanes - Language of CZ
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=rmo
ethnologue - Romungro - Language of CZ
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=rmc
ethnologue - Russian - Language of CZ
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=rus
ethnologue - Silesian, Lower - Language of CZ
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=sli
ethnologue - Sinte - Language of CZ
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=rmo
ethnologue - Sinti - Language of CZ
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=rmo
ethnologue - Southwest Bohemian - Language of CZ
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ces
ethnologue - Tsigane - Language of CZ
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=rmo
ethnologue - West Slovakian Romani - Language of CZ
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=rmc
ethnologue - Yalach - Language of CZ
(E3)(L1) http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ces
F
G
H
I
J
K
L
linguatec - Voice Reader
(E?)(L?) http://www.linguatec.de/
(E?)(L?) http://www.linguatec.de/onlineservices/voice_reader
Sprachen: Deutsch | Englisch UK | Englisch US | Französisch FR | Französisch CA | Italienisch | Spanisch | Mexikanisch | Portugiesisch | Tschechisch | Niederländisch | Russisch | Schwedisch | Polnisch | Chinesisch
M
N
O
P
phil.muni
(E?)(L?) http://www.phil.muni.cz/fil/etika/texty/texty.html
(E?)(L?) http://www.phil.muni.cz/fil/etika/texty/etika1.html
1) prednáška (19.2.2001) Úkol do semináre (26.2.): pripravit si charakteristiky, definice, vymezení "etiky","morálky" "mravu" a jejich etymologie.
2) prednáška (26.2.2001) - základní charakteristiky, etymologie. Úkol do semináre (5.2.2001) Co je metaetika?
Q
R
radio - Histoire de la langue tchèque - par Guillaume Narguet - Geschichte der tschechischen Sprache
(E2)(L1) http://www.radio.cz/fr/article/58378
Le tchèque appartient à la famille des langues indo-européennes - indoevropské jazyky. Avec le polonais - polština, le slovaque - slovenština, et le sorabe - lužická srbština, plus une langue disparue autrefois parlée dans la vallée de l'Elbe, elle fait partie du groupe des langues slaves occidentales - západoslovanské jazyky.
(E2)(L1) http://www.radio.cz/fr/article/58747
Les textes tchèques les plus anciens, qui remontent au XIIIe siècle, sont écrits à l'aide d'une orthographe dite « primitive ». L'alphabet latin était utilisé pour les sons tchèques sans faire l'objet d'une quelconque adaptation ou modification. Ainsi, les sons tchèques qui n'existaient pas dans l'alphabet latin étaient transcrits à l'aide des lettres latines les plus proches phonétiquement de ces sons.
(E2)(L1) http://www.radio.cz/fr/article/59008
En l'espace de presque dix siècles, soit à partir des Ve et VIe, marqués par la grande expansion des tribus slaves et leur arrivée dans la région, jusqu'à la rédaction en latin par le réformateur et prédicateur Jan Hus de l'ouvrage « De orthographia bohemica », le tchèque est donc devenu, étape après étape, une langue littéraire à part entière, influencée tout d'abord par le latin et le vieux slave, les deux langues liturgiques, puis, à partir du VIIIe siècle par l'allemand.
...
Vers la fin du XVIe siècle, de nombreux travaux théoriques sur la langue tchèque ainsi que des dictionnaires voient le jour. Dans ceux-ci, on retrouve le mot tchèque avec ses équivalents allemand, latin et grec.
(E2)(L1) http://www.radio.cz/fr/article/59252
(E2)(L1) http://www.radio.cz/fr/article/59480
Au XVIIIe siècle, la noblesse catholique tchèque, qui défend l'idée dite de "patriotisme terrestre", c'est à dire que la patrie est avant tout l'endroit où l'on vit, ne manifeste que peu d'intérêt pour la pratique de la langue tchèque. Celle-ci perd donc progressivement sa fonction de langue d'usage de la science et de l'administration et continue à exister seulement à travers la production littéraire populaire. La conséquence principale de cette situation est le sentiment et la prise de conscience du danger de disparition de la langue.
...
Parce que la langue tchèque commençait à être utilisée dans de nouveaux domaines de la vie, la nécessité de compléter son vocabulaire apparut rapidement. Le traducteur et philosphe Josef Jungmann, représentant principal du renouveau national, aidé de ses collaborateurs, s'attela à cette tâche. Les néologismes lexicaux provenaient pour l'essentiel du vieux tchèque et des langues slaves proches, essentiellement du polonais et du russe. Lorsque cela n'était pas possible autrement, de nouveaux mots furent inventés par dérivation ou composition, et ce selon les régles formulées par Dobrovsky dans sa grammaire. Enfin, la dernière méthode utilisée était la traduction à proprement parler des mots. Le résultat de ces travaux fut le très célèbre "Slovník cesko-nemecký" - "Le dictionnaire tchéco-allemand" en cinq tomes, publié dans les années 1834-1839.
(E2)(L1) http://www.radio.cz/fr/article/59713
Au XIXe siècle, le tchèque devient la langue de la communication courante. Le nombre de ses adeptes augmente progressivement. La langue se développe selon des règles qui lui sont propres, et ce pratiquement pour la première fois depuis l'époque de la Renaissance et des humanistes, au XVIe siècle, période sans doute la plus éclatante pour la langue tchèque.
Die sechs Artikel geben (in französischer Sprache) einen Überblick über die Geschichte der tschechischen Sprache.
...
La première langue littéraire utilisée sur le territoire tchèque fut le vieux slave - "staroslovenština", qui provient donc du slave commun - "praslovanština". Le vieux slave est en fait du vieux bulgaro-macédonien, langue d'évangélisation des pays slaves qui se transforma peu à peu en slavon, la langue liturgique.
...
Vers la fin du XVIe siècle, de nombreux travaux théoriques sur la langue tchèque ainsi que des dictionnaires voient le jour. Dans ceux-ci, on retrouve le mot tchèque avec ses équivalents allemand, latin et grec.
...
Afin que le tchèque se mette au niveau des autres langues européennes et devienne une langue digne d'une littérature « supérieure », il était toutefois nécessaire de fixer et codifier ses règles. Dans ce contexte, la grammaire du linguiste, philologue et historien Josef Dobrovsky, publiée en 1809, apparaît comme la référence. Pour ses travaux, Dobrovsky s'appuie sur la langue des humanistes et la fameuse "Bible kralická" - "Bible de Kralice", déjà évoquée dans nos émissions précédentes. Cette grammaire fut acceptée, et ce même si elle se différenciait des usages de la langue parlée de l'époque.
...
Au XIXe siècle, le tchèque devient la langue de la communication courante. Le nombre de ses adeptes augmente progressivement. La langue se développe selon des règles qui lui sont propres, et ce pratiquement pour la première fois depuis l'époque de la Renaissance et des humanistes, au XVIe siècle, période sans doute la plus éclatante pour la langue tchèque. La littérature se rapproche du niveau européen. Les auteurs se distancent peu à peu de langue très littéraire des générations précédentes pour se rapprocher de la langue parlée couramment. Dans la seconde moitié du XIXe siècle, les secteurs industriel, commercial et bancaire, notamment, sont en plein essor, et le besoin de compléter le vocabulaire de la langue tchèque, immense chantier entamé par Josef Jungmann avec son dictionnaire tchéco-allemand, se fait ressentir. En 1882, l'université est divisée en deux universités, tchèque et allemande. Une terminologie de droit, économique et même musicale et sportive est créée. Peu à peu, certains mots d'origine tchèque appraissent dans la langue allemande autrichienne, principalement dans le dialecte viennois, résualt logique et naturel de la présence de nombreux artisans tchèques dans la capitale de l'Empire austro-hongrois.
...
Après 1948, le pays restant orienté vers l'Union soviétique pendant la majeure partie de la seconde moitié du XIXe siècle, la langue tchèque est influencée par le russe, dont l'enseignement était obligatoire à l'école. Mais depuis la révolution, en 1989, et la chute du régime communiste, c'est l'anglo-américain qui pèse toujours un peu plus sur la langue tchèque, celle-ci n'échappant pas à une tendance largement mondiale.
...
radio
Le tchèque du bout de la langue
(E?)(L?) http://www.radio.cz/fr/correspondants/127705
Radio Prag hat eine Rubrik (in französischer Sprache) die sich mit der tschechischen Sprache beschäftigt.
Mindestens die Artikelserie "Le calendrier tchèque" beschäftigt sich auch mit etymologischen Fragen - in diesem Fall mit der Herkunft der Monatsnamen.
Und die sechsteilige Artikelserie "Histoire de la langue" beschäftigt sich mit der Geschichte der tschechischen Sprache.
Ich konnte nicht alle Beiträge prüfen, aber vermutlich gibt es auch weiter Beiträge mit etymologischen Themen.
Das Archiv der "Sprachen-Reihe" enthielt am 21.08.2005 folgende Einträge:
- Faits et événements - Des étudiants de tous les continents à Dobruška pour apprendre le tchèque - 25-08-2011 13:25 | Alexis Rosenzweig
- Le tchèque du bout de la langue - Un été à la tchèque - 20-08-2011 02:01 | Pauline Darvey
- Le tchèque du bout de la langue - « Flámovat » ou quand les Tchèques font la bringue comme les Flamands - 06-08-2011 02:01 | Guillaume Narguet
- Le tchèque du bout de la langue - Pourquoi la monnaie tchèque n’est-elle pas le franc ou la betterave ? - 23-07-2011 02:01 | Guillaume Narguet
- Le tchèque du bout de la langue - Tranquilles comme des Tchèques autour d’une bière - 09-07-2011 02:01 | Guillaume Narguet
- Le tchèque du bout de la langue - Une demi-vérité mais pas de demi-mensonge - 25-06-2011 02:01 | Guillaume Narguet
- Le tchèque du bout de la langue - « Paka » : les « guignols » ou les « rigolos » de la politique tchèque - 11-06-2011 02:01 | Guillaume Narguet
- Le tchèque du bout de la langue - « Travailler à 106 » - 28-05-2011 02:01 | Guillaume Narguet
- Le tchèque du bout de la langue - Que de la gueule - 14-05-2011 02:01 | Guillaume Narguet
- Le tchèque du bout de la langue - Usage des diminutifs : quand ce qui est petit n’est plus mignon (2nde partie) - 30-04-2011 02:01 | Guillaume Narguet
- Le tchèque du bout de la langue - Usage des diminutifs : quand ce qui est petit n’est plus mignon (1ère partie) - 16-04-2011 02:01 | Guillaume Narguet
- Le tchèque du bout de la langue - « Ne rien faire » le dimanche mais aussi pendant « quelque vendredi » - 02-04-2011 02:01 | Guillaume Narguet
- Le tchèque du bout de la langue - « L’esprit engoulasché » et « soûler avec un croissant » - 19-03-2011 02:01 | Guillaume Narguet
- Le tchèque du bout de la langue - « Du beurre sur la tête », « du miel autour de la bouche » - 19-02-2011 02:01 | Guillaume Narguet
- Le tchèque du bout de la langue - Roms ou Tsiganes ? - 05-02-2011 02:01 | Guillaume Narguet
- Faits et événements - Atelier slave: une association qui propose des cours de tchèque à Paris - 31-01-2011 16:25 | Alexis Rosenzweig
- Le tchèque du bout de la langue - « Travailler à 106 » - 29-01-2011 02:01 | Guillaume Narguet
- Le tchèque du bout de la langue - « Que le diable l’emporte ! » - 15-01-2011 02:01 | Guillaume Narguet
- Le tchèque du bout de la langue - « Ne rien faire » le dimanche mais aussi pendant « quelque vendredi » - 11-12-2010 02:01 | Guillaume Narguet
- Le tchèque du bout de la langue - Le tchèque langue étrangère en Slovaquie, le slovaque autorisé en Tchéquie - 04-12-2010 02:01 | Guillaume Narguet
- Le tchèque du bout de la langue - A l’Ouest, (plus) rien de nouveau - 20-11-2010 02:01 | Guillaume Narguet
- Le tchèque du bout de la langue - Tchèque et slovaque : deux langues slaves ou une langue tchécoslovaque ? - 13-11-2010 02:01 | Guillaume Narguet
- Le tchèque du bout de la langue - Les Slaves - Slované, « glorieux esclaves sachant parler » - 06-11-2010 02:01 | Guillaume Narguet
- Le tchèque du bout de la langue - Hrdlorezy, le quartier des coupeurs de gorges - 23-10-2010 02:01 | Guillaume Narguet
- Le tchèque du bout de la langue - Smíchov, le quartier du rire ? - 16-10-2010 02:01 | Guillaume Narguet
- Le tchèque du bout de la langue - Le petit côté et la nouvelle ville - 18-09-2010 02:01 | Guillaume Narguet
- Le tchèque du bout de la langue - La Vieille Ville et le « quartier juif de Joseph » - 11-09-2010 02:01 | Guillaume Narguet
- Faits et événements - 10 ans d'enseignement de langue et de culture tchèque à l'Université Nancy 2 - 08-09-2010 15:56 | Alena Gebertová
- Le tchèque du bout de la langue - Vinohrady, le quartier des vignobles - 04-09-2010 02:01 | Guillaume Narguet
- Le tchèque du bout de la langue - Les enfants - 28-08-2010 02:01 | Nathalie Boehler
- Le tchèque du bout de la langue - Avoir le soleil dans le cœur et dans la tête - 24-07-2010 02:01 | Guillaume Narguet
- Le tchèque du bout de la langue - Tranquilles comme des Tchèques autour d’une bière - 03-07-2010 02:01 | Guillaume Narguet
- Le tchèque du bout de la langue - « Kafkárna », ou « l’absurdité kafkaïenne » - 26-06-2010 02:01 | Guillaume Narguet
- Le tchèque du bout de la langue - « Action Z » d’embellissement - 19-06-2010 02:01 | Guillaume Narguet
- Le tchèque du bout de la langue - « Elle m’a donné des chaussures de foot », donc « elle m’a largué » - 12-06-2010 02:01 | Guillaume Narguet
- Le tchèque du bout de la langue - « Petit Tchèque » et « cecháckovství » - 05-06-2010 02:01 | Guillaume Narguet
- Le tchèque du bout de la langue - Brno, Ostrava, Plzen - 29-05-2010 02:01 | Guillaume Narguet
- Le tchèque du bout de la langue - La Bohême, patrie de la tribu celte des Boïens et de la tribu slave des Tchèques - 15-05-2010 02:01 | Guillaume Narguet
- Miluji Te - 01-05-2010 00:01 | Guillaume Narguet
- Les dialectes de la langue tchèque - 24-04-2010 00:01 | Guillaume Narguet
- Amis, copains, potes, camarades - 17-04-2010 00:01 | Nathalie Frank
- Les interjections et onomatopées en tchèque - 10-04-2010 00:01 | Caroline Krzyszton
- L’eau de Pâques - 03-04-2010 00:01 | Guillaume Narguet
- Les animaux - 20-03-2010 01:01 | Nathalie Frank
- Le petit cochon d’or - 06-03-2010 01:01 | Guillaume Narguet
- Le Travail vs la Paresse - 27-02-2010 01:01 | Nathalie Frank
- Le cochon tchèque ne connaît pas de cochonne mais vit comme un coq en pâte - 20-02-2010 01:01 | Guillaume Narguet
- Petites sagesses médicales - 13-02-2010 01:01 | Nathalie Frank
- Les brigades de travail - 30-01-2010 16:03 | Guillaume Narguet
- Dernière semaine des soldes - 23-01-2010 01:01 | Nathalie Frank
- Économie/CommerceBelécole : du français pour les Tchèques, du tchèque pour les Français - 22-01-2010 15:33 | Anne-Claire Veluire
- De la neige en janvier ? Et alors ? - 16-01-2010 01:01 | Guillaume Narguet
- Douche polonaise et table suédoise - 09-01-2010 01:01 | Nathalie Frank
- Le Conseil de l’Europe a publié son premier rapport sur les langues minoritaires en République tchèque (II) - 02-01-2010 01:01 | Guillaume Narguet
- Le Conseil de l’Europe a publié son premier rapport sur les langues minoritaires en République tchèque - 19-12-2009 01:01 | Guillaume Narguet
- Des petits bisous à la cannelle pour Noël - 12-12-2009 01:01 | Nathalie Frank
- Le tchèque avant 1989 : les mots qui ont disparu (suite) - 05-12-2009 01:01 | Guillaume Narguet
- A table ! - 28-11-2009 01:01 | Nathalie Frank
- Le tchèque avant 1989 : les mots qui ont disparu - 21-11-2009 01:01 | Guillaume Narguet
- Où est passé le chien enterré ? - 14-11-2009 01:01 | Nathalie Frank
- La douce révolution de velours - 07-11-2009 01:01 | Guillaume Narguet
- Les rues médiévales de Prague - 31-10-2009 01:01 | Nathalie Frank
- « Se lécher les dix » - 24-10-2009 00:01 | Guillaume Narguet
- Une fois par année hongroise - 17-10-2009 00:01 | Nathalie Frank
- Un melon pour un million - 03-10-2009 00:01 | Guillaume Narguet
- Une bière à 10° ou 12° - 26-09-2009 00:01 | Nathalie Frank
- Battre les têtes de chat - 12-09-2009 00:01 | Nathalie Frank
- PanoramaL’école d’été de Dobruška: renouer avec ses racines tchèques - 01-09-2009 12:38 | Anne-Claire Veluire
- Faits et événementsEcole d’été d’études slaves : « le tchèque est une langue difficile mais mélodieuse, et intelligente » - 21-08-2009 15:06 | Jean-Baptiste Durand
- Faits et événementsEcole d’été d’études slaves : « les Français, nous ne sommes pas très doués en langue, et c’est gênant » - 20-08-2009 14:34 | Jean-Baptiste Durand
- Faits et événementsEcole d’été d’études slaves : « les Français veulent étudier la langue de Milan Kundera » - 19-08-2009 14:45 | Jean-Baptiste Durand
- Faits et événementsEcole d’été d’études slaves : « ce qui me pose problème, c’est le système des verbes » - 18-08-2009 14:41 | Jean-Baptiste Durand
- Faits et événementsEcole d’été d’études slaves : « la langue tchèque, c’est un peu ma madeleine de Proust ! » - 17-08-2009 14:36 | Jean-Baptiste Durand
- La saison des concombres - 15-08-2009 01:53 | Nathalie Frank
- Faits et événementsL’Ecole d’été d’études slaves : un mois de cours de tchèque et sept déclinaisons - 14-08-2009 14:39 | Jean-Baptiste Durand
- « Avoir les cinq P » - 08-08-2009 01:53 | Guillaume Narguet
- « Ne pas avoir tous les cinq ensemble » - 01-08-2009 01:53 | Guillaume Narguet
- « Je ne vais pas bien deux fois » - 25-07-2009 01:53 | Guillaume Narguet
- « J’en prends une » - 18-07-2009 01:53 | Guillaume Narguet
- De 1 à 5, les notes pour les écoliers tchèques - 04-07-2009 01:53 | Guillaume Narguet
- Le miroir de la sociétéLa langue tchèque - la première clé d’intégration - 02-07-2009 | Alena Gebertová
- Ani muk! Nepomuk! - 13-06-2009 01:53 | Nathalie Frank
- « Le moineau morave » et « l’oiseau espagnol » - 06-06-2009 01:53 | Guillaume Narguet
- Chapitres de l'histoireLa langue tchèque : affirmation et influences - 03-06-2009 11:35 | David Alon
- Le tchèque dans tous les sens et sur Internet - 30-05-2009 01:53 | Nathalie Frank
- « Les moineaux le chantent sur le toit » - 23-05-2009 01:53 | Guillaume Narguet
- Mode, parfums, odeurs - 16-05-2009 01:53 | Nathalie Frank
- En mai, aimez-vous ! - 09-05-2009 01:53 | Guillaume Narguet
- « I come from Czech », ou une appellation internationale problématique - 02-05-2009 01:53 | Nathalie Frank
- Les « -ová » des noms de famille au féminin (dernière partie) - 25-04-2009 01:53 | Guillaume Narguet
- Aussi lent qu’un lundi - 18-04-2009 01:53 | Nathalie Frank
- « Faire une croix » - « Delat kríž » - 11-04-2009 01:53 | Guillaume Narguet
- Aussi rapide que le wagon égaré - 04-04-2009 01:53 | Nathalie Frank
- Marie Mort brûle et l’hiver est fini - 28-03-2009 02:53 | Nathalie Frank
- Les « -ová » des noms de famille au féminin (3e partie) - 21-03-2009 02:53 | Guillaume Narguet
- « Jeter un œil dans l’estomac » - 14-03-2009 02:53 | Guillaume Narguet
- Virelangues - 07-03-2009 02:53 | Nathalie Frank
- Les « -ová » des noms de famille au féminin (2e partie) - 28-02-2009 02:53 | Guillaume Narguet
- Des consonnes aux voyelles - 14-02-2009 02:53 | Nathalie Frank
- Du plus court au plus long - 07-02-2009 02:53 | Nathalie Frank
- Le « -ová » des noms de famille au féminin (1ère partie) - 31-01-2009 02:53 | Guillaume Narguet
- Quatre mois de décembre et de la neige plein le col - 24-01-2009 02:53 | Nathalie Frank
- Le tchèque du bout de la langue - 17-01-2009 02:53 | Guillaume Narguet
- Félicitons-nous les uns les autres - 10-01-2009 02:53 | Nathalie Frank
- Le tchèque du bout de la langue - 03-01-2009 02:53 | Guillaume Narguet, Nathalie Frank
- Le Noël tchèque commence le jour de la générosité du petit Jésus - 27-12-2008 02:53 | Guillaume Narguet
- Le « knedlík », une institution (suite) - 13-12-2008 02:53 | Guillaume Narguet
- Saint Nicolas, un souvenir parfois traumatisant pour les petits Tchèques - 06-12-2008 16:45 | Guillaume Narguet
- Le « knedlík », une institution - 29-11-2008 02:53 | Guillaume Narguet
- Un sentier sur la tête - 22-11-2008 02:53 | Nathalie Frank
- Les camarades, amis, partenaires, « ex », etc. - 15-11-2008 02:53 | Guillaume Narguet
- Du sucre pour l’Union européenne - 08-11-2008 02:53 | Nathalie Frank
- « Tu » ou « Vous » ? - 01-11-2008 02:53 | Guillaume Narguet
- Les fruits voyageurs - (2e partie) - 11-10-2008 01:53 | Nathalie Frank
- Les fruits voyageurs (1ère partie) - 04-10-2008 01:53 | Nathalie Frank
- Trois ou quatre consonnes qui s’enchaînent - 20-09-2008 01:53 | Nathalie Frank
- A un « Salut, ça va ? », un Tchèque peut répondre « Bof, pas terrible, ça pourrait aller mieux » - 13-09-2008 01:53 | Guillaume Narguet
- Les « comanches » au temps des bolchéviques ou quelques vestiges du vocabulaire communiste aujourd’hui - 06-09-2008 01:53 | Anne-Claire Veluire
- La petite âme de maman - 23-08-2008 01:53 | Nathalie Frank
- Les noms tchèques de certaines disciplines sportives - 16-08-2008 01:53 | Guillaume Narguet
- Faits et événementsApprendre le tchèque à Prague - 28-07-2008 14:42 | Alena Gebertová
- Le petit soulier des champs - 26-07-2008 01:52 | Nathalie Frank
- 12.7.2008 Un slogan « peu sélectif »
- 5.7.2008 Cyrille et Méthode aux origines de la culture slave des Pays tchèques
- 28.6.2008 Une petite colline de glace
- 14.6.2008 « Un thé avec un petit cercueil, s’il vous plait… »
- 7.6.2008 Les petites mains tchèques dorées
- 31.5.2008 On va se vaporiser samedi soir ?
- 24.5.2008 « Le bras est déjà dans la manche »
- 17.5.2008 A deymain! C’est jolou !
- 26.4.2008 J’habite à « Donne plus » !
- 19.4.2008 « Il monterait même sur une chèvre si elle avait une jupe »
- 12.4.2008 L’hospoda : un mot et une façon de vivre typiquement tchèques
- 5.4.2008 La vie de bohème en Bohême ?
- 29.3.2008 « Sa bougie n’en a plus pour longtemps à brûler »
- 22.3.2008 Le temps du tramping
- 15.3.2008 « Danser entre les œufs » et « discuter avec lui, c’est danser avec une chèvre »
- 8.3.2008 On joue au mariage ?
- 1.3.2008 Plesy - la saison des bals
- 23.2.2008 « En attendant aies-toi ! Je me réjouis ! »
- 16.2.2008 L’étymologie des montagnes tchèques (3e et dernière partie)
- 9.2.2008 Proposition d’emprunt à la langue tchèque : TRAPAS !
- 2.2.2008 L’étymologie des montagnes tchèques (2e partie)
- 26.1.2008 « To nereš! » - « Ne le résous pas ! »
- 19.1.2008 L’étymologie des montagnes tchèques (1ère partie)
- 12.1.2008 La Morava et la Vltava, origines des deux grandes rivières tchèques
- 5.1.2008 Charlemagne à l’origine du mot tchèque « král » - roi
- 29.12.2007 2007 en quelques expressions (2nde partie)
- 22.12.2007 2007 en quelques expressions
- 15.12.2007 Les origines des chants de Noël tchèques
- 8.12.2007 La Saint-Nicolas tchèque vue par un journaliste d’une radio chrétienne française
- 1.12.2007 Saint Nicolas, un souvenir parfois traumatisant pour les petits Tchèques
- 24.11.2007 « Sa femme ne le trouve pas sous le duvet »
- 17.11.2007 « Le saindoux le réchauffe » ou alors il faut « lui mettre une bougie dans l’estomac »
- 9.11.2007 « Avoir un os dans le ventre »
- 3.11.2007 La désignation des rues et lieux publics tchèques (3e et dernière partie)
- 27.10.2007 La désignation des rues et lieux publics tchèques (2e partie)
- 20.10.2007 La désignation des rues et lieux publics tchèques (1ère partie)
- 13.10.2007 Les origines du Sparta et du Slavia Prague
- 6.10.2007 Les îles de Prague (dernière partie)
- 29.9.2007 Les îles de Prague (3e partie)
- 22.9.2007 Les îles de Prague (1ère partie)
- 8.9.2007 « Les feuilles qui cachent l'arbre », « dormir comme du bois »
- 1.9.2007 Les ponts de Prague (7e et dernière partie)
- 25.8.2007 Les ponts de Prague (6e partie)
- 11.8.2007 Les ponts de Prague (5e partie)
- 4.8.2007 Les ponts de Prague (4e partie)
- 28.7.2007 Le « Pont du cerf » à Písek et le Pont Charles, les deux plus vieux ponts tchèques existants (3e partie)
- 21.7.2007 Les ponts de Prague (2e partie)
- 14.7.2007 Les ponts de Prague (1ère partie)
- 30.6.2007 « Déménager les pieds en avant »
- 23.6.2007 « Suer du sang »
- 16.6.2007 « Dire ce que la salive apporte sur la langue »
- 9.6.2007 « Avoir les yeux de la veille »
- 26.5.2007 « Avoir le coeur jusque dans la gorge »
- 12.5.2007 Etre amoureux jusqu'aux oreilles
- 5.5.2007 Le bûcher des sorcières
- 28.4.2007 « Garder un secret derrière les dents »
- 21.4.2007 Oui, la République tchèque s'appelle aussi la Tchéquie
- 7.4.2007 La grande nuit et le festin de Pâques
- 31.3.2007 « Même une chèvre ne mangerait pas ça ! »
- 24.3.2007 Travailler comme le lion en pierre du pont Charles
- 17.3.2007 « Regarder la vie avec des lunettes roses » et « décrocher le bleu du ciel »
- 10.3.2007 « Il a autant de paroles que le cul d'une chèvre a de crottes »
- 3.3.2007 Le carnaval - Masopust (3e partie)
- 24.2.2007 Le carnaval autrefois chez les Slaves
- 17.2.2007 Le carnaval - masopust
- 10.2.2007 L'histoire des prénoms portés par les Tchèques (fin)
- 3.2.2007 L'histoire des prénoms portés par les Tchèques (4e partie)
- 20.1.2007 L'histoire des prénoms portés par les Tchèques (3e partie)
- 13.1.2007 L'histoire des prénoms portés par les Tchèques (2e partie : l'arrivée des noms d'origine chrétienne)
- 6.1.2007 L'histoire des prénoms portés par les Tchèques (1ère partie : la période antérieure au XIIIe siècle)
- 30.12.2006 Une année en quelques expressions
- 23.12.2006 Avoir Bethléem à la maison
- 16.12.2006 Le voleur : « La lune lui apporte ce que le soleil lui montre », « Il atrouvé une chose qui n'était pas perdue »
- 9.12.2006 POHODA ! Un art de vivre à la tchèque
- 2.12.2006 « Il a la langue sur des roulettes »
- 25.11.2006 « Il ne peut pas passer par la porte »
- 18.11.2006 Le langage des arbres et du bois (III)
- 11.11.2006 Le langage des arbres et du bois (II)
- 4.11.2006 Le langage des arbres
- 28.10.2006 « Avoir l'âme sur la langue »
- 21.10.2006 « Il comprend le noir et le blanc »
- 14.10.2006 « Les poux ne lui dévorent pas la tête pour rien », « il allait à l'école en enfer »
- 7.10.2006 « Ses parents l'ont fait dans le noir »
- 30.9.2006 « Il se presse comme un tzigane se rend à l'église »
- 23.9.2006 « Liberté », « Noir », « Promenade » ou « Joyeux » : noms de famille portés par des générations de Tchèques
- 16.9.2006 Les mystères des noms de famille en République tchèque (IVe partie)
- 9.9.2006 Les mystères des noms de famille en République tchèque (IIIe partie) et « l'Allemand tchèque »
- 2.9.2006 Les mystères des noms de famille en République tchèque (IIe partie)
- 26.8.2006 Les mystères des noms de famille en République tchèque (1ère partie)
- 19.8.2006 Le tchèque facile ?
- 12.8.2006 L'Ouest et l'Occident, notions historiques pour les Tchèques
- 5.8.2006 République tchèque ou Tchéquie ?
- 29.7.2006 Ecole d'été des études slaves à Olomouc : des étudiants du monde entier réunis pour apprendre le tchèque
- 22.7.2006 A l'homme heureux et chanceux « le bon Dieu a préparé beaucoup de gâteaux » et « même en enfer, il ne va pas mal »
- 15.7.2006 Le mariage et ses traditions (III)
- 8.7.2006 Le mariage et ses traditions (II)
- 1.7.2006 Le mariage et ses traditions (I)
- 24.6.2006 Une passe qui a des yeux pour achever le jeûne et transpercer le gardien
- 17.6.2006 Un péno à la « panenka » pour tromper « le gardien du temple »
- 10.6.2006 Fotbal - kopana : « jeu de coup de pied »
- 27.5.2006 « Mettre son cerveau à sécher au soleil »
- 20.5.2006 « Tomber amoureux d'elle comme un veau d'une botte de foin »
- 13.5.2006 « Les fleurs parlent toutes les langues du monde » et « sont la clef du coeur des femmes »
- 6.5.2006 Mai - Kveten, temps des fleurs et de l'amour
- 29.4.2006 Expressions - Les oiseaux (III) : « un oeuf en échange d'une poule » et « la cigogne a cassé la fenêtre »
- 22.4.2006 Expressions - Les oiseaux (II) : « Vendre un pigeon sur le toit » et « avoir un estomac de canard »
- 15.4.2006 « Des morts se lever », c'est « la grande nuit » de Pâques
- 8.4.2006 Expressions - Les oiseaux : « l'oeil de l'aigle » et « la mémoire de l'oie »
- 1.4.2006 Il est ivre, soûl, beurré, bourré et « il ne marche pas seul »
- 25.3.2006 Le printemps est arrivé, mais « déjà quatre mois de suite que c'est toujours décembre »
- 18.3.2006 « Savoir où poussent les bras et les jambes des femmes » et « se cracher sous les pieds »
- 11.3.2006 Expressions idiomatiques: les jambes et les pieds - nohy
- 4.3.2006 Expressions idiomatiques : le doigt - prst
- 25.2.2006 Dictons météorologiques de février - únor
- 18.2.2006 Le pistolet et l'obus, fruit de la langue tchèque du XVe siècle
- 11.2.2006 La polka et le dollar, autres mots d'origine tchèque
- 4.2.2006 Le robot a fêté ses 85 ans !
- 28.1.2006 Le feu - ohen
- 21.1.2006 La poche - kapsa (2nde partie)
- 14.1.2006 La poche - kapsa (1ère partie)
- 7.1.2006 Janvier - Leden, le Jour de l'An - Novy rok, les trois rois mages - Tri kralové, et leurs dictons météorologiques
- 24.12.2005 Le Bon Dieu - Pánbuh, et ses expressions
- 17.12.2005 Dictons météorologiques de décembre - prosinec
- 10.12.2005 Sainte-Barbe - Svatá Barbora et Saint-Nicolas - Svaty Mikulas
- 3.12.2005 Novembre - Listopad, l'Avent - Advent, et leurs dictons météorologiques
- 26.11.2005 Le ciel - nebe
- 19.11.2005 Les petits anges - andelícci
- 12.11.2005 Le diable - cert! (2e partie)
- 5.11.2005 Le diable - cert!
- 29.10.2005 Le vent - vítr
- 22.10.2005 Dictons météorologiques d'octobre - ríjen
- 15.10.2005 La raison - rozum
- 8.10.2005 Expressions idiomatqiues: le chat - kocka
- 1.10.2005 Le chien - pes
- 24.9.2005 Les dictons météorologiques de septembre - zárí : « babí léto » - «l'été des bonnes femmes »
- 17.9.2005 Les champignons et leurs recettes traditionnelles
- 10.9.2005 Les champignons - houby : expressions et recettes (suite)
- 3.9.2005 Les expressions relatives aux champignons - houby
- 27.8.2005 Les dictons météorologiques d'août - srpen
- 20.8.2005 Les chaussures - boty, leurs expressions, comment se faire larguer et filer un bon coup de pied au... en tchèque
- 13.8.2005 Expressions idiomatiques : jambes et pieds - nohy
- 6.8.2005 Des cours de langue en Tchéquie pour les personnes aux origines tchèques
- 30.7.2005 L'Ouest et l'Occident - Západ
- 23.7.2005 Les vacances au bord de l'eau - Prázdniny u vody...
- 16.7.2005 Les grandes vacances - Prazdniny !
- 9.7.2005 Les dictons météorologiques de juillet - cervenec
- 2.7.2005 Le monde - svet
- 25.6.2005 Les expressions relatives aux couleurs
- 18.6.2005 Les dictons météorologiques de juin - cerven
- 11.6.2005 La polka
- 4.6.2005 Le jour et la nuit - Den a noc
- 28.5.2005 Pranostiky - dictons météorologiques : kveten, maj - mai
- 21.5.2005 « Kveten », nom tchèque du mois de mai et adaptation de la « lune des fleurs » de Chateaubriand
- 14.5.2005 Les expressions animalières de la langue tchèque (4e partie)
- 30.4.2005 Les expressions animalières de la langue tchèque (3e partie)
- 23.4.2005 Pranostiky - dictons météorologiques : duben - avril
- 16.4.2005 Les animaux -zvirata, et leurs expressions (2e partie)
- 9.4.2005 Les animaux - zvirata, et leurs expressions idiomatiques (1ère partie)
- 2.4.2005 Le drapeau tchèque - ceska vlajka
- 26.3.2005 Pranostiky - les dictons météorologiques
- 19.3.2005 Quelle heure est-il ? Kolik je hodin ?
- 12.3.2005 Tereza et Jan, prénoms à la mode pour les nouveaux-nés tchèques
- 5.3.2005 L'hymne tchèque : Kde domov muj ? - Où est ma patrie ?
- 12.2.2005 Toponymie : Brno - Ostrava - Plzen
- 5.2.2005 Toponymie : Moravie, Morava et Vltava - Moldau
- 29.1.2005 Toponymie : Bohême - Cechy et Prague - Praha
- 22.1.2005 Toponymie: origines des noms géographiques tchèques (1ère partie : République tchèque ou Tchéquie Ceska republika anebo Cesko ?)
- 15.1.2005 Entretien avec Hedi Maatoug, ancien cuisinier de l'ambassade de Tunisie, du Maroc et d'Algérie en République tchèque
- 8.1.2005 L'étymologie des appelations tchèques des mois de l'année (2e partie)
- 1.1.2005 L'étymologie des appelations tchèques des mois de l'année
- 18.12.2004 La cuisine tchèque - ceska kuchyne (suite - 3e partie)
- 11.12.2004 La cuisine tchèque - ceska kuchyne (suite - 2e partie)
- 4.12.2004 La cuisine tchèque - ceská kuchyne
- 27.11.2004 Les chiffres, numéros - cisla (suite)
- 20.11.2004 Les chiffres, numéros - císla
- 13.11.2004 La mort - smrt, et ses expressions idiomatiques
- 6.11.2004 Le jour des morts, des âmes trépassées - Dusicky
- 30.10.2004 Histoire de la langue (6e partie, fin)
- 23.10.2004 Histoire de la langue (5e partie)
- 16.10.2004 Histoire de la langue (4e partie)
- 9.10.2004 Histoire de la langue tchèque (3e partie)
- 2.10.2004 Histoire de la langue tchèque (2e partie)
- 25.9.2004 Histoire de la langue (1ère partie : slave commun, vieux slave, slavon... et le tchèque !)
- 18.9.2004 L'enseignement scolaire (3e partie : les notes - známky)
- 11.9.2004 L'enseignement scolaire - skolství (2e partie)
- 4.9.2004 L'enseignement scolaire - skolství (1ère partie : l'école primaire - základní skola; et l'alphabet tchèque - ceská abeceda)
- 28.8.2004 Expressions idiomatiques et corps humain : (11e partie : le sang - krev)
- 21.8.2004 Le tchèque sur le bout de la langue d'étudiants du monde entier
- 14.8.2004 L'eau - voda
- 7.8.2004 Ohé, ohé tchécophiles... AHOJ !
- 31.7.2004 Se saluer en République tchèque
- 24.7.2004 La présence du français dans la langue tchèque
- 17.7.2004 Robot, pistolet, polka : trois mots « internationaux » d'origine tchèque
- 10.7.2004 Les Tchèques et le tchèque dans le monde
- 3.7.2004 Expressions idiomatiques et corps humain : la gueule - huba (suite)
- 26.6.2004 Expressions idiomatiques et corps humain : (10e partie : la gueule - huba)
- 19.6.2004 Le Soleil - Slunce ; la lune - mesíc ; les étoiles - hvezdy
- 12.6.2004 Le Soleil - Slunce
- 5.6.2004 La rose - ruze
- 29.5.2004 Les fleurs - kvetiny
- 22.5.2004 Mai - Máj: le mois florissant - kveten
- 15.5.2004 La faim est le meilleur cuisinier et la bière le pain liquide
- 8.5.2004 Expressions idiomatiques et corps humain (9e partie : la langue - jazyk)
- 24.4.2004 Proverbes - Prísloví : le chien - pes
- 17.4.2004 Expressions idiomatiques et corps humain (8e partie : la bouche - pusa ou ústa)
- 10.4.2004 Pâques - Velikonoce
- 3.4.2004 Expressions idiomatiques et corps humain (7e partie : les yeux - oci)
- 27.3.2004 Le printemps - Jaro !
- 28.2.2004 Expressions idiomatiques et corps humain (4e partie : les oreilles - usi )
- 21.2.2004 Expressions idiomatiques et corps humain (3e partie : les cheveux - vlasy)
- 14.2.2004 Expressions idiomatiques et corps humain (2e partie : le coeur - srdce)
- 7.2.2004 Expressions idiomatiques et corps humain (1ère partie : la tête)
- 31.1.2004 Les prénoms tchèques et leurs origines (II)
- 24.1.2004 Les prénoms tchèques et leurs origines
- 17.1.2004 Les prénoms
- 10.1.2004 Le calendrier tchèque, l'origine des mois (III)
- 3.1.2004 Le calendrier tchèque : l'origine des mois (II)
- 27.12.2003 Les dictons de la Saint-Sylvestre et du Nouvel an
- 20.12.2003 Noël et ses dictons
- 13.12.2003 Le calendrier tchèque : l'origine des mois
- 6.12.2003 Saint-Nicolas - Svatý Mikulás
- 29.11.2003 La Tchéquie coeur de l'Europe - Srdce Evropy
- 22.11.2003 La Tchéquie en bref
- 15.11.2003 Ohé, ohé tchécophiles... AHOJ !
- 8.11.2003 Se saluer en République tchèque
- 1.11.2003 Le tchèque, cette mystérieuse langue slave... à découvrir !
S
T
U
V
volny
(E?)(L?) http://www.volny.cz/jarapara/mudrc.htm
Temata k diskusi - Mala uvaha na tema "etymologie nazvu RUMSTAJN"
W
X
Y
Z