Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
FR Frankreich, Francia, France, Francia, France
Linguistik, Lingüística, Linguistique, Linguistica, Linguistics

A

B

bnf.fr
Brosses, Charles de
Traité de la formation mécanique des langues et des principes physiques de l'étymologie (I)

(E?)(L?) http://visualiseur.bnf.fr/Visualiseur?Destination=Gallica&O=NUMM-50476
Brosses, Charles de. - Traité de la formation mécanique des langues et des principes physiques de l'étymologie. Tome premier

Traité de la formation mécanique des langues et des principes physiques de l'étymologie. Tome premier / [Ch. de Brosses]
TABLE DES CHAPITRES

(E?)(L?) http://visualiseur.bnf.fr/Visualiseur?Destination=Gallica&O=NUMM-87131
Brosses, Charles de. - Traité de la formation mécanique des langues et des principes physiques de l'étymologie. Tome second

Traité de la formation mécanique des langues et des principes physiques de l'étymologie. Tome second / [Ch. de Brosses]
TABLE DES CHAPITRES

C

comlive
Étymologie-Beiträge

(E?)(L?) http://www.comlive.net/sujet-52657.html
Einige französischsprachige Hinweise zu "gothique", "Ostracisme", "âllo", "Assassin".

contraction (W3)

Frz. "contraction" bezeichnet in der Linguistik das Zusammenziehung zweier oder mehrerer Vokale zu einem Vokal, wobei auch dazwischenstehenden Konsonanten entfallen können. So wurde z.B. "ni-ein" = "nicht eins" das heutige "nein".

Das Wort geht zurück auf lat. "contractio" = "Zusammenziehung", das sich zusammensetzt aus lat. "con" = "neben", "bei", "mit" und lat. "tractus" = "Ziehen", "Ausdehnung", "Lage".

culture
Étymologie par Henriette Walter

(E?)(L?) http://www.culture.fr/culture/dglf/francais-aime/Mini-sites/%E9tymologie.htm


D

E

épenthèse (W3)

Frz. "épenthèse", dt. "Epenthese" = "Einschiebung" bezeichnet in der Linguistik eine "Lauteinfügung" (zum Beispiel um die Aussprache zu erleichtern, wie etwa in "namentlich").

Das Wort geht zurück auf lat. "epenthesis", griech. "epénthesis" = "Einschieben". Diese setzt sich zusammen aus griech. "epí" = "auf" und griech. "thésis" = "Auftreten des Fußes".

Étymologie (W3)

(E?)(L?) http://www.ditl.info/arttest/art79.php

ETYMOLOGIE / etymology
ETUDE SEMANTIQUE / Definitions
COMMENTAIRE / Analysis
Plato's "Cratylus" sets the stage for any consideration of etymology in the West. Earlier recorded works of literature (the Odyssey, for instance) contain etymological elements, but the "Cratylus" explicity raises issues that continue to dominate etymology and its literary exploration today. In this dialogue, Socrates mediates between two speaker's perspectives on language; Hermogenes believes that words (or names for things) have arisen by convention (thesis), while Cratylus, a follower of Heraclitus, argues that names are bound to things by nature (phusis). Socrates sympathizes with the Heraclitean position, but poses questions on both sides of the argument. In doing so, Socrates touches on a comprehensive range of etymological concerns: the historical phenomena of phonological development and borrowing, the manipulation of features such as spelling to suit one's own interpretation of a word, the problem of endless regression in the search for a word's origin, and the potential for creative invention inherent in the pursuit of ultimate linguistic truth itself (alètheia) as a kind of «divine wandering» (theia...alè).
...
Etymology seeks to offer a "true account" ("etumos logos") of a logos, conveying a sense of authority by giving the last word. Yet 20th century literary thought has also reveled in an associative dissemination of signifiers. This trend, led by Martin Heidegger and Sigmund Freud, has been brought to the forefront of literary theory by Jacques Derrida and Jacques Lacan. Heidegger's Heraclitean explanation of the Greek word for "truth" as "a-lètheia" ("unconcealment") has become paradigmatic; his idiosyncratic use of graphic marks such as hyphens, italics, and parentheses has made them commonplace features of etymological activity. Freud's interpretation of the word unheimlich is similary exemplary. Both writers have revitalized literary interest in the forgotten or repressed history of words, returning etymology to a practice of inspired wandering.
David Schur


(E?)(L?) http://www.fabula.org/rechercher_affichage.php?q=etymologie&mode=all&p=1


(E?)(L?) http://kalaia.free.fr/ency/mot.php?id_mot=17


(E?)(L?) http://zeus.inalf.fr/Dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?35;s=1788203310;
ÉTYMOLOGIE, subst. fém.
A. Science qui a pour objet la recherche de l'origine des mots en suivant leur évolution à partir de l'état le plus anciennement attesté. Être fort en étymologie latine :
On peut analyser un texte de bien des façons différentes, car il est tour à tour justiciable de la phonétique, de la sémantique, de la syntaxe, de la logique, de la rhétorique, de la philologie, sans omettre la métrique, la prosodie et l'étymologie...
VALÉRY, Variété V, 1944, p. 147.

B. Rapport de filiation établi à propos d'un mot donné et expliquant sa constitution. Chercher l'étymologie d'un mot; une étymologie obscure. Il faut plus de science pour se garder d'une mauvaise étymologie que pour en trouver dix bonnes (A. THOMAS, Nouv. Essais, 1904, p. 9).
Prononc. et Orth. : []. Ds Ac. 1694-1932. Étymol. et Hist. 1. Ca 1175 « le livre d'Isidore de Séville intitulé Étymologiae » (BENOIT, Chron. des Ducs de Normandie, éd. C. Fahlin, 500 et 904); 2. 1188 (AIMONT DE VARENNES, Florimont, éd. A. Hilka, 9212). Empr. au lat. class. etymologia « étymologie », lui-même empr. au gr. « id. », composé de « vrai » et de l'élément - (cf. -logie), signifiant proprement « recherche du vrai ». Cf. pour les détails de l'évolution tant lat. que fr. P. Zumthor ds Mél. Wartburg 1958, pp. 873-893. Fréq. abs. littér. : 203. Fréq. rel. littér. : XIXe s. : a) 388, b) 317; XXe s. : a) 162, b) 263.

exionnaire.com
Dictionnaire d'étymologie

(E?)(L?) http://www.etymologie.exionnaire.com/




Erstellt: 2013-05

F

free
Langues Creoles

(E?)(L?) http://creoles.free.fr/
du Groupe de recherches en langues créoles. Littérature, linguistique et actualité.

french-linguistics
French Phrases: Basic French words and phrases

(E?)(L?) http://www.french-linguistics.co.uk/phrase_book/en/index.html




Erstellt: 2012-10

G

H

hautetfort
Mots et Langues

(E?)(L?) http://champignac.hautetfort.com/

Le comte de Champignac (Pacôme, Hégésippe, Adélard, Ladislas) réside à Champignac, capitale de la Champignacie. M. le comte de Champignac est un savant qui s'intéresse (entre autres) aux cryptogames linguistiques, à la chimie rhétorique, à la paléontologie phonétique, à la physique thermo-orthographique, à la mécanique ondulatoire des clichés.

24.03.2006:

Catégories: Carnets: Chroniques et capsules: Francophonie: La mal-langue: Littérature: Ou-X-Po: Pourrir les textes: Rhétorique: Sites généraux et forums associés:


HU Berlin
Französische Synonymie

(E3)(L1) http://dochost.rz.hu-berlin.de/dissertationen/philologie/batteux-martina/PDF/Batteux.pdf
Die französische Synonymie im Spannungsfeld zwischen Paradigmatik und Syntagmatik
Dissertation zur Erlangung des akademischen Grades doctor philosophiae (Dr. phil.) eingereicht an der Philosophischen Fakultät II der Humboldt-Universität zu Berlin von Martina Batteux.
Das PDF-Dokument hat 350 Seiten.

I

J

Jonglage, Juggling (W3)

Der Substantiv frz. "Jonglage", engl. "Juggling" ("Jongliererei") geht auf das Verb "jongler" (1160) zurück. Dieses basiert auf lat. "joculari" = "scherzen", "spaßen", "schwatzen", "Gedankensprünge machen". Verwandt damit ist auch ein fränkisches "*jangalôn" = "Spiel".

Im Übertragenen Sinn wird mit frz. "Jonglage" auch das Hin- und Herspringen in Texten oder zwischen Text und Illustration bezeichnet.

(E1)(L1) http://www.ditl.info/arttest/art7426.php
JONGLAGE / Juggling

K

L

latinistes
Aux racines du français

(E?)(L?) http://www.latinistes.ch/Textes-etymologie/introduction.htm

La langue est comme le sol : elle conserve les traces du passé. En la fouillant, on y découvre des vestiges de temps révolus, de peuples disparus, de coutumes oubliées. Le vocabulaire français d'aujourd'hui foisonne de mots qui, comme les objets archéologiques enfouis, racontent une histoire. On y rencontre les empreintes des Gaulois, des Germains, des Arabes et de bien d'autres, laissées au gré des mouvements de population et des échanges.

La langue est aussi comme un arbre. Elle plonge ses racines dans des couches anciennes, elle connaît des greffes, elle se ramifie, elle perd des branches mortes et elle se renouvelle. Elle est vivante.

La langue n'a pas de frontières et n'a rien à voir avec un symbole national. A l'heure où d'aucuns veulent protéger le français comme on défendrait un territoire, notre exposition veut montrer qu'au contraire la langue, comme toute forme de culture, s'enrichit du brassage.

Du reste, le français n'est pas d'ici puisqu'il vient du latin, et donc d'un petit coin d'Italie. Et tout au long de son histoire, il a accueilli des mots venus d'ailleurs qui se sont parfaitement intégrés. Dans le dictionnaire comme dans la vie, du "jardin" germanique au "magasin" arabe, du "galetas" turc à la "boulangerie" flamande, les mots de tous horizons ont depuis longtemps appris, eux, à vivre ensemble.
...
Table des chapitres du dossier "Jeux de mots, archéologie du français"


Erstellt: 2010-10

linguist
Société d'Histoire et Epistémologie des Sciences du Language (SHESL)

(E?)(L?) http://htl.linguist.jussieu.fr/


l.maison
Etymologie multilingue hypertexte

(E?)(L?) http://l.maison.pagesperso-orange.fr/etymo/

MENU

Bienvenue à vous, amoureux des mots
Ceci est le sas d'entrée dans un espace-temps surprenant qui permet, par exemple : Cet espace-temps est un réseau de mots, de langues, de concepts liés entre eux par l'étymologie. Il a vocation (ludique et pédagogique) à accueillir : Trois exclusivités de ce site : Quelques exemples illustrant des principes de l'étymologie sont donnés sur la page Principes.

Les 71 langues

Index des mots : langues commençant par A









































Index des index
Index récapitulant tous les thèmes et concepts du site

attraction | calques | couleurs | devinettes | doublets | en forme de ... | énigmatiques | erronées | exotiques | faux-amis | fruits | insolites | langues | longues | métaux | modèles | patronymes | pays | phonétique (évolution) | populaires | principes | prolifiques | rapprochements inattendus | rivières | succès mondial | trompeuses | villes


Erstellt: 2010-10

M

N

O

P

Q

R

revues
Alsic
Apprentissage des langues et systèmes d'information et de communication

(E?)(L?) http://alsic.revues.org/960

Présentation d'Alsic

La revue "Apprentissage des langues et systèmes d'information et de communication", "Alsic" est un lieu fédérateur permettant la présentation et l'échange de travaux menés dans les disciplines ou champs pertinents pour ce domaine : didactique des langues, sciences de l'éducation, sciences du langage, psychologie, sciences de l'information et de la communication, informatique, etc.
...


(E?)(L?) http://alsic.revues.org/115

Index | Mots-clés | Keywords


(E?)(L?) http://alsic.revues.org/2489

Vol. 15, n° 2 | 2012
Spécial Epal 2011

Numéro coordonné par Maud Ciekanski et Charlotte Dejean-Thircuir

Notes de la rédaction
Sélection d'articles du colloque international Epal 2011, "Échanger pour apprendre en ligne", organisé par le Lidilem, laboratoire de linguistique et didactique des langues étrangères et maternelles, du 23 au 25 juin 2011, à l’université Grenoble 3

Recherche

Jean-François Bourdet et Philippe Teutsch
Réseaux sociaux en ligne et espace distancié d'apprentissage – Quelle transférabilité ? [Texte intégral]
Social networks on line and distance learning: Can they be integrated?

Annick Rivens Mompean
Tutorat en ligne – Analyse des pratiques d'interaction et de feedback dans un blogue pour l'apprentissage de l'anglais [Texte intégral]
Online tutoring: analysis of interaction and feedback on a blog

Pratique et recherche

Geoffrey Sockett
Le web social – La complexité au service de l'apprentissage informel de l'anglais [Texte intégral]
The social web: complexity in the service of the informal learning of English


(E?)(L?) http://alsic.revues.org/2399

Vol. 15, n°1 | 2012

Médias sociaux et apprentissage des langues : (r)évolution ?

Social media and language learning: (r)evolution?

Numéro coordonné par Françoise Demaizière et Katerina Zourou

Notes de la rédaction
Réalisé dans le cadre des activités du réseau "Apprentissage des langues : 6 dialogues clés/ Language Learning and Social Media - 6 Key Dialogues", subventionné par la Commission européenne.

Françoise Demaizière et Katerina Zourou
Éditorial [Texte intégral]
Editorial [Texte intégral | traduction]

Introduction

Katerina Zourou
On the attractiveness of social media for language learning: a look at the state of the art [Texte intégral]
De l'attrait des médias sociaux pour l'apprentissage des langues – Regard sur l'état de l'art [Texte intégral | traduction]

Recherche

Monique Lebrun et Nathalie Lacelle
Les usages linguistiques des adolescents québécois sur les médias sociaux [Texte intégral]
Language use of Québec adolescents on the social web

Christian Ollivier
Approche interactionnelle et didactique invisible – Deux concepts pour la conception et la mise en œuvre de tâches sur le web social [Texte intégral]
The interaction-based approach and invisible didactics – Two concepts for the design and practice of tasks on the social web

Geraldine Blattner et Lara Lomicka
Facebook-ing and the Social Generation: A New Era of Language Learning [Texte intégral]
Facebook et la génération des medias sociaux – Une nouvelle ère pour l'apprentissage des langues

Elwyn Lloyd
Language Learners' "Willingness to Communicate" through Livemocha.com [Texte intégral]
Le "désir de communiquer" d'apprenants de langue sur Livemocha.com

Steven L. Thorne et Ingrid Fischer
Online gaming as sociable media [Texte intégral]
Le jeu en ligne, une forme de réseau social


(E?)(L?) http://alsic.revues.org/1941

Vol. 14 | 2011

Maguy Pothier
Éditorial [Texte intégral]

Recherche

Nicolas Guichon
Former les futurs enseignants de langue en ligne par le biais de la rétrospection [Texte intégral]
Training future online language teachers through retrospection

Muriel Barbazan
Intégrer les Tice à une approche cognitive de la grammaire du discours [Texte intégral]
How to integrate ICT into a cognitive approach of a discourse grammar?

Elke Nissen
Variations autour de la tâche dans l'enseignement / apprentissage des langues aujourd'hui [Texte intégral]
What kind of tasks are used for L2 teaching and learning today?

Catherine Cléder, Pascal Leroux, Élise Gendron et Véronique Quanquin
Modélisation d'une situation d'apprentissage en termes de connaissances et de règles pour rendre compte de l'activité de l'élève – Étude dans le contexte de l'apprentissage de la lecture en classe [Texte intégral]
Towards modeling pedagogical situations in terms of knowledge and rules, in order to report the learner's activity – A study of reading apprenticeship in classroom settings

Pratique et recherche

Sandrine Aguerre
La régulation par des tâches médiatisées et scénarisées dans un dispositif hybride utilisant le TBI [Texte intégral]
Regulation through mediated and didactised tasks in a blended learning course in which an interactive whiteboard is used

Analyse de logiciels

Denis Lucchinacci
Analyse du site Loft hanté [Texte intégral]

Sandrine Aguerre
Analyse de Vivre en Aquitaine [Texte intégral]

2012 Special Issue
Instructions to authors [Texte intégral]


(E?)(L?) http://alsic.revues.org/1342

Vol. 13 | 2010

Maguy Pothier
Éditorial [Texte intégral]

Recherche

Laura M. Hartwell
Visionnement de documents audiovisuels authentiques — Problématiques de contiguïté et d'interprétation culturelle [Texte intégral]
Viewing authentic audiovisual documents: Issues of contiguity and cultural interpretation

Thierry Chanier et Maud Ciekanski
Utilité du partage des corpus pour l'analyse des interactions en ligne en situation d'apprentissage : un exemple d'approche méthodologique autour d'une base de corpus d'apprentissage [Texte intégral]
Benefits of Sharing Corpora when Analyzing Online Interactions: an Example of Methodology Related to a Databank of Learning and Teaching Corpora.

Eva Schaeffer-Lacroix
Évolution du système linguistique d'apprenants d'allemand à l'aide de corpus numériques. L'exemple de l'adjectif. [Texte intégral]
Learning to handle German adjective flexion by means of corpora use

Jean-Jacques Quintin et Monica Masperi
Reliance, liance et alliance : opérationnalité des concepts dans l'analyse du climat socio-relationnel de groupes restreints d'apprentissage en ligne [Texte intégral]

Pratique et recherche

Cédric Brudermann
Analyse de l'efficacité des stratégies de travail d'étudiants Lansad à distance dans un dispositif hybride – Étape d'une recherche-action [Texte intégral]
Action research to evaluate ESP students' off site working strategies in a blended learning environment – interim report

Anne Chateau et Hélène Zumbihl
Le carnet de bord, un outil permettant le cheminement vers l'autonomisation dans un dispositif d'apprentissage de l'anglais en ligne ? [Texte intégral]
The logbook, a tool to reach autonomisation in an on-line English learning flexible system?

Fred Dervin et Monica Vlad
Pour une cyberanthropologie de la communication interculturelle – Analyse d'interactions en ligne entre étudiants finlandais et roumains [Texte intégral]
Towards a cyberanthropology of intercultural communication: interactions between Finnish and Rumanian apprentice-experts of French as an Academic Language

Analyse de livres

Maud Ciekanski
Analyse de Online Communication in Language Learning and Teaching [Texte intégral]

Denyze Toffoli et Geoffrey Sockett
Analyse de Apprentissages et documents numériques [Texte intégral]

Jean Uebersfeld
Analyse de L'université et les TIC – Chronique d'une innovation annoncée [Texte intégral]

Appel à contributions
Médias sociaux et apprentissage des langues : (r)évolution ? [Texte intégral]
Appel à propositions pour un numéro spécial d'Alsic, coordonné par Françoise Demaizière et Katerina Zourou. English version here.
Social media and language learning: (r)evolution? [Texte intégral]
Call for proposals for a special issue of ALSIC, edited by Françoise Demaizière and Katerina Zourou Pour voir la version française.


(E?)(L?) http://alsic.revues.org/1224

Vol. 12 | 2009

Françoise Demaizière
Éditorial [Texte intégral]

Recherche

Nicolas Guichon
Former par la recherche-développement : le cas des métiers de l'enseignement des langues [Texte intégral]
The potential of Research and Development in language teacher education

Muriel Grosbois
TIC, tâches et nativisation : impact sur la production orale en L2 [Texte intégral]
ICT, tasks and nativisation: impact on L2 oral production

Pratique et recherche

Joseph Rézeau
Le concept d'espace langues : une analyse de l'évolution des dispositifs dans le cadre d'un enseignement de type Lansad [Texte intégral]

Jean-Rémi Lapaire
De la grammaire anglaise baladodiffusée au portfolio grammatical électronique : vers de nouvelles pratiques adaptées à l'ère du numérique [Texte intégral]
Grammar podcasts and the grammar portfolio: designing new formats of instruction and developing simple research activities for EFL students in a multimedia learning environment

Analyse de sites et logiciels

Denis Lucchinacci
Analyse de l'ensemble multimédia Se donner le mot [Texte intégral]

Points de vue / échanges

Mario Tomé
Productions orales, weblogs et projet de télécollaboration avec le web 2.0 pour l'enseignement du français (FLE) [Texte intégral]

Katerina Zourou
Computer Supported Collaborative Learning (CSCL) et apprentissage des langues assisté par ordinateur (Alao) : un dialogue à ne pas manquer - Réflexions autour du colloque mondial CSCL 09 [Texte intégral]


(E?)(L?) http://alsic.revues.org/133

Vol. 11, n° 2 | 2008

Joseph Rézeau
Éditorial [Texte intégral]

Recherche

Stéphanie Roussel, Angelika Rieussec, Jean-Luc Nespoulous et André Tricot

Des baladeurs MP3 en classe d'allemand - L'effet de l'autorégulation matérielle de l'écoute sur la compréhension auditive en langue seconde [Texte intégral]
MP3-player in the German classroom: Effect of self-controlled listening on auditory comprehension in second language

Laurence Jeannot et Thierry Chanier
Stratégies d'un apprenant de langue dans une formation en ligne sur une plate-forme audio-synchrone [Texte intégral]
Case studies of strategies used by a language learner in a distance course supported by an audio-synchronous environment

Pratique et recherche

Joseph Rézeau
Un cas particulier du scénario dans l'apprentissage des langues : le labyrinthe (action maze) [Texte intégral]
Action Mazes: a special case of the scenario for language learning

Thierry Soubrié
La difficile articulation du présentiel et de la distance dans le cadre d'un cours hybride en master [Texte intégral]
Bridging face-to-face and distance communication in a blended learning Master's degree

Christine Develotte, Nicolas Guichon et Richard Kern
"Allo Berkeley ? Ici Lyon… Vous nous voyez bien ?"
Étude d'un dispositif de formation en ligne synchrone franco-américain à travers les discours de ses usagers [Texte intégral]
Study of a synchronous online language learning programme: the impact of videoconferencing and synchronicity on learners and tutor trainees

Points de vue, échanges

Françoise Demaizière
Le dispositif, un incontournable du moment [Texte intégral]

Marie-Noëlle Lamy
Compte-rendu des journées des rencontres orales en ligne pour l'apprentissage les 22-23 juin 2007, The Open University, Royaume-Uni [Texte intégral]

Analyse de livres

Katerina Zourou
Analyse de CALL Dimensions. Options and Issues in Computer-Assisted Language Learning [Texte intégral]

Sélection de parutions [Texte intégral]

Analyse de sites et logiciels

Linda de Serres
Analyse du didacticiel Le chandail de hockey [Texte intégral]

Muriel Grosbois et Françoise Demaizière
Analyse de L'auberge [Texte intégral]


(E?)(L?) http://alsic.revues.org/134

Vol. 11, n° 1 | 2008
spécial Epal

Numéro coordonné par Elke Nissen et Françoise Blin

Sélection d'articles du colloque international Epal "Échanger pour apprendre en ligne : outils, tâches, interactions, multimodalité, corpus"

Organisé par le Laboratoire de Linguistique et Didactique des Langues Etrangères et Maternelles du 7 au 9 juin 2007 à l’université Grenoble 3

Elke Nissen et Françoise Blin
Éditorial [Texte intégral]

Recherche

Charlotte Dejean-Thircuir
Modalités de collaboration entre étudiants et constitution d'une communauté dans une activité à distance [Texte intégral]
Students' collaborative processes and community building during an online activity

François Mangenot et Sachiko Tanaka
Les coordonnateurs comme médiateurs entre deux cultures dans les interactions en ligne : le cas d'un échange franco-japonais [Texte intégral]
Project coordinators as mediators between two cultures within a French-Japanese on-line exchange

Christian Degache et Elke Nissen
Formations hybrides et interactions en ligne du point de vue de l'enseignant : pratiques, représentations, évolutions [Texte intégral]
Blended learning and online interaction from the teacher's perspective: practice, representation and evolution

Christelle Celik
Analyse de pratiques de tutorat dans un campus numérique de maîtrise de français langue étrangère à distance [Texte intégral]
Analysis of tutoring practices in a digital campus in the context of an online Masters in French as a foreign language

Thierry Soubrié
Images de soi dans un blog professionnel d'enseignants stagiaires [Texte intégral]
Images of the self in a professional trainee teachers' blog

Valentina Lupi, Francesca Pozzi et Simone Torsani
La dimension sociale dans un master post-universitaire à distance : outils, animation et analyse des interactions [Texte intégral]
The social dimension within an online post-graduate course: tools, simulation and interaction analysis

Isabelle Audras et Thierry Chanier
Observation de la construction d'une compétence interculturelle dans des groupes exolingues en ligne [Texte intégral]
Observing the development of intercultural competence in online exolingual group exchanges


(E?)(L?) http://alsic.revues.org/560

Vol. 10, n° 2 | 2007

Numéro coordonné par Claude Springer

Anne-Laure Foucher et Maguy Pothier
Éditorial [Texte intégral]

Recherche

Katerina Zourou
Paradigme(s) émergent(s) autour des apprentissages collectifs médiatisés en langues [Texte intégral]
Emerging Paradigms in the Field of Computer-Assisted Collective Language Learning

Pratique et recherche

Joseph Rézeau
L’apport du concordancier à l’analyse et à la remédiation des erreurs des apprenants dans les forums de discussion en ligne [Texte intégral]
Using a concordancer to analyse and remedy learners’ errors in online discussion forums.

Analyse de sites et logiciels

Dalie Chrifi Alaoui
Analyse de Comparons nos langues [Texte intégral]

Geoffrey Sockett
Analyse de Virtual Cabinet [Texte intégral]

Points de vue, échanges

Elvira Kachafoutdinova et Denis Zampuniéris
Conception d'un cours de luxembourgeois en ligne : prise en compte de contraintes externes dans les choix méthodologiques et didactiques [Texte intégral]
Design of an online Luxemburgish course : taking into account external constraints for methodological and didactic choices

Analyse de livres

Joseph Rézeau
Analyse de Internet et la classe de langue [Texte intégral]

Élisabeth Brodin
Analyse de Didactique des langues et TIC : vers une recherche-action responsable [Texte intégral]

Anne-Laure Foucher
Analyse de Langues et TICE – Méthodologie de conception multimédia [Texte intégral]

Sélection de parutions [Texte intégral]


(E?)(L?) http://alsic.revues.org/149

Vol. 9 | 2006

Maguy Pothier
Éditorial [Texte intégral]

Recherche

Jean-Jacques Quintin et Monica Masperi
Analyse d'une formation plurilingue à distance : actions et interactions [Texte intégral]
Analysis of a plurilingual e-learning program: action and interaction

Patrick Durel
Utilisation de l'assistant grammatical Antidote dans le cadre d'activités de révision - Analyse exploratoire de protocoles d'observation [Texte intégral]
Using Antidote in Revision Tasks: An Exploratory Study of Grammar Checker Usage Through Verbal Protocol Analysis

Thierry Chanier et Anna Vetter
Multimodalité et expression en langue étrangère dans une plate-forme audio-synchrone [Texte intégral]
Multimodality and foreign language ouput

Joëlle Aden
Évaluer l'impact des stéréotypes dans les supports multimédia [Texte intégral]
Evaluating the impact of stereotypes in multimedia tools

Pratique et Recherche

Veronique Pugibet
Pour une nouvelle approche de l'hispanité grâce aux TICE - La formation d'enseignants d'espagnol langue étrangère [Texte intégral]
Towards a new approach of Hispanic culture thanks to ICT - Beginners training for Spanish language teachers

Francis Bangou
Intégration des Tice et apprentissage de l'enseignement : une approche systémique [Texte intégral]
Integrating technology and learning to teach: a systemic perspective

Isabelle Salengros
Approche culturelle et Internet en classe de FLE : exemple d’une pratique à l’école nationale des ponts et chaussées (ENPC) [Texte intégral]
The potential of Internet in the French as a Foreign Language classroom: a cultural approach in the École Nationale des Ponts et Chaussées (ENPC)

Paul Arthaud
Création et utilisation de ressources pédagogiques sur support numérique pour l'apprentissage d'une L2 : quelles compétences pour l'enseignant ? [Texte intégral]
Designing and using digital learning resources for second language acquisition: what skills do teachers need?

Analyse de livres

Agnès Colnot
Analyse de Archives ouvertes et publication scientifique - Comment mettre en place l'accès libre aux résultats de la recherche ? [Texte intégral]

Élisabeth Brodin
Analyse de Langues et cultures - Les TIC, enseignement et apprentissage [Texte intégral]

Laurence Hamon et Carole Renard
Analyse de Aider les élèves à comprendre - Du texte au multimédia [Texte intégral]

Lorenzo Devilla
Analyse de La linguistique textuelle - Introduction à l'analyse textuelle des discours [Texte intégral]

Sélection de parutions [Texte intégral]

Fiche Pratique

Géraldine Enjelvin
Homosexualité, mariages homosexuels et homoparentalité en France - Ressources en ligne comme supports pédagogiques en classe de FLE [Texte intégral]

Emmanuelle Duchiron
Les travaux et les jours de Charles Schulz comment exploiter diverses ressources de l'Internet en classe de langues [Texte intégral]


(E?)(L?) http://alsic.revues.org/744

Vol. 8, n° 3 | 2005
spécial Untele

Numéro coordonné par Abdi Kazeroni et Françoise Demaizière
Articles faisant suite au colloque Untele "L'autonomie de l'enseignant et de l'apprenant face aux Technologies de l'Information et de la Communication" , organisé à l'Université de Technologie de Compiègne en mars 2004.

Abdi Kazeroni et Françoise Demaizière
Éditorial [Texte intégral]

Recherche

Emmanuelle Duchiron
Atouts, limites et exploitations potentielles du choix fourni dans les logiciels de langue [Texte intégral]

Elke Nissen
Autonomie du groupe restreint et performance [Texte intégral]

Pratique et Recherche

Martine Eisenbeis et Nicolas Marti
Créer un site pour mieux apprendre ? Bilan d'expérience [Texte intégral]

Agnès Marcelli, David Gaveau et Ryoko Tokiwa
Utilisation de la visioconférence dans un programme de FLE : tâches communicatives et interactions orales [Texte intégral]

Points de vue, échanges

Ouafae Sananes
Enseignement du français à distance : l’expérience pakistanaise [Texte intégral]


(E?)(L?) http://alsic.revues.org/743

Vol. 8, n° 2 | 2005
spécial Atala

Numéro coordonné par Georges Antoniadis et Thierry Chanier
Sélection d'articles de la journée Atala d'octobre 2004 à Grenoble "TAL (Traitement Automatique des Langues) et apprentissage des langues" .

Georges Antoniadis et Thierry Chanier
Éditorial [Texte intégral]

Recherche

Georges Antoniadis, Olivier Kraif, Thomas Lebarbé, Claude Ponton et Sandra Echinard
Modélisation de l'intégration de ressources TAL pour l'apprentissage des langues : la plateforme MIRTO [Texte intégral]

Isabelle Audras et Jean-Gabriel Ganascia
Analyses comparatives de productions écrites d'apprenants de français et de locuteurs francophones, à l'aide d'outils d'extraction automatique du langage [Texte intégral]

Philippe Martin
WinPitch LTL, un logiciel multimédia d'enseignement de la prosodie [Texte intégral]

Mojca Pecman
Les apports possibles de la phraséologie à la didactique des langues étrangères [Texte intégral]

Max Silberztein et Agnès Tutin
NooJ, un outil TAL pour l'enseignement des langues. Application pour l'étude de la morphologie lexicale en FLE [Texte intégral]

Virginie Zampa
Utilisation de l'analyse sémantique latente pour tenter d'optimiser l'acquisition par exposition à une langue étrangère de spécialité [Texte intégral]


(E?)(L?) http://alsic.revues.org/316

Vol. 8, n° 1 | 2005

Françoise Demaizière
Éditorial [Texte intégral]

Recherche

Henriette Walter
L'intégration des mots venus d'ailleurs [Texte intégral]

Françoise Demaizière et Jean-Paul Narcy-Combes
Méthodologie de la recherche didactique : nativisation, tâches et TIC [Texte intégral]

Catherine Caws
Application de principes cognitivistes et constructivistes à l'enseignement de l'écrit assisté par ordinateur : perceptions des étudiants [Texte intégral]

Analyse de livres

Isabelle Salengros
Analyse de Internet et les classes de langues [Texte intégral]

Sélection de parutions [Texte intégral]

Analyse de sites et logiciels

Laurence Jeannot
Analyse du site Tour du monde (Flenet) [Texte intégral]

Denis Lucchinacci
Analyse de Viaje al pasado: los aztecas [Texte intégral]

Points de vue, échanges

Christelle Demange-Ducrot
Orientations pour l'intégration des TICE dans l'enseignement du français en Syrie. L'exemple du centre de documentation pédagogique de Damas. [Texte intégral]

Christine Develotte et Anthippi Potolia
Les bases de données pédagogiques sur Internet : le cas du programme Éducasup [Texte intégral]

Piet Desmet et Armand Héroguel
Les enjeux de la création d’un environnement d’apprentissage électronique axé sur la compréhension orale à l’aide du système auteur IDIOMA-TIC [Texte intégral]


(E?)(L?) http://alsic.revues.org/2259

Vol. 7 | 2004

Notes de la rédaction
Numéro de la revue Alsic, initialement publié à l'Université Marc Bloch sous l'URL : http://alsic.u-strasbg.fr

Françoise Demaizière
Éditorial [Texte intégral]

Recherche

Ofelia R. Nikolova
Les effets des hyperliens visibles ou invisibles sur l'acquisition lexicale et sur la compréhension en lecture chez des apprenants intermédiaires et avancés en langue étrangère [Texte intégral]
Effects of Visible and Invisible Hyperlinks on Vocabulary Acquisition and Reading Comprehension for High- and Average-Foreign Language Achievers

Ofelia R. Nikolova
Effects of Visible and Invisible Hyperlinks on Vocabulary Acquisition and Reading Comprehension for High- and Average-Foreign Language Achievers [Texte intégral]

Claude Germain et Joan Netten
Facteurs de développement de l'autonomie langagière en FLE / FLS [Texte intégral]
Factors leading to the development of language autonomy in French as a Second Language (FSL)

Nicolas Guichon
La survie sociale d'une innovation [Texte intégral]
The social survival of an innovation

Pratique et recherche

Éric Bouvet et Dany Bréelle
Pistage informatisé des stratégies de lecture : une étude de cas en contexte pédagogique [Texte intégral]
Computer tracking of reading strategies : a case study in a pedagogical context

Anna Vetter
Les spécificités du tutorat à distance à l'Open University : enseigner les langues avec Lyceum [Texte intégral]
How to characterize distant tutoring at The Open University: teaching languages with Lyceum

Linda de Serres
Paramètres pour une efficacité accrue de la lecture hypertextuelle en langue seconde [Texte intégral]
Paths Towards Efficient Hypertext Reading in a Second Language

Analyse de livres

Nathalie Gettliffe-Grant
Analyse de Médiation, médiatisation et apprentissages [Texte intégral]

Jean-Paul Narcy-Combes
Analyse de English Language Learning and Technology [Texte intégral]

Analyse de logiciels et sites

Emmanuelle Duchiron
Analyse de Up and Down Britain [Texte intégral]

Fiche pratique

Michela Murano
La francophonie et la diffusion de la langue française [Texte intégral]

Points de vue, échanges

Lionel Lamadon
Compte-rendu de la journée d'étude de l'ATALA à Grenoble le 22 octobre 2004 [Texte intégral]


(E?)(L?) http://alsic.revues.org/2197

Vol. 6, n°2 | 2003

Notes de la rédaction
Numéro de la revue Alsic, initialement publié à l'Université Marc Bloch sous l'URL : http://alsic.u-strasbg.fr

Françoise Demaizière
Éditorial [Texte intégral]

Recherche

Pascal Marquet et Elke Nissen
La distance en formation aux langues par visioconférence : dimensions, mesures, conséquences [Texte intégral]
Distance in Language Training via Videoconferencing: Dimensions, Evaluation, and Consequences

Sébastien L'haire et Anne Vandeventer-Faltin
Diagnostic d´erreurs dans le projet FreeText [Texte intégral]
Error diagnostic in the FreeText project

Chrysta Pélissier
Caractérisation des interfaces porteuses d´information mises en ouvre dans un environnement informatique d´aide à l´apprentissage de la lecture [Texte intégral]
Characterizing Information-Carrying Interfaces in a Resource Module Dedicated to the Learning of Reading

Pratique et recherche

Vincenza Tudini
Éléments conversationnels du clavardage : un entraînement à l´expression orale pour les apprenants de langues à distance ? [Texte intégral]
Conversational elements of online chatting: speaking practice for distance language learners?

Vincenza Tudini
Conversational elements of online chatting: speaking practice for distance language learners? [Texte intégral]

Nicole Koulayan, Sylvain Detey et Michel Sagaz
Les escamots d´aide sur cédéroms sont-ils bien perçus par les apprenants de langue étrangère ? Enquête préliminaire en France, en Angleterre et au Japon [Texte intégral]
How do students perceive help pop-up windows in language learning software? A preliminary survey in France, England and Japan

Points de vue, échanges

François Mangenot
Présentation d’Eurocall 2003 "New Literacies in Language Learning & Teaching" [Texte intégral]

Livres

Agnes Kukulska-Hulme
Analyse de Multimédias, dispositifs d’apprentissage et acquisition des langues [Texte intégral]

Véronique Quanquin
Analyse de Psychologie des apprentissages et multimédia [Texte intégral]

Logiciels et sites

Laurence Hamon
Analyse de Tell Me More - Français [Texte intégral]

Emmanuelle Duchiron
Analyse de Teentalk Canada [Texte intégral]

Fiche pratique

Linda de Serres
Quand langue, littérature, peinture et chanson vont de pair : scénarios pédagogiques pour apprivoiser la culture canadienne-française [Texte intégral]


(E?)(L?) http://alsic.revues.org/2104

Vol. 6, n°1 | 2003
Spécial Pluralité des langues

Notes de la rédaction
Numéro de la revue composé à partir d'une sélection d'articles correspondant à des communications présentées au colloque "Pluralité des langues et des supports dans la construction et la transmission des connaissances" organisé en juin 2002 à l’ENS LSH de Lyon . Les articles publiés ici ont fait l'objet d'une procédure de relecture conforme aux normes Alsic après le colloque. Ce numéro Alsic a été initialement publié à l'Université Marc Bloch sous l'URL : http://alsic.u-strasbg.fr

Christine Develotte et Maguy Pothier
Éditorial [Texte intégral]

Charlotte Dejean
Rédactions conversationnelles sur papier et sur ordinateur: une étude de cas [Texte intégral]
Collaborative writing on paper and on computer: a case study

Martine Eisenbeis
Les schémas réparateurs entre interaction et interactivité - A propos de l'apprentissage collaboratif en binôme autour d'un didacticiel de compréhension orale [Texte intégral]
Repairing schemes between interaction and interactivity - On collaborative learning in pair work with an educational software for oral comprehension

Xavier Lavry
Du journal papier au cyberjournal en pédagogie du projet avec des primo-arrivants : rupture ou complémentarité ? [Texte intégral]
From printed newspaper to hypertext newspaper: rupture or complementarity in project work with recently settled pupils?

Corinne Cordier-Gauthier et Chantal Dion
La correction et la révision de l’écrit en français langue seconde: médiation humaine, médiation informatique [Texte intégral]
Correcting and editing texts written by FSL students: human mediation vs. computer-assisted mediation

Cécile Poussard
Guider des stratégies de compréhension de l'oral en ALAO : le cas de l'inférence [Texte intégral]
Guiding oral comprehension strategies with CALL: the case of inference

Christine Develotte
Accès aux ressources documentaires en situation d’autonomie: pratiques et représentations [Texte intégral]
Autonomous accessing of study documents: student practices and perceptions

Nathalie Gettliffe-Grant
Représentations et construction des connaissances sur support électronique : l'apprentissage du français langue seconde par les forums de discussions électroniques [Texte intégral]
Representation and construction of knowledge with new technologies: the case of the acquisition of French as a second language with electronic bulletin boards

François Mangenot
Tâches et coopération dans deux dispositifs universitaires de formation à distance [Texte intégral]
Tasks and cooperation within two university level open and distance learning environments

Françoise Demaizière et Guy Achard-Bayle
Gérer l'interface entre ingénierie, didactique, pédagogie et dispositifs ouverts [Texte intégral]
Interfacing open learning environments, didactics and pedagogy

Marie-José Barbot
Médiatisation dans l'enseignement supérieur : vers un nouveau paradigme éducatif ? [Texte intégral]
Mediatisation in Higher Education: towards a new educational paradigm?


(E?)(L?) http://alsic.revues.org/2048

Vol. 5, n°2 | 2002

Notes de la rédaction
Numéro de la revue Alsic, initialement publié à l'Université Marc Bloch sous l'URL : http://alsic.u-strasbg.fr

Joseph Rézeau
Éditorial [Texte intégral]

Recherche

Cécile Poussard et Laurence Vincent-Durroux
Phonologie et morphosyntaxe de l’anglais dans un produit SIC : le premier module de MACAO [Texte intégral]

Philippe Teutsch, Nathalie Cruaud et Pierre Tchounikine
MANO, un environnement d’apprentissage du français écrit pour les enfants sourds [Texte intégral]

Élisabeth Brodin
Innovation, instrumentation technologique de l’apprentissage des langues : des schèmes d’action aux modèles de pratiques émergentes [Texte intégral]

Pratique et recherche

Jeannine Gerbault
Technologies de l’information et de la communication et diffusion du français : usages, représentations, politiques [Texte intégral]

Fátima Sánchez Paniagua
Intégration d’un outil informatique dans l’enseignement du niveau intermédiaire d’espagnol à l’Université de Technologie de Compiègne [Texte intégral]

Analyse de livres

Laurence Hamon
Analyse de Apprentissage des langues et technologies : usages en émergence [Texte intégral]

Patrick Chardenet
Analyse de Interactions, interactivité et multimédia [Texte intégral]

Henri Portine
Analyse de Médiatisation et médiation pédagogique dans un environnement multimédia : Le cas de l’apprentissage de l’anglais en Histoire de l’art à l’université [Texte intégral]

Analyse de logiciels et sites

Chrysta Pélissier
Analyse du logiciel Mon Premier Dictionnaire Super Génial [Texte intégral]

Linda de Serres
Analyse du logiciel La chaise berçante [Texte intégral]


(E?)(L?) http://alsic.revues.org/1911

Vol. 5, n°1 | 2002

Notes de la rédaction
Numéro de la revue Alsic, initialement publié à l'Université Marc Bloch sous l'URL : http://alsic.u-strasbg.fr

Claude Springer
Éditorial [Texte intégral]

Recherche

Didier Paquelin
Analyse d’applications multimédias pour un usage pédagogique. À la recherche de l’intentionnalité partagée [Texte intégral]

Lise Duquette
Analyse de données en apprentissage d’une L2 en situation d’autonomie dans un environnement multimédia [Texte intégral]

Points de vue, échanges

Émeline Petit et Stéphanie Ouvrard
L'Esp@ce Langues J.B. Lyon : un centre multimédia d'autoformation en langues [Texte intégral]

Cécile Poussard
Compte-rendu du Congrès RANACLÈS 2001 [Texte intégral]

Bertrand Beaugonin
Droit de réponse sur l’analyse du logiciel VOICEbook [Texte intégral]

Analyse de livres

Françoise Raby
Analyse de ICT and Language Learning. A European perspective [Texte intégral]

Manuela Zeilinger-Trier
Analyse de Fremdsprachenlernen in der Wissensgesellschaft Zum Einsatz der Neuen Technologien in Schule und Unterricht [Texte intégral]

Françoise Demaizière
Analyse de deux thèses récentes [Texte intégral]

Fiche pratique

Géraldine Enjelvin
Le sida en France : état des lieux. Chanson et Internet comme supports pédagogiques en classe de FLE [Texte intégral]


(E?)(L?) http://alsic.revues.org/1884

Vol. 4 | 2001

Marie-Noëlle Lamy
Éditorial [Texte intégral]

Pratique et recherche

Alain Verreman
Une expérience de recherche documentaire sur Internet en classe de langue : propositions de modélisation didactique [Texte intégral]
An experiment of information retrieval on Internet in a language classroom : pedagogical modeling

Fiche pratique

Géraldine Enjelvin
Françaises d'alors et d'aujourd'hui : des femmes libérées ? [Texte intégral]
Chansons et sites Internet comme supports pédagogiques en classe de FLE

Points de vue, échanges

Martin Beaudoin
"Le Devoir conjugal" : de la conceptualisation à la diffusion [Texte intégral]

Analyse de livres

Maguy Pothier
Analyse de Intégrer les nouvelles technologies de l'information : quel cadre pédagogique ? [Texte intégral]

Manuela Zeilinger-Trier
Analyse de Apprendre une langue dans un environnement multimédia [Texte intégral]

Analyse de sites et logiciels

Cécile Poussard, Dorothée Moulin-Combes et Michèle Dilax
Analyse du logiciel VOICEbook [Texte intégral]

Lise Desmarais
Analyse du logiciel Advanced Italian [Texte intégral]


(E?)(L?) http://alsic.revues.org/1825

Vol. 3, n° 2 | 2000

Notes de la rédaction
Numéro de la revue Alsic, initialement publié à l'Université de Franche-Comté sous l'URL : http://alsic.univ-fcomte.fr

Anne-Laure Foucher
Éditorial [Texte intégral]

Recherche

Élisabeth Godbert
Un environnement multimédia privilégiant l’expression en langage naturel, pour des activités éducatives de type piagétien [Texte intégral]
A multimedia environment favouring natural language expression, for educational piagetian games

François Mangenot
Contexte et conditions pour une réelle production d’écrits en ALAO [Texte intégral]
CALL and writing: context and conditions for a real text production

Pratique et recherche

Colette Mrowa-Hopkins
Une réalisation de l’apprentissage partagé dans un environnement multimédia [Texte intégral]

Points de vue, échanges

Françoise Blin, Marc Guyomard, Marie-José Hamel, Pierre Machu, Philippe Martin et Guy Mercier
Rapport du congrès EUROCALL 2000 et du symposium InSTIL 2000 (Dundee, Ecosse) [Texte intégral]

Analyse de livres

Anne-Laure Foucher
Analyse de Penser la mise à distance en formation [Texte intégral]

Glyn Jones
Analyse de CD-ROM : A Teacher's Handbook [Texte intégral]

Maguy Pothier
Analyse de Introduction aux technologies de l'information et de la communication [Texte intégral]
Problèmes et méthodes : MacOS et Windows

Analyse de sites et logiciels

Brigitte Cord-Maunoury
Analyse du site Polar FLE [Texte intégral]

Claude Springer
Analyse de Atout Clic Anglais Apple Pie [Texte intégral]

Fiche pratique

Géraldine Enjelvin
"Le France" de Michel Sardou : une activité en ligne qui vous chante ? [Texte intégral]
La chanson comme support pédagogique en classe de FLE avec des apprenants de langue anglaise


(E?)(L?) http://alsic.revues.org/1652

Vol. 3, n° 1 | 2000
spécial Eurocall'99

Notes de la rédaction
Numéro spécial Eurocall'99 de la revue Alsic, initialement publié à l'Université de Franche-Comté sous l'URL : http://alsic.univ-fcomte.fr

Maguy Pothier et Thierry Chanier
Éditorial [Texte intégral]

Articles Eurocall'99

Numéro coordonné par Maguy Pothier et Thierry Chanier

Les auteurs de ces articles ont présenté une communication à la conférence Eurocall'99. Une procédure de sélection complète (relecteurs) a ensuite eu lieu après la conférence

Christian Depover, Jean-Jacques Quintin et Bruno De Lièvre
La conception des environnements d’apprentissage : de la théorie à la pratique / de la pratique à la théorie [Texte intégral]

Françoise Blin et Roisin Donohoe
Projet TECHNE : vers un apprentissage collaboratif dans une classe virtuelle bilingue [Texte intégral]
TECHNE Project: Towards collaborative learning in bilingual virtual classrooms

Lise Desmarais
La persévérance dans l'enseignement à distance - Une étude de cas [Texte intégral]
Persistence in distance education - A case study

Aline Germain et Philippe Martin
Présentation d’un logiciel de visualisation pour l’apprentissage de l’oral en langue seconde [Texte intégral]
The use of speech visualizing software in the acquisition of a second language

Guy Achard-Bayle et Michèle Redon-Dilax
Français, autoformation et ELAO à l’université : didactique du texte et pratique de l’hypertexte [Texte intégral]

Simona Ruggia
La dictée interactive [Texte intégral]

Janet Atlan
L’utilisation des stratégies d’apprentissage d’une langue dans un environnement des TICE [Texte intégral]

Jean-François Bourdet et Philippe Teutsch
Définition d’un profil d’apprenant en situation d’auto-évaluation [Texte intégral]
Visualization of Learner’s Profile in Self-Testing Situation

Maguy Pothier, Anne Iotz et Christine Rodrigues
Les outils multimédia d’aide à l’apprentissage des langues : de l’évaluation à la réflexion prospective [Texte intégral]
Multimedia aid tools for language learning: from evaluation to a prospective reflection

Affiche Eurocall99 (image/jpeg – 312k)
Affiche Eurocall'99

Points de vue, échanges

Thierry Chanier
Première analyse du lectorat de la revue ALSIC [Texte intégral]


(E?)(L?) http://alsic.revues.org/1616

Vol. 2, n° 2 | 1999

Joseph Rézeau
Éditorial [Texte intégral]

Recherche

Alain Cazade
De l’usage des courbes sonores et autres supports graphiques pour aider l’apprenant en langues. [Texte intégral]
Sound waves and other speech oriented visual aids for the language learner

Points de vue, échanges

Paul Bogaards
Introduire l'ELAO dans une Faculté de Lettres [Texte intégral]

Béatrice Vautherin
Du laboratoire audio au laboratoire multimédia [Texte intégral]

Lise Desmarais, Anne-Laure Foucher et Jean-Paul Narcy
Rapport du congrès EUROCALL'99 (Besançon, France) [Texte intégral]

Analyse de livres

Marie-Noëlle Lamy
Analyse de Concordances in The Classroom: a resource book for teachers [Texte intégral]
Les concordances dans la salle de classe : documents pédagogiques

Lidia Fraczak
Analyse des numéros 110 et 112 d'Études de Linguistique Appliquée [Texte intégral]

Analyse de sites et logiciels

Brigitte Cord-Maunoury
Analyse du site Lire-français [Texte intégral]

Claude Springer
Analyse de English + [Texte intégral]


(E?)(L?) http://alsic.revues.org/1564

Vol. 2, n° 1 | 1999

Françoise Demaizière
Éditorial [Texte intégral]

Recherche

Lorenza Mondada
Formes de séquentialité dans les courriels et les forums de discussion. Une approche conversationnelle de l’interaction sur Internet. [Texte intégral]
Forms of sequentiality in e-mails and newsgroup discussions : a conversational approach of Internet communication.

Joseph Rézeau
Profils d’apprentissage et représentations dans l’apprentissage des langues en environnement multimédia. Résultats d’une enquête en contexte universitaire. [Texte intégral]
Learner profiles and attitudes in foreign language learning in a multimedia environment. Results of a survey conducted in a higher education context.

Pratique et recherche

Denis Lucchinacci
L’intégration des TIC dans la séquence pédagogique en espagnol : le concept d’espace langue. [Texte intégral]
Integrating ICT into a multimedia language classroom for the teaching of Spanish

Analyse de livres

Joseph Rézeau
Analyse de Computer-Assisted Language Learning Context and Conceptualization [Texte intégral]

Maguy Pothier et Christine Rodrigues
Analyse de Les technologies et l'enseignement des langues [Texte intégral]

Guy Achard-Bayle
Analyse de Texte et ordinateur. L'écriture réinventée ? [Texte intégral]

Analyse de sites et logiciels

Cécile Poussard
Analyse de English Assesssor [Texte intégral]

Isabelle Artus
Analyse de Camille, A la recherche d'un emploi [Texte intégral]


(E?)(L?) http://alsic.revues.org/1481

Vol. 1, n° 2 | 1998

Notes de la rédaction
Numéro de la revue Alsic, initialement publié à l'Université de Franche-Comté sous l'URL : http://alsic.univ-fcomte.fr

Thierry Chanier
Éditorial [Texte intégral]

Recherche

Marie-Noëlle Lamy et Robin Goodfellow
"Conversations réflexives" dans la classe de langues virtuelle par conférence asynchrone [Texte intégral]
"Reflective conversations" in asynchronous conferencing for distance language learnersning

Chantal Charnet et Rachel Panckhurst
Le correcteur grammatical : un auxiliaire efficace pour l’enseignant ? Quelques éléments de réflexion. [Texte intégral]
Some remarks on using grammatical checkers for language teaching

Christian Vandendorpe
La lecture de l’énigme [Texte intégral]
Reading enigmas: from SF novel to hyperfiction

Pratique et recherche

François Mangenot
Classification des apports d’Internet à l’apprentissage des langues [Texte intégral]
Classification of the Internet Contribution to Language Learning

Joline Boulon
La création de pages Internet dans le cadre de parcours individualisé : la place de la méthodologie dans l'apprentissage des langues. [Texte intégral]
Creating Internet Pages for L2 Self-learning : Where Methodology Fits In

Points de vue, échanges

Denise Nevo
L'enseignement des langues et l'ordinateur : une fondrière sur l'inforoute ? [Texte intégral]

Philippe Duffourd
Intranet et communication entre enseignants de langues. L'exemple de l'Enseignement Agricole public français [Texte intégral]

Jacques Quéméneur
Apprendre l'autonomie, apprendre en autonomie : quatre années de pratique en langues vivantes avec "SPEAKER" [Texte intégral]

Analyse de livres

Françoise Demaizière
Analyse de L'école à l'heure d'Internet. Les enjeux du multimédia dans l'éducation [Texte intégral]

Maguy Pothier
Analyse de Le multimédia [Texte intégral]

Marie-Noëlle Lamy et Maguy Pothier
Analyse de Les formes conjuguées du verbe français, oral et écrit [Texte intégral]

Analyse de sites et logiciels

Françoise Hélary
Analyse de Perfect your English! 4ème (collège) [Texte intégral]

Delphine Renié
Analyse de The Rhythm of French [Texte intégral]

Fiche pratique

Joseph Rézeau
Publipostage et portrait-robot [Texte intégral]


(E?)(L?) http://alsic.revues.org/1408

Vol. 1, n° 1 | 1998

Notes de la rédaction
Numéro de la revue Alsic, initialement publié à l'Université de Franche-Comté sous l'URL : http://alsic.univ-fcomte.fr

Thierry Chanier
Éditorial [Texte intégral]

Recherche

Anne-Laure Foucher
Réflexions linguistiques et sémiologiques pour une écriture didactique du multimédia de langues [Texte intégral]
Linguistic and "semiologic" reflections to set out a multimedia approach for foreign languages teaching and learning

Madeleine Saint-Pierre
Une approche pragmatique cognitive de l'interaction personne/système informatisé [Texte intégral]
A Cognitive Pragmatic Approach of Human/Computer Interaction

Pratique et recherche

Laurence Vincent-Durroux et Cécile Poussard
Dispositifs de formation en anglais à l'Espace Multimédia (Montpellier-III). Description et approche critique [Texte intégral]
Learning Modes in English at the Espace Multimédia (Montpellier-III). Description and Critical Approach.

Points de vue, échanges

Henri Portine
L'autonomie de l'apprenant en questions [Texte intégral]

Analyse de livres

Anne-Laure Foucher
Analyse de Les machines à enseigner [Texte intégral]

Brigitte Cord-Maunoury
Analyse de Apprendre avec le multimédia, où en est-on ? [Texte intégral]

Françoise Demaizière et Jean Uebersfeld
Analyse de L'Autoformation [Texte intégral]

Analyse de sites et logiciels

Françoise Demaizière
Analyse de Opération Teddy Bear [Texte intégral]

Cécile Poussard
Analyse de Pleased to Meet You [Texte intégral]


Erstellt: 2012-09

S

sil
Glossaire français-anglais de terminologie linguistique

(E?)(L?) http://www.sil.org/linguistics/


(E?)(L?) http://www.sil.org/linguistics/glossary_fe/


(E?)(L?) http://www.sil.org/linguistics/glossary_fe/glossary_index.asp

...
Ce glossaire contient 7,423 termes linguistiques en français et 7,650 termes en anglais. En outre, de nombreux renvois à des termes apparentés sont affichés, et cela dans les deux langues. Pour bon nombre de termes retenus, les domaines, les écoles ou les théories dont ils relèvent sont indiqués. Beaucoup de termes comportent des renvois aux principaux dictionnaires linguistiques et aux ouvrages les plus représentatifs du domaine.

Fait également partie du glossaire une section de définitions. Bilingue elle aussi, elle vise principalement à aider l’usager du glossaire d’une part à mieux comprendre les notions-clé de la terminologie en les rapportant à leur arrière-plan théorique, et de l’autre, à accéder à des approches innovantes de l’étude du langage issues de la linguistique francophone.

Nous invitons tout linguiste qui le désire à participer au perfectionnement du présent outil de travail.


stackexchange.com
French Language & Usage Stack Exchange

(E?)(L?) http://french.stackexchange.com/

French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It's 100% free, no registration required.


Erstellt: 2016-02

T

transposition (W3)

Frz. "transposition" = "Umstellung" nennt man in der Sprachwissenschaft das Überführen in eine andere Wortklasse.

Das Wort geht zurück auf lat. "transpositum", "transponere" = "transponieren", "versetzen", "umsetzen". Dieses setzt sich zusammen aus lat. "trans" = "jenseits" und "ponere" = "legen", "stellen".

trigramme (W3)

Dt. "Trigramm", frz. "trigramme", engl. "trigram", setzt sich zusammen aus lat. "tri" = dt. "drei" und griech. "grámma" = dt. "Schrift", "Geschriebenes", "Darstellung", "Abbildung", "Bild" (griech. "gráphein" = dt. "einritzen", "schreiben".

In einem Schriftsystem bezeichnet ein "Trigramm" eine Zeichenfolge mit drei Buchstaben. Ein Trigramm kann aber auch als eine Folge aus drei Worten oder drei Zeichen bezeichnen.

(E?)(L?) http://www.afblum.be/bioafb/etymons.pdf

"TRI-" / "tri-" / "tres", "tria" : "trois" : "trois fois" - ex : "triacide"; "triandrie"; "triangulation"; "triatomique"; "tribasique"; "tributyrine"; "tricarboxylique"; "triceps"; "triceratops"; "trichlor-"; "trichromie"; "triclinique"; "tricuspide"; "tridactyle"; "triedre"; "triennal"; "trifide"; "trifolie"; "trigemine"; "triglyceride"; "trigone"; "trigonelle" (lat.sc. "trigonella"); "trigonometrie"; "trigramme"; "trijumeau"; "trilitere" v. "obliter-"; "trilobe"; "trimere"; "trinerve"; "trinitro-"; "trinome" (anal. "binome"); "triode" (anal. "diode"); "triol" ("tri[alco]ol"); "trionyx"; "triphase"; "triphenylmethane"; "triphosphate"; "triphtongue" (anal. "diphtongue"); "trisomie"; "trivalent"; "trivalve" - v. "ter", "tern-", "tert-", "TRIAS", "trib-", "tribu-", "tribut-", "TRIDACNE", "trilitere", "trillion", "triolisme", "TRIPL-" / "tripl-", "triplic-", "TRITIUM" - diff. "tricoter" (franc.); "triforium" - "transforo", "transfare" : "transpercer"


(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/trigramme

TRIGRAMME, subst. masc.
TRIGRAMME, substantif

Étymol. et Hist. a) 1832 (Raymond: Trigramme. L'une des clefs, d'où sont sortis un grand nombre de mots et d'acceptions de la langue chinoise); b) 1834 « mot de trois lettres » (Boiste). Formé des élém. formants "tri-"* et "-gramme"*.


(E?)(L?) http://assr.revues.org/17743

Les mutations du discours sur les sectes en Chine moderne

Orthodoxie impériale, idéologie révolutionnaire, catégories sociologiques

David A. Palmer
...
. En même temps, on s’intéresse aux moyens déployés par l’État impérial pour exterminer les sectes, non plus pour condamner l’oppression féodale des révoltes paysannes, mais pour tirer les leçons du passé, et pour s’inspirer, dans une étude, de l’expérience réussie du règne de Jiaqing (1796-1821) contre les révoltes du Lotus Blanc et des Huit Trigrammes (Zheng, Ouyang, 2002 ; Zheng, 2003).

Plusieurs articles sur l’étymologie, l’usage et l’histoire des xiejiao sous l’ancien régime ont paru depuis 1999 dans des journaux et revues.
...


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=7&content=trigramme
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Frz. "trigramme" taucht in der Literatur um das Jahr 1770 / 1850 auf.

Erstellt: 2015-08

U

Uni Laval
L'aménagement linguistique dans France
Langues dans France

(E1)(L1) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/


(E1)(L1) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/Europe/france.htm

(français)


(E?)(L?) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/francophonie/francophonieacc.htm

La francophonie dans le monde


(E?)(L?) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/francophonie/histlngfrn.htm

Histoire de la langue française
Par Jacques Leclerc


Uni Laval
L'aménagement linguistique dans Corse
Langues dans Corse

(E1)(L1) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/


(E1)(L1) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/Europe/corsefra.htm

(FR) (français)


Uni Laval
L'aménagement linguistique dans Saint-Martin (Partie française)
Langues dans Saint-Martin

(E1)(L1) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/


(E1)(L1) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/amsudant/St-Martin_Fr.htm

(français)


Uni Laval
L'aménagement linguistique dans France - DOM-TOM
Langues dans France - DOM-TOM

(E1)(L1) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/


(E1)(L1) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/francophonie/dom-tom.htm

(français)


Uni Tennessee
French Etymology Resources

(E?)(L?) http://globegate.utm.edu/french/globegate_mirror/etymol.html
French Etymology @ Globe-Gate - Our hundreds of French etymology resources are of several kinds.

V

vimeo
Etymologie et traduction

(E?)(L?) http://www.vimeo.com/5096456

Présentation du colloque international "Etymologie et traduction" organisé par le CIRHiLL à l'UCO


Erstellt: 2011-09

virga.org
Chantez vous Francais?
Le français chanté du Moyen Age à la période baroque

(E3)(L1) http://www.virga.org/cvf/

CHANTEZ-VOUS FRANÇAIS?
par Olivier Bettens

Remarques curieuses sur le français chanté du Moyen Age à la période baroque
Avec quelques considérations sur le latin chanté des Français

Ces pages sont en cours de rédaction. Elles sont régulièrement remaniées et enrichies de nouveaux chapitres.

Table des matières


Erstellt: 2010-07

W

wikipedia
Linguistique

(E3)(L1) http://fr.wikipedia.org/wiki/Special:Prefixindex/Linguistique

Linguistique | Linguistique Générative | Linguistique anthropologique | Linguistique appliquée | Linguistique comparée | Linguistique computationnelle | Linguistique contrastive | Linguistique diachronique | Linguistique formelle | Linguistique générative | Linguistique historique | Linguistique informatique | Linguistique modulaire | Linguistique synchronique | Linguistique théorique


wiktionary
Linguistique

(E?)(L?) http://fr.wiktionary.org/wiki/linguistique

Sommaire [masquer]


X

Y

Z

Bücher zur Kategorie:

Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
FR Frankreich, Francia, France, Francia, France
Linguistik, Lingüística, Linguistique, Linguistica, Linguistics

A

B

Baldinger, Kurt
Etymologien 1
1. Ergänzungsband

(E?)(L?) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/3484522186/etymologporta-20


(E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3484522186/etymologety0f-21


(E?)(L?) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/3484522186/etymologetymo-21


(E?)(L?) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/3484522186/etymologety0d-21


(E?)(L?) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/3484522186/etymologpor09-20


(E?)(L?) http://www.niemeyer.de/mcgi/shop/produkt2.cgi?aref=176

Kurt Baldinger
Etymologien 1
Untersuchungen zu FEW 21-23
Was nun Baldingers Initiative angeht, die etymologisierten Elemente unter den unbekannten Materialien des FEW ("Französisches Etymologisches Wörterbuch") zusammenzufassen und zu publizieren, so ist sie nur zu begrüßen. Mit seinen "Etymologien" hat Baldinger eine wertvolle Ergänzung zum FEW geschaffen, die dieses Werk zugänglicher macht.
Otto Jänicke in: Indogermanische Forschungen 96 (1991)
ISBN : 3-484-52218-6
1988. XV, 607 Seiten. Leinen
Beih. z. Zeitschr. f. roman. Philol. 218


Baldinger, Kurt
Etymologien I.
Untersuchungen zu FEW 21-23

(E?)(L?) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/3484522186/etymologporta-20


(E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3484522186/etymologety0f-21


(E?)(L?) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/3484522186/etymologetymo-21


(E?)(L?) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/3484522186/etymologety0d-21


(E?)(L?) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/3484522186/etymologpor09-20
Broschiert: 607 Seiten
Verlag: Niemeyer Max Verlag GmbH
Sprache: Deutsch

(E?)(L?) http://www.niemeyer.de/mcgi/shop/produkt2.cgi?aref=177

Kurt Baldinger
Etymologien 2
Untersuchungen zu FEW 21-23
In dem 2. Ergänzungsband zu den Bänden 21-23 des "Französischen Etymologischen Wörterbuchs" (FEW) von Walther von Wartburg werden zu den Bänden 22/1, 22/2 und 23 von zahlreichen Mitarbeitern z.T. noch unveröffentlichte Lösungsvorschläge zu den unbekannteren und zweifelhaften Etymologien des FEW vorgestellt. In diesem Band sind ferner wie in Band 1 bereits publizierte Lösungsvorschläge, weiterführende bibliographische Hinweise, Vordatierungen, Korrekturen etc. eingearbeitet. Das Darstellungsprinzip folgt der begrifflichen Anordnung der Materialien und dem Artikelaufbau der Bände 21-23 des FEW, so daß eine unkomplizierte Benutzung des Zusatzbandes zum FEW gewährleistet ist.
ISBN : 3-484-52288-7
1998. VI, 666 Seiten. Leinen
Beih. z. Zeitschr. f. roman. Philol. 288


Baldinger, Kurt
Etymologien 3
3. Ergänzungsband

(E?)(L?) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/3484523158/etymologporta-20


(E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3484523158/etymologety0f-21


(E?)(L?) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/3484523158/etymologetymo-21


(E?)(L?) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/3484523158/etymologety0d-21


(E?)(L?) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/3484523158/etymologpor09-20
Etymologien
von Kurt Baldinger
Sprache: Deutsch
Broschiert - 771 Seiten - Niemeyer, Tübingen
Erscheinungsdatum: 2003
Sprache: Deutsch
Auflage: 1


Kurzbeschreibung
Der 3. und letzte Ergänzungsband zu den Bänden 21 - 23 des FEW (Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch) stellt neue, teilweise noch unveröffentlichte Lösungsvorschläge vor, ebenso wie weiterführende, bibliographische Hinweise, Korrekturen, Vordatierungen etc. Ebenso enthält er eine Reihe von Nachträgen und Ergänzungen zu den in den Bänden Etymologien 1 und 2 publizierten Materialien. Ein Gesamtregister für alle 3 Ergänzungsbände zum FEW und eine Kurzbibliographie schließen den Band ab


(E?)(L?) http://www.niemeyer.de/mcgi/shop/produkt2.cgi?aref=4008

Kurt Baldinger
Etymologien 3
Untersuchungen zu FEW 21-23
Der 3. und letzte Ergänzungsband zu den Bänden 21-23 des FEW (Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch) stellt neue, teilweise noch unveröffentlichte Lösungsvorschläge vor, ebenso wie weiterführende, bibliographische Hinweise, Korrekturen, Vordatierungen etc. Ebenso enthält er eine Reihe von Nachträgen und Ergänzungen zu den in den Bänden Etymologien 1 und 2 publizierten Materialien. Ein Gesamtregister für alle 3 Ergänzungsbände zum FEW und eine Kurzbibliographie schließen den Band ab.
ISBN : 3-484-52315-8
2003. IX, 771 Seiten. Leinen
Beih. z. Zeitschr. f. roman. Philol. 315


Bouffartigue, Jean / Delrieu, Anne-Marie / Garrus, René
Étymologies du français, 3 volumes
Les Racines grecques, volume 1
Les Racines latines, volume 2
Les Curiosités étymologiques, volume 3

(E?)(L?) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/270112171X/etymologporta-20


(E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/270112171X/etymologety0f-21


(E?)(L?) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/270112171X/etymologetymo-21


(E?)(L?) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/270112171X/etymologety0d-21


(E?)(L?) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/270112171X/etymologpor09-20
Langue: Français
Éditeur : Belin (25 avril 2000)
Collection : Biblio Belin Sc
Format : Relié - 1152 pages

(E?)(L?) http://www.universalis.fr/boutique/Etymologies_du_francais-20ET.htm

ÉTYMOLOGIES DU FRANÇAIS
3 volumes qui vous réservent des moments de pur plaisir. Le plaisir de découvrir l’origine lointaine des mots que vous utilisez tous les jours, leurs parentés à travers les langues européennes et l’évolution de leur sens au fil des siècles.

LES RACINES LATINES
384 pages
C’est vrai, nous avons tous « perdu notre latin » ; mais quand on parle le français n’est-il pas normal d’éprouver quelque curiosité pour le latin, quand on sait que 80 % de notre vocabulaire en est issu ?

En ce début de III e millénaire, le latin reste une langue vivante puisque nos vocables les plus modernes se forment au moyen du latin.

LES RACINES LATINES, en nous retraçant l’itinéraire des mots depuis leur origine latine, nous incitent à un retour aux sources du français d’aujourd’hui. Une recherche en paternité de notre langue qui nous la fait redécouvrir et mieux aimer.

Auteurs : Jean Bouffartigue et Anne-Marie Delrieu

LES RACINES GRECQUES
336 pages
L’hypoglycémie et l’échographie, le cosmonaute et le bathyscaphe, le cinéphile et le magnétoscope, le phallocrate et le canapé ont tous un point commun : leurs noms viennent du grec. La langue d’Homère survit dans le français familier comme dans le français savant, philosophique, religieux.

LES RACINES GRECQUES est un ouvrage conçu comme un guide montrant par des exemples comment toute une partie du vocabulaire français tire son origine du grec contrairement aux idées reçues.

Une lecture facile, riche en découvertes inattendues, qui captivera tous ceux qui, sans avoir étudié le grec classique, souhaitent comprendre la formation du français contemporain et approfondir le sens des mots.

Auteurs : Jean Bouffartigue et Anne-Marie Delrieu

LES CURIOSITÉS ETYMOLOGIQUES
432 pages
Certains mots français ont une parenté évidente : blancheur et blanchir viennent de blanc. Mais il est moins évident que friandise est, comme frite, un dérivé du verbe frire. (Être friant signifiait « frire d’impatience » et friand devint synonyme de « gourmand ».)

Environ 1 200 mots retrouvent ainsi leurs liens de parenté. Des rencontres révélatrices, des rapprochements inattendus, toujours divertissants.

Auteur : René Garrus


Erstellt: 2010-07

Brosses, Charles de (Auteur)
Traité de la formation méchanique des langues et des principes physiques de l'étymologie

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/B001CF26L8/etymologporta-20


(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/B001CF26L8/etymologety0f-21


(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/B001CF26L8/etymologetymo-21


(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/B001CF26L8/etymologety0d-21


(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/B001CF26L8/etymologpor09-20
Reliure inconnue
Editeur : Saillant (1765)
Langue : Français

Buchi, Éva (Ed.)
Schweickard, Wolfgang (Ed.)
Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom)
Genèse, méthodes et résultats

(E?)(L?) http://www.degruyter.com/view/product/205712

Reihe: Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie 381
DE GRUYTER MOUTON
X, 730 Seiten Sprache: Franzosisch
Werktyp: Sammelband
Schlagworte: Romanische Sprachen; Etymologie; Vergleichende Grammatik
Zielgruppe: Academics (Romance Studies, Linguistics), Libraries, Institutes

Le "Dictionnaire Étymologique Roman" ("DÉRom") constitue la première tentative d’étymologisation du lexique héréditaire roman depuis le REW. Se détournant des pratiques reconnues en étymologie romane, le DÉRom adopte une méthode jugée jusque là peu rentable en raison du témoignage massif du latin écrit : la grammaire comparée-reconstruction. Le présent volume comporte un choix d’articles lexicographiques, rédigés par une quarantaine de linguistes romanistes, précédés d’une présentation détaillée des prémisses théoriques et méthodologiques du dictionnaire.

Éva Buchi, Université de Nancy, Frankreich;

Wolfgang Schweickard, Universität Saarbrücken.


Erstellt: 2014-11

C

Caussat, Pierre
Larousse - La Linguistique

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/2030010227/etymologporta-20


(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/2030010227/etymologety0f-21


(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2030010227/etymologetymo-21


(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/2030010227/etymologety0d-21


(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/2030010227/etymologpor09-20
Encyclopoche Larousse
256 Seiten

Chambon, Jean-Pierre
Discours étymologiques

(E?)(L?) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/3484503033/etymologporta-20


(E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3484503033/etymologety0f-21


(E?)(L?) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/3484503033/etymologetymo-21


(E?)(L?) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/3484503033/etymologety0d-21


(E?)(L?) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/3484503033/etymologpor09-20
von Jean-Pierre Chambon, Georges Lüdi
Broschiert - 324 Seiten - 1991 Niemeyer, Tübingen

Corbin, Danielle
L'étymologie De L'antiquité À La Renaissance

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/2907170074/etymologporta-20


(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/2907170074/etymologety0f-21


(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2907170074/etymologetymo-21


(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/2907170074/etymologety0d-21


(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/2907170074/etymologpor09-20
Actes De La Table Ronde Tenue Au Centre De Philologie Romane De L'université Des Sciences Humaines De Strasbourg, 29 Mai 1992 Corbin
Reliure inconnue: 218 pages
Editeur : Klincksieck (1963)
Langue : Français

D

Dubois, Jean (Auteur)
Dictionnaire de linguistique

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/203532047X/etymologporta-20


(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/203532047X/etymologety0f-21


(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/203532047X/etymologetymo-21


(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/203532047X/etymologety0d-21


(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/203532047X/etymologpor09-20
Broché: 514 pages
Editeur : Larousse (29 janvier 2001)
Collection : Expression
Langue : Français


Présentation de l'éditeur
Ce dictionnaire encyclopédique, relatif à la linguistique et aux sciences du langage, réunit des articles consacrés à tous les termes utiles pour décrire la langue française (de ablatif à zézaiement, de abréviation à zeugma, en passant par barbarisme, psycholinguistique ou transformationnel), ainsi que des notices sur les grammairiens et les linguistes (de Vaugelas à Guillaume, Chomski ou Jakobson) qui ont joué un rôle déterminant dans l'évolution de la langue française et les conceptions du langage.

Plus de cent dossiers de synthèse permettent la compréhension de notions fondamentales, de phénomènes particuliers et de courants : acquisition du langage, aphasie, signifiant et signifié, néologie, stylistique, structuralisme, verbe...


Dubois, Jean
Mitterand, Henri
Dauzat, Albert (Autor)
Dictionnaire étymologique & historique du français

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/2035837103/etymologporta-20


(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/2035837103/etymologety0f-21


(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2035837103/etymologetymo-21


(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/2035837103/etymologety0d-21


(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/2035837103/etymologpor09-20
Taschenbuch: 893 Seiten
Verlag: Larousse (13. Juni 2007)
Sprache: Französisch

Erstellt: 2010-04

E

editions-belin
Le Français retrouvé

(E?)(L?) http://www.editions-belin.com/
In der Serie "Le Français retrouvé" findet man etwa 50 wortgeschichtlich orientierte Werke zu Preisen um 17€.

(E?)(L?) http://www.editions-belin.com/ewb_pages/r/rubrique-fille-hors-scolaire.php?ruid=10541
Im Verlag Belin ist eine Reihe "Le Français retrouvé" erschienen die Begriffe aus verschiedenen Lebensbereichen thematisch zusammenfasst und in einem Buch behandelt. Dabei geht es immer in irgendeiner Weise um Wortgeschichten und Etymologie.


Collection dirigée par Jean Bouffartigue

Étymologies, curiosités, vocabulaire spécialisé, pièges à éviter, autant de rencontres inattendues entre les sources savantes du français et la langue de tous les jours. Une véritable encyclopédie de poche de tous les domaines du français.




F

G

H

I

J

Jänicke, Otto
Französische Etymologie
Einführung und Überblick

(E?)(L?) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/3484540354/etymologporta-20


(E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3484540354/etymologety0f-21


(E?)(L?) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/3484540354/etymologetymo-21


(E?)(L?) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/3484540354/etymologety0d-21


(E?)(L?) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/3484540354/etymologpor09-20
Sprache: Deutsch
Broschiert - 92 Seiten - Niemeyer, Tübingen

K

L

Larousse Staff (Auteur)
Dictionnaire de Linguistique

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/0828878463/etymologporta-20


(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/0828878463/etymologety0f-21


(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/0828878463/etymologetymo-21


(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/0828878463/etymologety0d-21


(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0828878463/etymologpor09-20
Relié: 576 pages
Editeur : French & European Pubns (11 janvier 1999)

Le Berre, Yves (Auteur) / Le Dû, Jean (Auteur) / Brun-Trigaud, Guylaine (Auteur)
Lectures de l'Atlas linguistique de la France de Giliéron et Edmont
Du temps dans l'espace

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/2735505928/etymologporta-20


(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/2735505928/etymologety0f-21


(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2735505928/etymologetymo-21


(E?)(L1) http://www.amazon.it/exec/obidos/ASIN/2735505928/etymologporta-21


(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/2735505928/etymologety0d-21


(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/2735505928/etymologpor09-20
Broché: 363 pages
Editeur : Comité des travaux historiques et scientifiques - CTHS (22 août 2005)
Collection : HORS COLLECTION
Langue : Français


Présentation de l'éditeur
L'Atlas linguistique de la France, paru entre 1902 et 1910, comporte 1.421 cartes complètes (et 499 cartes partielles) de grand format établies par le linguiste Jules Gilliéron à partir des enquêtes dialectologiques réalisées par Edmond Edmont dans 639 communes de la France romane " et de ses colonies linguistiques limitrophes " (en Belgique, Suisse, Italie) au cours des dernières années du XIXe siècle. Une carte d'atlas, sur laquelle les mots sont notés en alphabet phonétique, peut rebuter le non-spécialiste. Il s'agit pourtant d'un monument irremplaçable, rare témoignage d'une civilisation rurale millénaire, de type oral, qui achève de s'éteindre aujourd'hui. Cet ouvrage se propose d'aider le lecteur à y trouver son chemin, en présentant 500 cartes en couleurs qui révèlent, sous l'apparent foisonnement des formes, des zones cohérentes aux plans tant lexical, morphologique que phonétique. Le livre est divisé en trois parties rédigées à partir de l'analyse cartographique : le temps, l'évolution des situations linguistiques sur la longue durée ; l'espace, l'influence de la géographie physique sur la formation des zones dialectales ; les mouvements, les voies empruntées par les formes linguistiques au cours des temps en raison des aléas des variations politiques et économiques. Plusieurs cartes comportent des données extraites de l'Atlas linguistique de la Basse-Bretagne de Pierre Le Roux dont les enquêtes furent réalisées autour de la Première Guerre mondiale.

Biographie de l'auteur
Jean Le Dû et Yves Le Berre sont professeurs de Celtique à Brest ; Guylaine Brun-Trigaud est ingénieur au CNRS à Nice, où elle collabore au Thesaurus occitan.


Erstellt: 2011-01

M

Marouzeau, J. (1951)
Lexique de la Terminologie linguistique
francais, allemand, anglais, italien

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/B0000DWTY6/etymologporta-20


(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/B0000DWTY6/etymologety0f-21


(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/B0000DWTY6/etymologetymo-21


(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/B0000DWTY6/etymologety0d-21


(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/B0000DWTY6/etymologpor09-20
3e edition augmentee et mise a jour. paris.
Paris, 1943 , in 8 broché ( débroché à relier ) , 241 pages

N

O

Orr, John (Auteur)
Essais d'étymologie et de philologie françaises

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/B0014QRUOI/etymologporta-20


(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/B0014QRUOI/etymologety0f-21


(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/B0014QRUOI/etymologetymo-21


(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/B0014QRUOI/etymologety0d-21


(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/B0014QRUOI/etymologpor09-20
(Bibliothèque française et romane)
Reliure inconnue: 218 pages
Editeur : Klincksieck (1963)
Langue : Français

P

Paulhan, Jean (Auteur)
La preuve par l'étymologie

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/2868530605/etymologporta-20


(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/2868530605/etymologety0f-21


(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2868530605/etymologetymo-21


(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/2868530605/etymologety0d-21


(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/2868530605/etymologpor09-20
Broché: 133 pages
Editeur : Le Temps qu'il fait (19 mai 1998)
Langue : Français

Picoche, Jacqueline (Autor)
Dictionnaire étymologique du français

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/2849024244/etymologporta-20


(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/2849024244/etymologety0f-21


(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2849024244/etymologetymo-21


(E?)(L1) http://www.amazon.it/exec/obidos/ASIN/2849024244/etymologporta-21


(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/2849024244/etymologety0d-21


(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/2849024244/etymologpor09-20
Taschenbuch: 843 Seiten
Verlag: Le Robert; Auflage: New edition (2009)
Sprache: Französisch


Kurzbeschreibung
This is a series of paperback dictionaries one of each on the following themes: Each book has between 800 and 1280 pages and is in Paperback (11 X 18 cms). There is also a larger flexi bound version of each title 'library edition' available.


Erstellt: 2011-07

Polzin-Haumann, Claudia (Hrsg.)
Schweickard, Wolfgang (Hrsg.)
Manuel de linguistique française

(E?)(L?) http://www.degruyter.com/view/product/186389

Reihe: Manuals of Romance Linguistics 8
DE GRUYTER MOUTON

Le Manuel de linguistique française propose une vue d’ensemble concise et critique sur les fondements historiques et la situation actuelle du français ainsi que sur les priorités de la recherche. Par rapport aux autres manuels disponibles sur le marché, à savoir le Lexikon der Romanistischen Linguistik, la Romanische Sprachgeschichte et le Handbuch Französisch, le Manuel de linguistique française apporte des informations supplémentaires et actualisées.


Erstellt: 2015-10

Q

R

S

T

U

universalis
Étymologies du français

(E?)(L?) http://www.universalis.fr/boutique/Etymologies_du_francais.htm


(E?)(L?) http://www.universalis.fr/boutique/Etymologies_du_francais-20ET.htm

3 volumes qui vous réservent des moments de pur plaisir. Le plaisir de découvrir l’origine lointaine des mots que vous utilisez tous les jours, leurs parentés à travers les langues européennes et l’évolution de leur sens au fil des siècles.

LES RACINES LATINES
384 pages
C’est vrai, nous avons tous « perdu notre latin » ; mais quand on parle le français n’est-il pas normal d’éprouver quelque curiosité pour le latin, quand on sait que 80 % de notre vocabulaire en est issu ?

En ce début de III e millénaire, le latin reste une langue vivante puisque nos vocables les plus modernes se forment au moyen du latin.

LES RACINES LATINES, en nous retraçant l’itinéraire des mots depuis leur origine latine, nous incitent à un retour aux sources du français d’aujourd’hui. Une recherche en paternité de notre langue qui nous la fait redécouvrir et mieux aimer.

Auteurs : Jean Bouffartigue et Anne-Marie Delrieu

LES RACINES GRECQUES
336 pages
L’hypoglycémie et l’échographie, le cosmonaute et le bathyscaphe, le cinéphile et le magnétoscope, le phallocrate et le canapé ont tous un point commun : leurs noms viennent du grec. La langue d’Homère survit dans le français familier comme dans le français savant, philosophique, religieux.

LES RACINES GRECQUES est un ouvrage conçu comme un guide montrant par des exemples comment toute une partie du vocabulaire français tire son origine du grec contrairement aux idées reçues.

Une lecture facile, riche en découvertes inattendues, qui captivera tous ceux qui, sans avoir étudié le grec classique, souhaitent comprendre la formation du français contemporain et approfondir le sens des mots.

Auteurs : Jean Bouffartigue et Anne-Marie Delrieu

LES CURIOSITÉS ETYMOLOGIQUES
432 pages
Certains mots français ont une parenté évidente : blancheur et blanchir viennent de blanc. Mais il est moins évident que friandise est, comme frite, un dérivé du verbe frire. (Être friant signifiait « frire d’impatience » et friand devint synonyme de « gourmand ».)

Environ 1 200 mots retrouvent ainsi leurs liens de parenté. Des rencontres révélatrices, des rapprochements inattendus, toujours divertissants.

Auteur : René Garrus


Erstellt: 2011-06

V

W

X

Y

Z