Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
FR Frankreich, Francia, France, Francia, France
Kaffee, Café, Café, Caffè, Coffee

A

B

C

cafe.culture.fr
Café cafés

(E?)(L?) http://www.culture.fr/


Die unter der Obhut des französischen Kulturministeriums betriebene Site des "Musée des civilisations Europe Méditerranée" hält viele Überraschungen bereit. Die gezielte Suche nach einem Thema gestaltet sich sehr aufwendig. Deshalb ist es hilfreich auf einzelne gefundene Themen separat aufmerksam zu machen.

Eine der Unterseiten enthält auch eine Geschichte des Kaffees, mit Beispielen für die kulturelle Bedeutung des Kaffees, Anmerkungen zur Kaffeehaus-Kultur in Europa und einigen weiteren Aspekten des Kaffees. In einem kleinen Artikel über den Kaffeeverbrauch in Deutschland findet man auch die "Kaffeesachsen".

(E?)(L?) http://www.cafe.culture.fr/




Erstellt: 2013-05

Café au lait (W3)

Frz. "Café au Lait" = dt. "Kaffee mit Milch", engl. "coffee with milk", besteht - oder sollte zumindest bestehen - aus einem Drittel heißem Kaffee oder Espresso und zwei Dritteln heißer Milch.

(E?)(L?) http://www.bettycrocker.com/search/searchresults?term=caf%C3%A9%20au%20lait




(E?)(L?) http://www.cocktaildreams.de/cooldrinks/cocktailrezept.café-au-lait-spezial.2188.html

Café Au Lait-Spezial


(E2)(L1) http://www.dictionary.com/browse/café au lait

café au lait


(E?)(L?) http://gauterdo.com/ref/cc/cafe.au.lait.au.lit.html

Le café au lait au lit
...
Refrain
On prend l'café au lait au lit
Avec des gâteaux et des croissants chauds
On prend l'café au lait au lit
Ah! c'que ça peut être bon, nom de nom !
Par la fenêtre on entend
Les cloches des vaches dans les champs
Oli olé, vive la café au lait !
Dans la montagne on entend
Les montagnards tout contents
Yodler li oli olé ! Yahou !

...


(E?)(L?) http://www.hoooliday.com/tipps-info/kaffee/kaffee-lexikon-home.php

Café au lait

Basis ist entweder ein verlängerter Espresso, ein doppelter Espresso oder ein Filterkaffee mit viel heißer, manchmal auch geschäumter Milch. Serviert wird der "Café au lait" im typischen Bol, einem voluminösen konischen Trinkgefäß ohne Henkelgriff (in der Schweiz auch besser bekannt als 'Chacheli').
...
"Caffè latte": Die italienische Variante zum "Café au Lait"
...
In der amerikanischen Version wird er mit deutlich mehr Milchschaum serviert und gern mit Sirup verschiedenster Geschmacksrichtungen wie Haselnuss, Vanille oder Karamell verfeinert.
...
Milchkaffee, Cafè au lait oder "Caffè Latte"

Ein Milchkaffee ist ein Caffé Crème mit erwärmter Milch und wenig Schaum. Wird ein Milchkaffee im Glas serviert, spricht man von "Caffè Latte". Café au lait ist das traditionelle Frühstücksgetränk in Frankreich im Gegensatz zum Milchkaffe bzw. Caffèlatte wird er aber ohne Milchschaum zubereitet. Diese Kaffeegetränke bestehen aus einem drittel Kaffee und zwei drittel Milch.


(E?)(L?) http://www.kuechengoetter.de/home/suche.html?c=recipe&q=caf%C3%A9+au+lait

Café au lait


(E?)(L?) http://www.oedilf.com/db/Lim.php?Word=café au lait
Limericks on "café au lait"


café au lait


(E2)(L1) http://www.pourpre.com/chroma/dico.php?typ=index

"Café au Lait" als Farbe: - #785E2F - Café au Lait



(E2)(L1) http://www.pourquois.com/nature_bio/pourquoi-cafe-lait-est-poison.html

Pourquoi dit-on que le café au lait est un poison ?


(E?)(L?) http://www.yourdictionary.com/caf-e-au-lait

café au lait


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=7&content=Café au lait
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Frz. "Café au lait" taucht in der Literatur um das Jahr 1780 auf.

(E?)(L?) http://corpora.informatik.uni-leipzig.de/


(E?)(L?) http://www.wordmap.co/#Café au lait

This experiment brings together the power of Google Translate and the collective knowledge of Wikipedia to put into context the relationship between language and geographical space.


Erstellt: 2016-07

Cappuccino (W3)

Das Häubchen aus aufgeschäumter Milch erinnert an die "Kapuzen" der "Kapuzinermönche", geht also zurück auf die "Capuchin-Mönche" des Franziskaner-Ordens (St. Francis of Assisi); die "Kapuziner" wurden so genannt, wegen ihrer "Kapuze" ("capuchin", "cappuccio"), einem Teil ihrer braunen Kutte.

Eine andere Erklärung nimmt Bezug auf die braunen Kutten der Kapuziner. Durch die Hinzugabe der Milch erhält der Kaffee / Espresso die braune Farbe dieser Kutten.

(E?)(L?) http://sante.journaldesfemmes.com/calories/cafe-au-lait-cafe-creme-ou-cappuccino-non-sucre/aliment-18151

Café au lait, café crème ou cappuccino non sucré


(E?)(L?) http://www.la-cuisine-des-delices.eu/desserts/mousse-de-cappuccino

Mousse de cappuccino


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=7&content=Cappuccino
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Dt. "Cappuccino" taucht in der Literatur um das Jahr 1800 auf.

Erstellt: 2015-01

chicorée (W3)

Die Bezeichnung der Pflanze dt. "Zichorie", span. "achicoria", frz. "chicorée", ital. "cicoria", engl. "chicory", deren Wurzeln auch zur Herstellung von Kaffeeersatz verwendet wird, geht über ital. "cicoria" zurück auf lat. "cichorea", "cichoreum", griech. "kichorion" = dt. "Wegwarte", "Endivie".

Die als Salat verwendete Pflanze, die man auch als dt., frz. "Chicorée" kaufen kann, ist eine im 20. Jh. veredelte Form der "Zichorie".

Der Brüsseler Chicorée ist eigentlich die blau blühende Wegwarte, die als "Braut der Sonne" einst die sakrale Pflanze der Weißen Göttin war und eines der wirksamsten Leberheilmittel ist.

Verwirrend ist, dass die dt. "Zichorie" der frz. "endivie" entspricht und umgekehrt der dt. "Endiviensalat" dem frz. "chicorée" entspricht. Die botanisch-sprachliche korrekte Zuordnung überlasse ich deshalb lieber den Fachleuten.

(E?)(L?) https://www.academiedugout.fr/ingredients/chicoree_1005

Chicorées
...
Dans leur famille, on trouve la "chicorée pain de sucre", la "chicorée frisée", ou encore la "scarole".
...


(E?)(L?) https://www.academiedugout.fr/ingredients/chicoree-frisee_810

Chicorée frisée
...
La "chicorée frisée" (plus communément appelée "frisée" ou "salade frisée") est une salade, sous-espèce de la "chicorée endive".
...


(E?)(L?) https://www.academiedugout.fr/ingredients/endive_894

Endive

légumes

L’endive est une plante de la famille des chicorées. Elle porte le même nom en anglais et en japonais , mais se nomme « chicon » en Belgique et dans le nord de la France, et witloof en flamand.
...


(E?)(L?) http://agora.qc.ca/dossiers/Chicoree_sauvage

Chicorée sauvage
...
Les racines ont servi à produire un succédané de café.
...


(E?)(L?) http://www.arte.tv/magazine/karambolage/fr/le-mot-la-chicoree-karambolage

le mot : la chicorée

Karambolage 267 - 13 mai 2012

Vous aimez les endives ? Ou vous préférez la chicorée ? Nikola Obermann tente de démêler un très complexe écheveau de faux amis, accrochez-vous :

À la question : "La chicorée, c’est quoi ?", les Allemands répondent : "La chicorée, c’est ça ! (endive)" "N’importe quoi", rétorquent les Français, "la chicorée, c’est ça (boîte de chicorée) : du succédané de café ! Quant à ce légume jaune et blanc, il est clair que c’est une endive !". Et les Allemands de répliquer : "Vous n’y êtes pas, "eine Endivie", c’est ça (salade verte), une salade de fin d’été que l’on sert coupée en très fines lanières, comme ceci". Que vous me croyiez ou non, tout le monde a raison. La chicorée et l’endive sont ce qu’on appelle de faux amis. Mais laissez-moi démêler pour vous cet imbroglio..

Voici une chicorée sauvage, une plante de la famille des asteraceae, avec de jolies fleurs bleues. Commune en Europe, elle pousse dans les prés et sur le bord des routes. Son appellation scientifique est "cichorium intybus". Ses racines, une fois séchées, moulues et torréfiées, donnent une poudre avec un goût proche du café mais sans caféine. En France, cette poudre a un nom dérivé de "cichorium" : la "chicorée" ; idem en Allemagne, avec "Zichorie". La chicorée entre dans la composition du Caro-Kaffee, un succédané de café allemand et dans celle du Ricoré français.

En 1806, Napoléon veut faire plier l’Angleterre au moyen d’un blocus commercial, le fameux blocus continental. Résultat : des marchandises issues des colonies anglaises, comme le café, commencent à manquer en Europe. Un peu partout, dans le nord de la France, aux Pays-Bas, en Allemagne et en Belgique, on se met à cultiver de grandes quantités de "Cichorium intybus" pour fabriquer du succédané de café. Et un beau jour, un Belge fait une étonnante découverte : les racines de chicorée sauvage qu’il a entreposées dans sa cave et recouvertes de terre, bourgeonnent dans le noir et donnent de grosses pousses blanches. Il goûte à cet étrange légume et le trouve très bon, malgré une petite note d’amertume. Ce pâle légume est rapidement commercialisé et se dote d’un nom dérivé de "Cichorium intybus" : le "chicon". On l’appelle d’ailleurs toujours ainsi en Belgique et dans le nord de la France. Le terme flamand est "Witloof", autrement dit "feuillage blanc".

Si la majorité des Français dit "endive", c’est parce qu’il y a eu confusion au départ. Quand ce nouveau légume belge arrive en 1878 sur les marchés parisiens, on va un peu vite en besogne pour lui donner un nom. Par confusion avec une autre espèce au nom proche de "Cichorium intybus", "Cichorium endivia", on le baptise "endive de Bruxelles". L’appellation endive est restée jusqu’à aujourd’hui, même si elle n’est pas correcte scientifiquement.

En fait, ce "Cichorium endivia", une fois cultivé donne une salade assez ferme que les Allemands appellent, eux, par son nom scientifiquement correct : "Endivie". Pour désigner cette salade à feuilles lisses ou frisées, les Français parlent de "chicorée scarole" et de "chicorée frisée", ou tout simplement : "scarole" et "frisée".

Texte : Nikola Obermann
Image : Alexandre Bayle


(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/chicorée

CHICORÉE, subst. fém.

Étymol. et Hist. 1. xiiies. bot. "cikoré" (Ms. Cambridge 0.1.20, Traité de méd., P. Meyer ds Romania, t. 32, 1903, p. 86); ca 1370 "cicoree" (J. Le Fèvre, Lament. de Matheol., I, 1269, Van Hamel ds Gdf. Compl.); 1528 "chicoree" (Sidrac le grant philosophe ds R. Hist. litt. Fr., t. 6, p. 305); 2. 1792 « racine torréfiée de la chicorée sauvage » (Encyclop. méthod. Méd. t. 4); cf. 1825 (Brillat-Savarin, Physiol. du goût, p. 116); 3. p. anal. a) 1694 « ruche froncée ou plissée, employée en garniture » (Boursault ds Lar. Lang. fr.), attest. isolée; repris par Nouv. Lar. ill.; b) 1831 archit. (Hugo ds Lar. Lang. fr.); 1832 (Hugo, Notre-Dame de Paris, p. 130). "Cicorée", empr. au lat. médiév. "cicorea", "cicoria" (viies., Paulus Ægineta ds Mittellat. W. s.v., 571-59), lat. class. "cichoreum (gr. "kichorion"); la forme "chicorée" par infl. de l'ital. "cicoria" (1re moitié xiiies. ds Batt.).


(E?)(L?) http://blog.diefeinschmeckerin.de/kochen/gc/

Die Feinschmeckerin: gefüllter Chicorée


(E?)(L?) http://www.futura-sciences.com/magazines/sante/infos/dico/d/medecine-chicoree-12346/

Chicorée


(E?)(L?) http://www.histoire-genealogie.com/spip.php?article1792&lang=fr

Victor Deroubaix, représentant de la chicorée Raverdy


(E?)(L?) http://www.hubertlejardinier.com/video%20chicoree.html

Chicorée


(E?)(L1) http://nature.jardin.free.fr/listec.html


(E?)(L?) http://nature.jardin.free.fr/vivace/mc_cichorium_intybus.htm

Chicorée


(E?)(L?) http://nature.jardin.free.fr/1109/urospermum_dalechampii.html

Chicorée amère


(E?)(L?) http://www.jejardine.org/fiches-plantes/les-plantes-en-c


(E?)(L?) http://jejardine.org/images/stories/chicorees.pdf

Chicorées sauvages (Cichorium endivia)


(E?)(L?) http://sante.journaldesfemmes.com/calories/index/aliments




(E?)(L?) http://www.koeblergerhard.de/Altgriechisch-HP/Griechisch-Internetdatei.doc

"kicèrion" ("kichærion"), gr., N.: nhd. "Zichorie"; E.: Etymologie unklar, s. Frisk 1, 862;


(E?)(L?) http://www.kochatelier.de/Warenkunde/chicoree.htm

Chicorée


(E?)(L?) http://www.kuechengoetter.de/rezepte/warenkunde/12643/Chicoree.html

Chicorée


(E?)(L1) https://www.lebensmittellexikon.de/c0000110.php#0

Chicorée, Brüsseler Endivie, Brüsseler Salat, Chicon, Salatzichorie, Bleichzichorie, Treibzichorie
Cichorium intybus L. var. foliosum Hegi
Witloof chicory, Brussels chicory, French endive
Chicorée de Bruxelles, Chicorée witloof
...


(E?)(L?) https://www.lebensmittellexikon.de/r0000140.php#0

Radicchio, Roter Chicorée, Rote Endivie, Veroneser Radicchio


(E?)(L?) http://www.lecker.de/suche-rezept/chicor%C3%A9e

232 Rezepte zu "chicorée"


(E?)(L?) http://www.lesfruitsetlegumesfrais.com/fruits-legumes/salades/chicoree/carte-identite

Chicorée


(E?)(L?) http://www.mein-schoener-garten.de/wiki/gartenwiki/Chicor%C3%A9e

"Chicorée" ("Cichorium intybus var. foliosum")


(E?)(L?) http://www.obst-gemuese.at/product/pages/chicoree

Chicorée
Cichorium intybus
Synonym: Bleichzichorie, Brüsseler Salat, Schikoree
...


(E?)(L?) http://www.obst-gemuese.at/product/pages/radicchio

Radicchio
Cichorium intybus var. foliosum
Synonym: Roter Chicorée, Rote Endivie
...


(E?)(L?) http://www.rezeptebuch.com/search?term=chicor%C3%A9e

21 Rezepte


(E?)(L?) https://teilstuecke.wordpress.com/2016/02/20/ein-bisschen-kritisch-mit-mir-und-fix-in-der-kueche-chicoree-lieblingssalat/

Chicorée-Lieblingssalat


(E?)(L?) http://encyclopedie.uchicago.edu/node/175




(E?)(L?) http://collatinus.fltr.ucl.ac.be/jano/




(E2)(L1) http://www.kruenitz1.uni-trier.de/cgi-bin/callKruenitz.tcl

Chicorée


(E?)(L?) http://projects.chass.utoronto.ca/langueXIX/dg/08_t1-2.htm

Liste des mots d'origine italienne: "chicorée"


(E?)(L?) https://fr.wikipedia.org/wiki/Chicor%C3%A9e_industrielle

Chicorée industrielle

Cichorium intybus subsp. intybus var. sativum

La "chicorée industrielle" ou "chicorée à café" ou "chicorée à torréfier" ("Cichorium intybus subsp. intybus var. sativum") est une variété de "chicorée amère" ("Cichorium intybus") à grosse racine, cultivée pour la production d'un succédané de café appelé couramment « chicorée ». C'est la racine, tronçonnée en cossettes ou râpée, puis séchée, torréfiée et moulue, qui est utilisée. De nos jours, la "chicorée à café" est également cultivée pour la production d'inuline, dont on tire un édulcorant et de l'amidon à usage diététique.
...


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=7&content=chicorée
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Frz. "chicorée" taucht in der Literatur um das Jahr 1660 / 1720 auf.

(E?)(L?) http://corpora.informatik.uni-leipzig.de/


(E?)(L?) http://www.wordmap.co/#Zichorie

This experiment brings together the power of Google Translate and the collective knowledge of Wikipedia to put into context the relationship between language and geographical space.


Erstellt: 2016-03

D

E

Espresso (W3)

Der "Espresso" wird "ex presso" = "ausdrücklich" (auf Bestellung) für eine Tasse Kaffee zubereitet; d.h. die Kaffee-Bohnen werden frisch gemahlen, daraus ein "Kuchen" "gepresst" und dann das Wasser "hindurchgedampft".

Ausgehend von ital. "caffé espresso" = dt. (mit heißem Wasserdampf) "ausgepresster Kaffee", engl. "pressed-out coffee" erscheint engl. "caffé espresso" um 1945 und engl. "espresso" um 1955 (auch als engl. "expresso") ("strong black coffee brewed by forcing steam through finely ground darkly roasted coffee beans")

Bei soviel Druck kann der Kaffe ja nur "Espresso" heissen.

Übrigens heißt er nicht "Expresso". Das "x" im lat. "expressus" = dt. "ausgedrückt", "ausdrücklich" ging bereits im ital. "caffé espresso" in ein "s" über.

(E?)(L?) http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/bdl.html


(E?)(L?) http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?Al=2&T1=Espresso

Exprès et express
...
L’adjectif invariable "express" peut enfin qualifier (ou désigner, lorsqu'il est employé comme substantif) un café obtenu par le passage de la vapeur d'eau sous pression à travers le café finement moulu; ce sens de l'adjectif "express" vient du mot italien "espresso". On dit d’ailleurs aussi, dans le même sens, un "café expresso", un "expresso", un "café espresso", un "espresso".
...


(E?)(L?) http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?id=2270

L’adverbe "exprès" signifie "intentionnellement", "à dessein", "volontairement".
...


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=7&content=Espresso
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Frz. "Espresso" taucht in der Literatur um das Jahr 1880 / 1950 auf.

(E?)(L?) http://www.wordmap.co/#???

This experiment brings together the power of Google Translate and the collective knowledge of Wikipedia to put into context the relationship between language and geographical space.


Erstellt: 2016-06

F

G

H

I

J

K

L

le-cafe.pro
Le portail du café : informations

(E?)(L?) http://www.le-cafe.pro/




Erstellt: 2015-06

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z