Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
FR Frankreich, Francia, France, Francia, France
Medizin, Medicina, Médecine, Medicina, Medicine

A

aceli
Guide des calories

(E?)(L?) http://www.aceli.com/lebail/pages/leguide.htm
L'apport calorique est calculé pour 100g d'aliments en moyenne. Les aliments sont classés par catégories.

alexanderi (W3)

Die Bakterienart "alexanderi" ist benannt nach dem Bakteriologen "A.D. Alexander".

(E1)(L1) http://www.bacterio.cict.fr/bacdico/etymologies.html


allergie (W3)

Frz. "allergie", dt. "Allergie", setzt sich zusammen aus griech. "állos" = dr. "anderer" und griech. "érgon" = dt. "Arbeit", Werk", "Ding", "Sache". Der medizinische Fachausdruck wurde allerdings erst im 20. Jh. neu gebildet.

(E?)(L?) http://www.dejouerlesallergies.com/

Accueil | À propos | Quoi de neuf? | Bottin | Recettes | Babillard | Agenda | Boutique | Joindre


(E?)(L?) http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/FR/lijsta.html


(E?)(L?) http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/FR/lijstp.html


(E?)(L?) http://www.universcience.fr/cs/Satellite?c=Page&cid=1195218448210&pagename=Portail%2FMED%2FPortailLayout&pid=1195218048360


(E?)(L?) http://www.universcience.fr/cs/Satellite?c=Page&cid=1195227432401&pagename=Portail%2FMED%2FPortailLayout&pid=1195218048360




(E?)(L?) http://www.universcience.fr/cs/Satellite?c=Page&cid=1195225171544&pagename=Portail%2FMED%2FPortailLayout&pid=1195218048360




(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=7&content=allergie
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Frz. "allergie" taucht in der Literatur um das Jahr 1910 auf.

Erstellt: 2011-10

Allergologie (W3)

Frz. "Allergologie" (die wissenschaftliche Erforschung der Allergien) setzt sich zusammen aus griech. "állos" = "anderer", griech. "érgon" = "Tätigkeit" (= "Fremdeinwirkung") und griech. "lógos" = "Lehre".

(E?)(L?) http://www.dermaptene.com/les-lexiques




amphiarthrose (W3)

Dt. "Amphiarthrose", Frz. "amphiarthrose" (1690) setzt sich zusammen aus griech. "amphi-" = dt. "auf beiden Seiten", "doppelt", "um - herum", griech. "árthron" = dt. "Glied", "Gelenk" und der Krankheiten kennzeichnenden Endung griech. "-ose". Als "Amphiarthrose" bezeichnen die Mediziner ein straffes, durch starke Bänder gehemmtes Gelenk mit nur geringer Beweglichkeit.

(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/amphiarthrose

AMPHIARTHROSE, subst. fém.

Étymol. ET HIST. - 1690 anat. (Dionis ds Trév. 1740 : Amphiartrose ou Amphiarthrose [...] C'est une espèce d'articulation neutre ou douteuse, que l'on distingue de la Diartrose, parce qu'elle n'a pas un mouvement manifeste; et de la Synartrose, parce qu'elle n'en est pas absolument privée). Composé du rad. du gr. "???" « articulation » (Hippocrate, 761 g ds Bailly) sur le modèle de diarthrose*, synarthrose*; préf. amphi-* « qui tient des deux [autres espèces d'arthrose] » et suff. -ose*.


(E?)(L?) http://www.llengua.info/vocterm/llistat.php?letra=A




(E3)(L1) http://www.textlog.de/11217.html

... Bezeichnung für die Wirbelkörperverbindung, wegen des, ringsum eine feste Verbindung herstellenden, Bandes ...


(E?)(L?) http://encyclopedie.uchicago.edu/node/175

AMPHIARTHROSE, NA, [Anatomy; Anatomie; en Anatomie]


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=7&content=amphiarthrose
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Frz. "amphiarthrose" taucht in der Literatur um das Jahr 1800 auf.

Erstellt: 2013-07

Arthrose (W3)

Die "Arthrose" ist eine degenerative Gelenkserkrankung mit Zerstörung der Knorpelschicht bzw. Abnützung eines Gelenkes.

Die Bezeichnung med. "Arthrose", frz. "arthrose" (1611), setzt sich zusammen aus griech. "arthre", "arthro" = dt. "Glied", "Gelenk", "Verbindung" und dem Suffix "-ose" zur Bezeichnung von Krankheiten.

Zu der Wortfamilie gehören auch frz. "articulé" = dt. "beweglich (verbunden)", "Gelenk-", frz. "arthralgie", "arthrite", "spondylarthrite", "arthritique", "arthritisme", "synarthrose", "arthropathie", "arthroscopie", "arthropodes", "xénarthres", frz. "articulation" = dt. "Gelenk", frz. "article" = dt. "Artikel" (zu lat. "articulare" = dt. "gliedern", vgl. dt. "Gliederung (eines Buches, Aufsatzes)"), frz. "articulaire", "articulé", "articulatoire", frz. "discarthrose", "hémarthrose", "hydarthrose", "lombarthrose", "pseudarthrose".



(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/arthrose

ARTHROSE, subst. fém.

ÉTYMOL. ET HIST. - 1. 1611 anat., artrose « articulation » (Cotgr.); 1644 arthrose (Durelle, Onomatologie chirurgique, Lyon, P. Borde, in-12, 1repart. § IV, p. 108); 2. [1911 arthrose angioneurale d'apr. Garnier-Del.]. Empr. au gr. "???" « articulation » (Strabon, 83 ds Bailly); le sens 2, prob. par réintégration de la termin. -ose, assimilée au suff. -ose*.


(E?)(L?) http://www.universcience.fr/fr/cite-de-la-sante/contenu/c/1248126024804/questions-reponses-autorisees-pour-la-publication-en-2012/




(E?)(L?) http://www.cite-sciences.fr/fr/cite-de-la-sante/contenu/c/1248126024804/questions-reponses-autorisees-pour-la-publication-en-2011/




(E?)(L?) http://www.cite-sciences.fr/fr/cite-de-la-sante/contenu/c/1248127652378/-/




(E?)(L?) http://www.cite-sciences.fr/fr/cite-de-la-sante/contenu/c/1248127652372/-/




(E?)(L?) http://www.cite-sciences.fr/fr/cite-de-la-sante/contenu/c/1248127652327/-/




(E?)(L?) http://sante.journaldesfemmes.com/muscle-os/arthrose-au-quotidien/

Arthrose : conseils pratiques pour améliorer le quotidien

L'arthrose peut toucher les genoux, la nuque ou encore les hanches. Pour améliorer le quotidien, voici quelques conseils simples à mettre en pratique immédiatement.
...


(E?)(L?) http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/FR/lijsta.html

arthrose (f) - arthrose (pop)


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=7&content=Arthrose
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Frz. "Arthrose" taucht in der Literatur um das Jahr 1930 auf.

Erstellt: 2013-07

B

Bâiller (W3)

(E?)(L?) http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/bdl.html


(E?)(L?) http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?Al=1<r=B


(E?)(L?) http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?Al=1&id=2022&D=Bayer%20aux%20corneilles
"Bâiller" = "gähnen" kann entsprechend auch die Bedeutung haben "nicht richtig schließen". So daß also eine Tür auch "gähnen" kann, oder ein Kragen.


Cette chemise ne lui va pas du tout: les manches sont trop longues et le col "bâille".


Hiervon leitet sich auch frz. "bâillement" = (das) "Gähnen".
Es soll auf ein umgs. lat. "bataculare" zurückgehen.
Weiter konnte ich es nicht zurückverfolgen. Es sei denn "bata" geht auf einen gemeinsamen Stamm mit lat. "battuere" = "schlagen", "klopfen" und lat. "culare" = "zur Zeugung zulassen" zurück. Aber ob dies wirklich ein Erklärungsansatz ist, kann ich nicht beurteilen.

(E?)(L?) http://lemotdujour.over-blog.com/article-1167345.html

Les mots du jour sont bayer, bâiller, bailler, baille et bail.
...


bayer
bayer aux corneilles (W3)

(E?)(L?) http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/bdl.html


(E?)(L?) http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?Al=1<r=B


(E?)(L?) http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?Al=1&id=2022&D=Bayer%20aux%20corneilles

"Bayer", variante de "béer" (= "den Mund weit aufreißen"), est un terme vieilli et signifie "rester la bouche ouverte". Il ne s’emploie plus que dans la locution "bayer aux corneilles" (= dt. "Maulaffen feilhalten"), "perdre son temps en regardant niaisement en l’air", "rêvasser" (= "vor sich hin träumen"). La forme "béer", dont le sens est identique à celui de "bayer", s’est maintenue jusqu’à aujourd’hui surtout dans les formes dérivées: "bouche bée" = "la bouche ouverte d’étonnement", "ébahir" = "frapper d’étonnement", "baie" = "ouverture" et "béant" = "grand ouvert".

L’origine de "bayer aux corneilles" n’est pas claire. En effet, au XVIe siècle "corneille" (= "Krähe") désigne non seulement "le petit oiseau" mais aussi, de façon dépréciative, le "fruit du cornouiller" (= "Hartriegel", "Kornelkirsche"). Littéralement, la locution pourrait signifier "perdre son temps en regardant une chose aussi insignifiante que l’est la corneille pour le chasseur" (cet oiseau représentant une petite proie immangeable) ou "le fruit du cornouiller pour l’amateur de fruits" (la saveur aigrelette de ce fruit étant peu appréciée). La confusion entre "bâiller" et "bayer" donne lieu, même chez les bons auteurs, à une interprétation qui donne à cette expression le sens de "s’ennuyer" (= "sich langweilen").


(E?)(L?) http://lemotdujour.over-blog.com/article-1167345.html

Les mots du jour sont bayer, bâiller, bailler, baille et bail.
...


BCG
Bacille de Calmette et Guérin (W3)

"BCG" ist die Abkürzung für "Bacille de Calmette et Guérin" = "Impfstoff gegen Tuberkulose". In der französischen Bezeichnung sind die Namen des Bakteriologen "Alfred Calmette" und des Biologen "Camille Guérin" verewigt, die den Impfstoff Anfang des 20. Jh. entdeckten. Ab etwa 1920 wurden die ersten Versuche an Menschen unternommen und nach dem Erfolg als Pflichtimpfung bei Kindern eingeführt.

Boulimie (W3)

Frz. "Boulimie" (1372), dt. "Bulimie" = dt. "Heißhunger" geht zurück auf griech. "boulimía", "blimie", "blimos" = dt. "Heißhunger", und setzt sich zusammen aus griech. "bous" = dt. "Ochse" und griech. "limos" = dt. "Hunger", wörtlich also "Ochsenhunger" oder sinngemäß dt. "Wolfshunger".

(E?)(L?) http://www.bouliana.com/

BouliAna: Anorexie, Boulimie, Dépression, Suicide


(E?)(L?) http://www.bouliana.com/site/

Anorexie et Boulimie | Dépression et Suicide | Ressources | Définitions | La dépression | Le forum | Les Causes des TCA | Infos Santé | Conséquences des TCA | Le suicide | Infos Nutrition | Maigreur & publicité | Tu veux mourir? | Bibliographie | Danger sur le web | Conseils aux proches | Quels médicaments, et pourquoi? | Victimes de la mode | Annuaire | Comment s'en sortir? | Guérir des TCA | Conseils à l'entourage


(E?)(L?) http://www.boulimie.fr/


(E?)(L?) http://www.boulimie.fr/plan-du-site

Plan du site boulimie.fr
Main Menu | Accueil | Plan du site | La boulimie | Suis-je boulimique ? | L'obsession de manger | Peur du regard de l'autre | Personnalité borderline | Boulimie, anorexie | Personnalité dépendante | Borderline ou dépendance ? | Où est ma place? | Articles | Sur la boulimie | Reflexe de survie | Ses causes | Boulimie et traumatisme | Qui est boulimique? | Comprendre ou guérir | Quelle psychiatrie? | Boulimique, hyperphage... | Vide, trop plein? | Cerveau et émotions | Un noyau autiste | Vomotive et pourtant... | Les causes | Est-ce qu'on guérit ? | Face à l'autre | Peur d'être soi | Monologue d'une "borderline" | Une recherche de légéreté ? | Sur la thérapie | Quelle thérapie ?.... | La boulimique et son psy | Psychiatre sur la sellette | Violence en thérapie | La psychanalyse, oui... | La peur en thérapie | Remboursée ? | Psy compétent ? | Je m'en suis sortie... | 10 conseils pour rater... | Les limites l'individuel | 2 façons de combattre | Trouver son psy | Travail sur la honte | Boulimie et hypnose | Forme de dépression ? | A quoi sert une psychothérapie? | Troubles alimentaires | Vomissements | D'où vient la boulimie ? | La boulimie, une fin? | Troubles personnalité | Instabillité des émotions | Suis-je "borderline"? | Malade de la relation | Elle se masturbait | A mes soeurs perdues | Image négative de soi | Personnes sans limites | Cerveau en ébullition | Dépendance affective | Besoin d'une maman | Les faux sourires | Etre une femme, dur.. | Je pense donc ... | Avec des « il faut que » | Etre et cherche à plaire | Le vide, une pathologie | Addiction et narcissisme | Je pense trop | J'ai honte | Bloquée dans un corps... | Travail sur la peur | Dépendance | Le faux self | Plus de boulimies ? | Le mécanisme psychologique de l'addiction | « Borderline » est-ce que ça se guérit ? | Boulimie et amour | Pas dire c'est tromper ? | Elle attend des hommes | Je l'aime vraiment ? | Le fusionnel appétissant? | Sexualité et cerveau | Il ne me rappelle pas | Comment rendre accro un garçon... | Implication perso | Se plaindre ou avancer | Avec ses proches | Réussir sa thérapie | Stars boulimiques | Jane Fonda | Marilyn | Peur de grandir | Hypnose et relaxation | Hypnose et hypnose | La relaxation | Ce qui bloque | Devenir adulte | Nos certitudes... | Intelligence et inconscient | Comprendre et aimer | Le besoin de passion | S'en sortir | L'amour avec sa tête | Ne plus être boulimique | Je m'en suis sortie | 3 étapes de la guérison | Affirmation de soi | Relation parent-enfant | Apprende à dire non | Sur la timidité | Traitements | Quels traitements ? | Ceux qui marchent | thérapie de groupe | Psychothérapie intégrative | Comme travaillait Perls | hypnose Ericksonienne | la Gestalt thérapie | l'analyse transactionnelle | Ceux souvent utilisés | thérapies humanistes | cognitives | psychanalyse | 0A | comportementales | régimes | nutritionnelles | Adresses utiles | Questions | Questions fréquentes | Questions médicales | Conseils | Conseils pour aller mieux | Livres | Sur la boulimie | Les toxicos de la bouffe | Anorexie et Boulimie | Vivre et communiquer avec un proche boulimique-anorexique | Anorexies et boulimies à l'adolescence | Nestor, la bouffe et moi | La boulimie comprendre et traiter | Anorexie, addictions et fragilités narcissiques | Anorexie et boulimie | Sur les thérapies | Thérapie existentielle | Toxicomanie et personnalité | La fin de la plainte | Les thérapies brèves | Vouloir sa vie | Le développement de la personne | Des jeux et des hommes | Comment bien choisir son psy | Borderline | Guide pratique du psychothérapeute humaniste | L'analyse transactionnelle | Qu'est-ce que l'hypnose ? | Manuel de Gestalt-thérapie | Guérir des blessures affectives de l'enfance | La Gestalt: l'art du contact | A quel psy se vouer ? | Le Changement en Psychothérapie | Mieux Vivre avec l'Analyse Transactionnelle | Que dites-vous après avoir dit Bonjour ? | Psychothérapie, 100 réponses pour en finir avec les idées reçues. | Sur l'addiction | Ces femmes qui aiment trop | L'alcoolique, les proches, le soignant | L'amour est une drogue douce... en général | Sur l'humain en général | L'agression | Parler d'amour au bord du gouffre | Comment j'ai surmonté ma dépression | Comment faire rire un aranoïaqupe | Les hommes viennent de Mars, les femmes viennent de Vénus | T'es toi quand tu parles | Passion simple | Comment on devient amoureux | | Des désirs et des hommes | Le courage d'être soi | Je mourrai avec les blessures | Apprivoiser la tendresse | Une vie à se dire | Marilyn et JFK | Emois en moi | Les Miroirs du Loft | La force des émotions | Le secret des enfants heureux | Petite phylosophie du matin | Premier matin | Sexualité, amour et Gestalt | Mars & Venus en harmonie | Le voyage d'Hector | La force des émotions | Le sommeil et le rêve | Ma vie | Comment ne pas se gâcher la vie | Suis-je normal(e) docteur? | Ma mère mon miroir | L'intelligence du coeur | Lettre à Ménécée | Borderline. Retrouver son équilibre | Mémoire de singe et paroles d'homme | Autobiographie d'un épouvantail | La répétition des scénarios de vie | La guérison du coeur | | Imparfaits, libres et heureux | Les nourritures affectives | Sur par où commencer ? | La communication non violente au quotidien | Les états d'âme | Pourquoi les hommes veulent du sexe et les femmes de l'amour | Pour nos ados, soyons adultes | Le secret de Socrate | Je suis né un jour bleu | Les processus de changement en thérapie | Estime de soi, Confiance en soi | Comment se faire des amis | Prenez votre vie en main | Savoir s'affirmer en toutes circonstances | Affirmez-vous | Savoir attendre | Savoir se relaxer | L'éveil de votre puissance intérieure | Se libérer de la honte | Quand tout s'effondre | Le courage de changer | Oser | Lumière, commencement, liberté | Vers l'amour vrai | Maîtriser son trac | Sur la psychanalyse | Nouvelles conférences d'introduction à la psychanalyse | Processus de maturation chez l'enfant | Les enfants de Jocaste | Transfert et états limites | Serge Lebovici: rencontre avec un homme remarquable | FERENCZI: paladin et grand vizir secret | Sur la psychiatrie | Les personnalités pathologiques | Manuel de Psychiatrie | Vidéos | Boulimie et thérapie | Commentaires sur ce film | On s'en sort | C'était l'enfer | La psychothérapie | Ce qui fonctionne | L'efficacité du groupe | Ce qui ne marche pas.... | L'après boulimie | On n'y pense même plus | On se sent dans sa vie | Ni violente ni soumise | Il suffit de chercher | Vidéo du mois | Février 2010 | Mars 2010 | Avril 2010 | Mai 2010 | Juillet 2010 | Octobre 2010 | Novembre 2010 | Parents & proches | D'abord, les pistes... | Boulimie, anorexie...? | Elle mange et vomit | Mange et ne vomit pas | Anorexie et vomissement | Elle se fait vomir | Elle ne se fait pas vomir | Boulimies occasionnelles | Vous ne voyez rien.... | Boulimie et alcool | Sa personnalité | Est-ce ma faute ? | Concrètement que faire ? | A éviter... | Inutile de secouer | Sur le raisonnement... | Vous rassurer ? | Eviter le maternage | Vos croyances | En cas d'urgence | Une bonne façon d'agir | On s'en sort | Inquiet pour sa santé | Forum | A propos du forum | Accès au Forum | Les forums de boulimie.fr | Bon plans et coups de cœurs à partager | un endroit chaleureux avec musique tous styles | Soutenir les recherches medicales sur les TCA | idée de cadeau | Blog - sortir de la boulimie Chocolico | Emotions, sentiments, sexualité | pleine de haine | merci a tous de my avoir repondu | Boulimique pour ne pas parler | besoin d\'aide pour la suite | Blocages | Les femmes ont besoin que les hommes se confient | prise de poids, faire de poids | question | pleurs | Je suis en tout ou rien... | question | suis je boulimique? | poeme | question | comment sortir de l\'obsession et la blessure amour | Une dure relation avec une boulimique | boulimie, tu as régi ma vie | besoin d\'un avis | La boulimie, la relation aux autres et votre quotidien | completement paumé | je suis nouvelle | j\'ai besoin de votre aide et de vos conseils... | je n\'arrive plus a men sortir y t-il une fin ??? | Encore une nouvelle | manger salé et se faire vomir | cherche contact sur toulouse | ça ne va pas, et je me sens seule face à tout | Suis-je vraiment boulimique ? | Un aveux pas si simple | ma situation empire | Se faire vomir | face à cette horreur de boulimie | progrès | une de plus parmi vous | Mon quotidien... | me fair vomir | qui connait www.vaincre-la-boulimie.com? | crise et non vomisseuse | j\'aimerai parler de mon problème | besoin de conseils | !?! | boulimie | Une question... | C\'est devenue mon quotidien , mon enfer. | Antidépresseur Seroplex | Une info, une astuce ou une réflexion à échanger… | Association Partage et Ecoute | comment controler ses émotions | recherche boulimie vomitive | comment guerir de cette maladie ? | Edito \"Monologue d\'une borderline\" | Inscription au forum | Identifiant oublié ? | Mot de passe oublié ? | Inscription newsletter


(E?)(L?) http://tinou.chez.com/anorexieboulimie/

Introduction:
Nous tenterons à travers cet exposé de vous parler de la boulimie et de l’anorexie, maladies alimentaires très répandues et très graves car l’anorexie aurait été multipliée par 4, passant de 1 pour 1000 à 4 pour 1000 ces vingt dernières années et touchant 95% des jeunes filles de moins de 20 ans, et la boulimie, bien que diminuée, touche à peu près 2% de la population mondiale et 8% des jeunes femmes. Donc, il est probable que dans votre entourage vous connaissiez des personnes atteintes de l’anorexie mentale ou de la boulimie. C'est pourquoi, en étudiant les symptômes des deux maladies, les manques qu’elles peuvent entraîner, les conséquences sur le corps et les différents reportages recueillis, nous mettrons en parallèle les deux maladies.
...


(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/boulimie


(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/boulimique


(E?)(L?) http://georges.dolisi.free.fr/Terminologie/Menu/racines_et_etymologie_B.htm


(E?)(L?) http://georges.dolisi.free.fr/Terminologie/B/definitions_B.htm


(E?)(L?) http://www.llengua.info/vocterm/fitxa.php?codi=1139&terme=1141&i=7&vocab=fr




(E?)(L?) http://l.maison.pagesperso-orange.fr/etymo/


(E?)(L?) http://pagesperso-orange.fr/l.maison/etymo/idxf0.htm


(E3)(L1) http://www.textlog.de/12088.html


(E?)(L?) http://encyclopedie.uchicago.edu/node/175


(E?)(L?) http://artfl.uchicago.edu/cgi-bin/philologic31/getobject.pl?c.12:198.encyclopedie1108
BULIMIE ou BOULIMIE, Vandenesse, [Medicine; Medecine; Medecine.]

Erstellt: 2010-11

C

Cardiomyopathie (W3)

Frz. "Cardiomyopathie" (1968) setzt sich zusammen aus griech. "kardía" = "Herz", "Seele", griech. "mys" = "Muskel" (griech. "mýein" = "sich schließen") und griech. "páthos" = "Schmerz", "Leiden", zu griech. "páschein" = "erfahren", "(er)leiden" (lat. "-pathia", griech. "-patheia", "Pathos" = "Krankheit", "Erkrankung", vgl. "Psychopathie"). "Cardiomyopathie" ist die medizinische Bezeichnung für "Herz(muskel)erkrankung".

(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/cardiomyopathie


(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/definition/cardiomyopathie

...
Affection du muscle cardiaque atteint de dilatation, d'hypertrophie, etc.
...


Cardio-myopexie (W3)

Frz. "Cardio-myopexie" (1958) setzt sich zusammen aus griech. "kardía" = "Herz", "Seele", griech. "mys" = "Muskel" (griech. "mýein" = "sich schließen") und lat. "peccare" = "sündigen". "Cardio-myopexie" ist die medizinische Bezeichnung für eine Operation bei Erkrankungen der Herzkranzgefäße.

(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/cardio-myopexie


(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/definition/cardio-myopexie

...
Opération destinée à fournir au myocarde une circulation collatérale afin d'améliorer sa vascularisation en cas d'insuffisance coronarienne (...) consist[ant] à appliquer sur le myocarde dénudé une greffe constituée par un lambeau pédiculé du muscle pectoral
...


Cardiopéricardiomyopexie (W3)

Frz. "Cardiopéricardiomyopexie" (1958) setzt sich zusammen aus griech. "kardía" = "Herz", "Seele", griech. "perí" = "ringsum", "um ... herum", "in der Nähe", "bei", "ungefähr", griech. "mys" = "Muskel" (griech. "mýein" = "sich schließen") und lat. "peccare" = "sündigen". "Cardiopéricardiomyopexie" ist die medizinische Bezeichnung für eine Operation bei Erkrankungen des Herzens (Herzbeutelentzündung).

(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/cardiopéricardiomyopexie


(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/definition/cardiopéricardiomyopexie

...
Intervention chirurgicale préconisée pour le traitement de l'angine de poitrine rebelle et consistant à introduire dans le sac péricardique du talc stérilisé
...


cataphore (W3)

Frz. "cataphore" setzt sich zusammen aus griech. "kata-", "kat-", "katá" = dt. "von - herab", "abwärts", "gegen", "über - hin", "gänzlich" und griech. "phóros", zu griech. "phérein" = dt. "tragen", "bringen". Wörtlich bedeutet es also etwa dt. "herunterbringen".

(E?)(L?) http://blog.legardemots.fr/post/2008/12/08/C-D

Cataphora Cataphore Cataphorèse


(E?)(L?) http://blog.legardemots.fr/post/2007/07/05/Catastrophe




(E?)(L?) http://encyclopedie.uchicago.edu/node/175

"CATAPHORE" (page 2:766) [Médecine]

s. f. "kataphora", terme de Medecine, sorte de léthargie ou assoupissement: c'est la même chose que le "coma". Voyez "Coma". Ce mot est composé de la préposition "kata, ou "kato", en - "bas", & de "phero", "je porte".


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=7&content=cataphore
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Frz. "cataphore" taucht in der Literatur um das Jahr 1970 auf.

(E?)(L?) http://corpora.informatik.uni-leipzig.de/


(E?)(L?) http://www.wordmap.co/#cataphore

This experiment brings together the power of Google Translate and the collective knowledge of Wikipedia to put into context the relationship between language and geographical space.


Erstellt: 2017-01

centreevian

(E?)(L?) http://www.centre-evian.com/


(E?)(L?) http://www.centre-evian.com/fondDoc/index.html?contenu.html
Die Site von Evian enthält eine Datenbank zum Thema Wasser und Gesundheit.
Consultez notre base de données classée par thématiques regroupant plus de 2500 références qualifiées par des experts. Pour faciliter votre recherche, deux modes d'accès vous sont proposés : un classement par thèmes et une recherche par mots clé.
Die Navigation ist mir allerdings etwas schwer gefallen.

Charcot-Marie-Tooth disease (W3)

(E?)(L?) http://en.wikipedia.org/wiki/Charcot-Marie-Tooth_disease


(E?)(L?) http://en.wikipedia.org/wiki/Motor_Neurone_Disease
Die frz. Bezeichnung für "Motor Neurone Disease" geht auf "Jean-Martin Charcot", einen französischen Neurologen zurück.

coeur (W3)

Im engl. "coeur" = "Herz" kann man noch das lat. "cor" = "Herz" erkennen.

collyre
Augenbrot
das Brot im Auge (W3)

Die alten Griechen haben ihre Zutaten für das Augenpulver in kleine "Brote" geformt und mit einem Stempel die Verwendungsart hineingedrückt. In dieser Form konnte man sie in kleinen steinernen Kästchen aufbewahren und bei Bedarf mit Eiweiss oder einer anderen Flüssigkeit auflösen. Und solcherart kamen die "kleinen Brote" dann ins Auge.

Das frz. "collyre" = "Augentropfen" ("Augensalbe") geht auf griech. "colluria" = "petit pain" = "kleines Brot" zurück, weil die Augenmedizin der Griechen offensichtlich in einer entsprechenden (kleinen) Form in die Augen eingegeben wurde (oder zumindest in dieser Form bereitgehalten wurde).

In Frankreich heißen die "Augentropfen" "collyre" und die "Augensalbe" = "collyre gras", also wörtliches "fette kleine Brote".

(E?)(L?) http://www.chez.com/ophtasurf/oeil_art/etymologie.htm
Un "collyre" = "Augentropfen" est, selon la définition, un médicament destiné à être appliqué sur la conjonctive, sans préjuger de sa nature galénique (liquide ou pommade). L'étymologie grecque "colluria" signifie "petit pain" = "kleines Brot" et peut paraitre singulière.

En fait, les médecins grecs ou romains préparaient leurs "collyres" en mélangeant les ingrédients broyés à une gomme liquide avec lesquels ils façonnaient de "petits pains" oblongs. Un cachet de pierre gravé était ensuite apposé sur la préparation informant sur sa nature et son indication.

Après séchage, les collyres pouvaient être aisément transportés pour être délayés secondairement dans du blanc d'oeuf ou un liquide.

Cosmétologie (W3)

Frz. "Cosmétologie" setzt sich zusammen aus griech. "kosmetike (téchne)" = "(Kunst des) Schmückens" (vgl. "Kosmos" von griech. "kósmos" = "Weltall", "Weltordnung", wörtlich "Ordnung", "Schmuck") und griech. "lógos" = "Lehre".

(E?)(L?) http://www.dermaptene.com/les-lexiques




Compère-loriot (W3)

Frz. "compère-loriot" = dt. "Gerstenkorn" (wörtlich etwa "Gevatter Loriot", "Kumpan Loriot"), 1564 als "Compere loriot".

Der Hintergrund dieser Bezeichnung ist ungewiss. Eine These geht von einer Verstümmelung von frz. "*merle-oriol", "merle loriot" = dt. "Goldamsel" (zoolog. "golden oriole") zu frz. "*mère loriot" = "Mutter Loriot" aus, das dann zu "père loriot" mutierte. Ein historischer Nachweis dazu ist jedoch nicht gefunden worden.

Eine andere These geht von einer Bezeichnung aus der Gegend um Lyon aus, frz. "pirgloryœ", "pirloryo" (vgl. dt. "Pirol"), das als "*père loriot" interpretiert wurde.

Wie aus dem frz. "Compère-loriot" = "Freund Loriot" nun die medizinische Bezeichnung für "Gerstenkorn" wurde konnte ich nicht in Erfahrung bringen. Vielleicht verglich man den glänzenden Furunkel am Auge mit dem Gefieder der "Goldamsel".

Die Entstehung der Bezeichnung frz. "Loriot" = dt. "Goldamsel" ist jedoch interessant. Und warum sich der deutsche Karikaturist Carl von Bülow das Pseudonym "Loriot" zulegte ist ebenfalls.

(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/compère-loriot


(E?)(L?) http://www.google.de/search?q=Comp%C3%A8re-loriot&hl=de&sa=G&biw=1077&bih=918&prmd=ivns&tbm=isch&tbo=u&source=univ&ei=hp3rTdX0CIXKtAae4tznCg&ved=0CHQQsAQ


(E1)(L1) http://ngrams.googlelabs.com/graph?corpus=7&content=compère-loriot
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Frz. "compère-loriot" taucht in der Literatur nicht signifikant auf.

Erstellt: 2011-06

D

Dermatologie (W3)

Frz. "Dermatologie" setzt sich zusammen aus griech. "dérma" = "Haut" und griech. "lógos" = "Lehre".

(E?)(L?) http://www.dermaptene.com/les-lexiques




Diabète (W3)

Frz. "Diabète" = dt. "Diabetes" = dt. "Zuckerkrankheit" geht zurück auf griech. "diabetes" = dt. "Weinheber" bzw. das Verb griech. "diabaínein" = "die Beine spreizen" und bezieht sich auf die gespreizten Durchlaufröhren in Anspielung auf das verstärke Wasserlassen bei Erkrankung an Diabetes.

Die vollständige Bezeichnung ist eigentlich med. "Diabetes mellitus", mit lat. "mellitus" = "honigsüß", in Bezug auf den erhöhten Blutzuckergehalt und die Ausscheidung von Zucker im Urin. Darauf bezieht sich auch dt. "Zuckerkrankheit".

(E?)(L?) http://www.afd.asso.fr/


(E?)(L?) http://www.afd.asso.fr/sitemap

| J'ai le diabète | Je découvre ma maladie | Prévenir l'arrivée du diabète | Profils et comportements à risque | L'annonce des diabètes | Ma glycémie | Variation de la glycémie | Hypo | Hyper | HbA1c | Objets utiles | Qu’est-ce qui fait varier la glycémie ? | La conduite à tenir en cas d’hypoglycémie | Mon alimentation | Equilibre alimentaire | Comment varier les glucides | Faire ses courses | Dans ma cuisine | Je mange à l'extérieur | Menus | Recettes | Auto-évaluation | Je bouge ? | Quelle activité physique pratiquer ? | Questions - réponses sur l'activité physique | Évaluation de l’activité physique | Les hauts et les bas | Les traitements et les soignants | Comment mesurer sa glycémie ? | Le médecin généraliste | Le diabétologue | Les relations avec les professionnels de santé | Consulter un(e) diététicien(ne) : pour quoi faire ? | Consulter un(e) pédicure podologue (non médecin) : pour quoi faire ? | Testez vos connaissances sur la périodicité des visites | Diabète au féminin | La grossesse | La ménopause | La sexualité | La contraception | Diabète au masculin | La sexualité | Témoignages | Les témoignages | Laisser un témoignage | Diabète en société | Emploi et orientation | Orientation professionnelle | Discrimination au travail | Livre blanc | Déchets de soin | Cadre réglementaire | Quiz sur les déchets de soins | Trier, éliminer ses déchets de soins | Face aux assurances | Le contrat d’assurance emprunteur | LA DEPENDANCE | Permis de conduire | Protection juridique et sociale | PRISE EN CHARGE DU DIABETE | Les Mutuelles | Le service social et juridique | Voyages | Qu'est-ce que le diabète ? | La maladie | Les deux types de diabète | Diabète de type 1 | Diabète de type 2 | Les traitements | L'auto surveillance | Les examens réguliers du diabète | Les traitements médicamenteux | L'insulinothérapie | La pompe à insuline | Manger équilibré | Bouger | Les complications | Les différentes complications du diabète | Les nerfs | Le coeur et les artères | L'oeil et la rétine | Les pieds | Les reins | Les dents | La sexualité | Les mains | Comment éviter les complications | Eviter les facteurs de risque | Le diabète dans le monde | Les conférences du diabète | Le dico du diabète | Du côté de la recherche | Recherche : dernières nouvelles | L'AFD soutient la recherche | Dans les labos | L'AFD : unie et solidaire | L'AFD : une fédération | Présentation et vie institutionnelle | L'AFD partout en France | Missions | Prises de position | Financements | Les actions de l'AFD | Diabète solidaire | La campagne des complications | Les journées halte aux complications | Eclairer sur la pompe à insuline | Edition | Nos partenaires | Associations et organismes professionnels | Entreprises | Institutions publiques | Médias et sites web | International | Fédération Internationale du Diabète | AFD international | Participer | Adhérer / rejoindre une association fédérée | Devenir bénévole | Devenir militant | Dons et Legs | Faire un don | Legs, donations, assurances-vie | Collecter pour l'AFD | Diabète actus | Actualités | Espace presse | Communiqués de presse | Dossiers de presse | Angles de vie, la newsletter | Inscription | Les newsletters | la newsletter du mois | Equilibre, le Magazine | Ce mois-ci | Les anciens numéros | À voir, à lire | Evénements | Evénements nationaux | Evénements en région | 72h d'Equilibre | 72h d'Equilibre 2010 | Echos des 72h | Les grands rendez-vous | Edito


(E?)(L?) http://georges.dolisi.free.fr/


(E?)(L?) http://georges.dolisi.free.fr/Diabete/menu_diabetes.htm

Le diabète


(E?)(L?) http://www.universcience.fr/fr/cite-de-la-sante


(E?)(L?) http://www.universcience.fr/fr/cite-de-la-sante/contenu/c/1239022828416/questions-sante/


(E?)(L?) http://www.universcience.fr/fr/cite-de-la-sante/contenu/c/1248126024804/questions-reponses-autorisees-pour-la-publication-en-2012/


(E?)(L?) http://www.cite-sciences.fr/fr/cite-de-la-sante/hqaa/wl/1248129127541/la-mere-de-famille-et-diabete/p/1248126024804/

La mère de famille et diabète (09/03/2012)


(E?)(L?) http://www.universcience.fr/cs/Satellite?c=Page&cid=1195218448210&pagename=Portail%2FMED%2FPortailLayout&pid=1195218048360


(E?)(L?) http://www.cite-sciences.fr/fr/cite-de-la-sante/contenu/c/1248127652384/questions-reponses-autorisees-pour-la-publication-en-2011/




(E?)(L?) http://www.cite-sciences.fr/fr/cite-de-la-sante/contenu/c/1248127652378/questions-reponses-autorisees-pour-la-publication-en-2010/




(E?)(L?) http://www.cite-sciences.fr/fr/cite-de-la-sante/contenu/c/1248127652372/questions-reponses-autorisees-pour-la-publication-en-2009/




(E1)(L1) http://ngrams.googlelabs.com/graph?corpus=7&content=Diabète
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Frz. "Diabète" taucht in der Literatur um das Jahr 1780 auf.

Erstellt: 2011-01

diarthrose (W3)

Dt. "Diarthrose", Frz. "diarthrose" (1561) = dt. "Vergliederung", "Gliederbildung", "Kugelgelenk", setzt sich zusammen aus griech. "dia" = dt. "durch", griech. "árthron" = dt. "Glied", "Gelenk" und der Krankheiten kennzeichnenden Endung griech. "-ose".

(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/diarthrose

DIARTHROSE, subst. fém.

Étymol. et Hist. 1561 (Paré, Œuvres, 4elivre, éd. Malgaigne, t. 1, p. 314). Empr. au gr. "???" « articulation mobile ».


(E?)(L?) http://artflsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.3:2431.encyclopedie0513


(E3)(L1) http://www.textlog.de/dornblueth.html


(E?)(L?) http://encyclopedie.uchicago.edu/node/175




(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=7&content=diarthrose
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Frz. "diarthrose" taucht in der Literatur um das Jahr 1800 auf.

Erstellt: 2013-07

didier-pol
Petite histoire naturelle des drogues psychotropes

(E?)(L?) http://www.didier-pol.net/


(E?)(L?) http://www.didier-pol.net/8drogues.htm

Introduction

Une drogue psychotrope est une substance susceptible de modifier le fonctionnement normal du cerveau mais la plupart de ces substances ont également un potentiel d'abus et/ou de dépendance.

On a répertorié quelque 150 drogues qui sont soit des substances illicites (cannabis, cocaïne, etc.), soit des substances licites comme des médicaments psychotropes, l’alcool et le tabac. Les drogues peuvent être d'origine naturelle, issues de plantes à drogues cultivées (pavot, cannabis, coca, etc.) ou spontanées (divers champignons et plantes hallucinogènes) ou d'origine synthétique, produites entièrement en laboratoire.

Dès l'antiquité on a commencé par utiliser des plantes psychotropes (chanvre, coca) ou leurs produits (opium, haschich). Ensuite, à partir du dix huitième siècle, on a d'abord extrait grossièrement leurs principes actifs, les alcaloïdes, avant d'être en mesure, au dix neuvième siècle, de les purifier puis de les reproduire en laboratoire. Enfin, des drogues de synthèse mimant plus ou moins les substances naturelles ont été élaborées au début du vingtième siècle.
...


(E?)(L?) http://www.didier-pol.net/8table.htm

Table des Matières

Les Plantes à Drogue cultivées Alcool
Les Plantes hallucinogènes Les Drogues de Synthèse Galeries des Utensiles Galerie des Molécules en Animation CHIME

Tous les modèles moléculaires interactifs présentés dans les différentes pages de ce site sont réunis dans cette Galerie des molécules où vous pouvez les animer avec CHIME et les sauvegarder dans le format de votre choix.


(E?)(L?) http://www.didier-pol.net/8galerie.htm

Les 71 molécules proposées en animation CHIME dans les pages du site sont réunies ici par ordre alphabétique. Vous y avez accès soit par la liste soit directement par les animations.

Il s'agit soit de neuromédiateurs naturels soit de substances psychoactives naturelles ou de synthèse. En cliquant dans chaque image avec le bouton droit de la souris et en choisissant la commande file puis save molecule as, vous pouvez sauvegarder la molécule au format .pdb permettant de l'utiliser soit dans des pages web avec l'application CHIME soit hors ligne avec les logiciels RASMOL ou RASTOP.

Notez que l'affichage des molécules n'est possible que si l'application CHIME est installée dans votre navigateur.

| acide iboténique | acide lysergique | adrénaline | amphétamine | atropine | benzphétamine | bufoténine | buprénorphine | cannabidiol | cannabinol | cathine | cathinone | cocaïne | codéine | déméthoxyyangonine | DEOT | dexfenfluramine | dihydrokawaïne | DMT | DOM (STP) | dopamine | éphédrine | ergine | ergométrine | ergotamine | escaline | éthanol | fenfluramine | fentanyl | GABA | harmaline | harmine | héroïne | hyoscyamine | ibogaïne | indol | isoergine | kawaïne | kétamine | LSD | MBDB | MDA | MDEA | MDMA (ecstasy) | mescaline | métamphétamine | méthoxyDMT | méthadone | méthaqualone | méthcathinone | méthylphénidate | méthysticine | morphine | MTA | muscarine | muscimol | nicotine | PCP | proscaline | papavérine | psilocine | psilocybine | scopolamine | sérotonine | sibutramine | THC | thébaïne | TMA | tryptamine | yangonine | 2CB


Erstellt: 2012-10

discarthrose (W3)

Frz. "discarthrose" (1956) setzt sich zusammen aus lat. "discus" = dt. "Scheibe" (frz. "discal" = dt. "Bandscheiben"), griech. "árthron" = dt. "Glied", "Gelenk" und der Krankheiten kennzeichnenden Endung griech. "-ose".

Lat. "discus" = dt. "Scheibe" findet man auch in frz. "discoïde" ("discoïdal") = dt. "scheibenförmig", "discopathie", "discomycète"

(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/discarthrose


(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/definition/discarthrose

discarthrose, subst. fém., pathol. « Arthrose des disques intervertébraux, qui se caractérise par un affaissement de l'espace intervertébral et la présence d'ostéophytes ». Qu'il s'agisse (...) d'une entorse (entorse du genou dans certaines gonarthroses), d'un simple effort musculaire (dans certaines discarthroses vertébrales) ... (Ravault, Vignon, Rhumatol., 1956, p. 22)


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=7&content=discarthrose
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Frz. "discarthrose" taucht in der Literatur um das Jahr 1945 auf.

Erstellt: 2013-07

Doliprane (W3)

Der Markenname "Doliprane" wurde in Frankreich zur allgemeinen Bezeichnung von Paracetamol-Tabletten.

(E?)(L?) http://sante-az.aufeminin.com/w/sante/m3595583/medicaments/doliprane.html


(E?)(L?) http://www.sanofi-aventis.de/live/de/de/layout.jsp?cnt=ECCFA2BF-4669-4B75-BCE6-1F25FA6BBCA9


dolisi
Terminologie médicale
Mots, expressions - Etymologie, définition
Lexique de Terminologie médicale
Abréviations médicale
Racines et Étymologie médicale
Georges Dolisi

(E?)(L?) http://georges.dolisi.free.fr/


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/

Auteur : Georges DOLISI - professeur retraité 67500 HAGUENAU


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/A/A.htm

adip(o)- | amél(o)- | anneau, annul(o)- arthr(o)- | a- (privatif) | adrén(o)- | amib(o)- | an(o)- | ary- | ab-, abs- | aér(o)- | amido- | anté- | ascit(o)- | abdomin(o)- | agglutin(o)- amin(o)- | anthrac(o)- | asthm(e) | abouchement | aire | amni(o)- | anthrop(o)- | astr(o)- | acanth(o)- | albi-, albu- | amphi- ant-, anti- | atél(o)- | acar(o)- | alcali-, alcal(o)- | ampull(o)- | antre, antr(o-) athér(o)- | acét(o)-, acétyl- | alcool(o)- | amygdal(o)- anxi(o)- | atri(o)- | acid(o)- | ald(o)- | amyl(o)- | aort(o)- | attic(o)- | acin(o)-, acinus | algo-, -algie, -algique | an (privatif) | apex(o)-, apic(o)- | audi(o)- | acmé, acné- | allèle, allél(o)- ana- | apht(o)- | auricul(o)- | acou- | allerg(o)- | anatom(o)- | apo- auto- | acr(o)- | allo- | andr(o)- | appareil | ax(o)-, axill(o)- | actin(o)- | alopécie | anévrism(o)- | appendic(o)- azot(o)- | action, act(if) | alpha- | angin(o)- | aqua-, aqui-, aqueduc | acu-, acumin(o)- | alvéol(o)- | angi(o)- | arachn(o)- | ad- | ambi-, ambo- | aniso- aréo-, aréol(o)- | adén(o)- ambly- | ankyl(o)- artéri(o)- |


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/B/B.htm

bêta- bléphar(o)- bronch(o)- | bacill(o)- | bi- | bloc bucc(o)-, buccin(o)- | bactéri(o)- | bilan bouche bulb(o)- | balan(o)- | bile, bil(i)-, -bilie bourse bulle, bull(o)- | bar(o)- | bilharz(io)- | brachi(o)- | burs(o)- | base, basal, bas(o)- bio- brachy- | butyr(o)- | bath(o)-, bathy, -bathe blast(o)- | brady- | benzène, benz(o)- blenn(o)- brom(o)- |


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/C/C.htm

-centèse chym(o)- col, cou cortic(o)- | cac(o)-, cachexie centre, centr(o)- -cide collab(é), collaps(us) cost(o)- côte | caducée, caduque céphal(o)-, -céphale circon-, circum- coll(o)- | cox(o)- | cæc(o)- | cérébell(o)- cirrh(o)- col(o)- crani(o)- | cal, call(o)- cérébr(o)- clair, clarté, clairance colob(o)- créat(o)- | calcané(o)- | cervic(o)- -claste, -clasie colp(o)- crén(o)- | calc(o)- | chambre claudication com-, corr- cric(o)- | calcul, calcul(o)- | chéil(o)- | claustr(o)- coma | cruor, cruor(o)- | campt(o)- | chél(o)- clavicul(o)-, cléid(o)- con- crur(o)- | canal, canal(i)- chémo-, chimio- | climat(o)- côn(e)- coni(o)- | cry(o)- | cancér(o)-, carcin(o)- | chir(o)- clin(o)-, clinic(o)- conjonctif, conjonctiv(o)- crypt(o)- | capill(o)- | chlamydia, chlamyd(o)- clone, clon(o)- contr(a)- cubit(o)-, -cubital | capsul(o)-, capside chlor(o)- | co-, con-, col- coph(o)- cure, curie, cur(o)- | cardi(o)- | chol(é)- coagul(o)-, coagulum copr(o)- cut(i) cutané(o)- | cartilag(o)- | chondr(o)- cocc(o)-, coccus, -coque coq-, coque, coqueluche cyan(o)- | cary(o)- choré(o)- | coccyx, coccyg(o)- cord(o)- cycle, cycl(o)- | cata- | chori(o)- choroïd(o)- cochlé(o)- -corie cyph(o) | cave, cavité, cavern(o)- chrom(o)- code, codex, cod(age) | corné(o)-, cornée cyst(o)- | -cèle chron(o)- cœli(o)- coronar(o)- cyt(o)- | cellul(o)- chyl(o)-, -chylie cœur corps, corpus, corp(o)-


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/D/D.htm

densit(o)- diphtér(o)- drain, drainage | dacry(o)- | dent(o)- dis- | drépan(o)- | dactyl(o)- | dermat(o)- disc(o)- drom(o)- | dé-, dés- derm(o)- diverticul(o)- duodén(o)- | déci-, decidu(a)- | dextr(o)- | dolich(o)- dys- | | di-, diplo- | dors(o)- | delta-, delt(o)- | dia- | dose, dos(er) | demi- digestif, digestion douglas-


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/E/E.htm

élast(o)- épendym(o)- esthési(o)-, -esthésie | é- électr(o)- épi- estomac | ec- ecto- | em-, en- épine éthan(o)- | échin(o)- | embol(e)- épisio- | ethm(o)-, ethmoïd(o)- | écho- embry(o)- | épithéli(o)- | éthyl(o)- | -ectasie émét(o)-, -émèse, -émétique | épreuve de étio | -ectomie -émie, -émique, -hémie erg(o)-, ergasi(o)- eu- | ectro- encéphal(o)- | ergot (du seigle) ex-, exo- | eczém(a)- | end(o)-, ent(o)- | érythr(o)- extra-, extro-, extér(o)- | édulcor(er), édulcor(o)- entér(o)- | es- | effet, effect(o)- enzym(o)- essai


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/F/F.htm

fémur, fémor(o)- fœt(o)- forme, formule | facteur | fer, ferr(o)- foie frac-, frag- | falci-, faux fibr(o)- | follicul(o)- fricti(o)-, frott(is), -frice | fascicul(o)- | fièvre fong(o)-, fungus | fruct(o)- | fasci(o)- | fistule, fistul(o)- | fontanelle | fébr(o)-, fiévr(o)- flex(o)- foramen


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/G/G.htm

gén(o)- glomérul(o)- greffe | galact(o)- | genu- gon(o)- (genou) | gloss(o)- gripp(e) | gam(o)-, gamét(o) | gér(i)-, gér(o)- gluc(o)-, glyc(o)- grossesse | -gamma- goitre | gyno-, gynéc(o)- | gangli(o)- | gingiv(o)- | gon(o)-, -gone, -gonie gyr(o)-, -gyre | gangrèn(e) | giration, giratoire gracil(o)- | gastr(o)- glande, glandul(o)- -gramme | gaz, gaz(o)- gli(o)- gran(o)-, granul(o)- | gel, gél(o)- globe, glob(o)-, globule -graphe, -graphie


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/H/H.htm

hepta-, hept(o)- homéo-, homo- hyper- | hall(o)-, hallux | hernie, herni(o)- hormon(o)- | hypn(o)- | hapt(o)- | herpès, herpét(o)- humér(o)- | hypo- | héli(o)- | hétéro- | hyal(o)- hystér(o)- | hémat(o)-, hém(o)- hexa-, hexo- | hydatid(o)- | hémi- hidr(o)- hyd-, hydr(o)- | -hémie, -hémique histi(o)-, hist(o)- hydroxy- | hépat(o)- hol(o)- hygién(o)-


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/I/I.htm

im-, in- | insulin(o)- | ischi(o)- | iatr(o)- | immun(o)- | inter- | iso- | ichty(o)- incidence de | intra-, intro- | isthme, isthm(o)- | ictér(o)- index, indice -iole, -ole -ite | idio- | infect(o)-, infection ion(o)- ixod(o)-, ixode | ilé(o)- | infra- irid(o)- | ili(o)- | ino- isch-


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/J/J.htm

jug(o)- juxta- | jéjun(o)- | jugul(o)-


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/K/K.htm

kary(o)- | kin-, kinési- | kyst(o)- | kali- | kérat(o)- | koïl(o)-


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/L/L.htm

léio-, lio-, lisso- | ligament(o)- | lomb(o)- | labi(o)- | leishman- | ligne | lumen, lumière, lumin(o)- | labyrinth(o)- | lentig(o)- | lip(o)- | luté(o)- | lac(o)-, lacun(e)- | lépr(o)- | liss(o)- | lux, lux(o)- | lacrym(o)- | lepto-, -lepsie, -leptique | listeri(o)- | lymph(o)- | lact(o)- | lésion | lith(o)-, lithi(o)- | lys(o)-, -lyse, -lytique | lamin(o)- | leuc(o)- | lob(o)-, lobe | lapar(o)- | lèvre | -logie, -logiste, logique | laryng(o)- lichen | log(o)-


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/M/M.htm

média-, médi(o-) mét(a)- môle, môlaire | macro- | médic(o)-, médicin(o)- | météor(o)- mon(o)- | macula, macul(o)- médull(o)- méthode de mort, mourir, morb(us) | mal, malaise | méga-, mégalo- | métr(o)- | muc(o)- | malac(o)-, -malacie méio-, mio- meurtr(e)- | multi- | maladie de | mélan(o)- | mi-, milieu | muscle, muscul(o)- | malaria méning(o)- | micro- | myc(o)-, mycét(o)-, -mycine | mamm(o)- | ménisc(o)- | micti(o)- | myél(o)- | manœuvre | mén(o)- | minéral(o)- | my(o)- | massage, mass(o)- menstr- | mito-, mitose myring(o)- | mast(o)-, mastoïd(o)- | mér(o)-, -mère mném(o)- myx(o)-, -myxie | méat(o)- méso- moelle


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/N/N.htm

nécr(o)- | neutr(o)- | norm(o)- | næv(o)- | négat(o)- | névr(o)- | nos(o)- | né(o)- noci- | nuclé(o)- | narc(o)- | néphr(o)- | nod(o)-, nœud | nyct(o)- | nas(o)- | nerf noo- | nys-, nystagm(o)- | natr(o)- | neur(o)- | nor- |


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/O/O.htm

olfact(o)- opac(o)-, opaque | ob- olig(o)- ophtalm(o)- | ocul(o)- | ombilic(o)-, omphal(o)- opisth(o)- osm(o)-, -osmie | odeur, odorat -ome, -oma | -opie, -opsie osphrési(o)- | odont(o)- | om(o)- ops(o)-, opson- | osté(o)- | odynie oment(o)- orchi- ot(o)- | œdém(o)- | onco- | orexi-, -orexie | ovari(o)-, ov(o)- | œil onir(o)- | organ(o)- ox-, oxy-, oxyd- | œsophag(o)- onoma- oro- oxal(o)- | œstr(o)- onych(o)- | ortho- | -ole, -iole oo-, oophor(o)- os, oss(i)-


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/P/P.htm

per- phrén(o)- -pnée, -pnéique produit | pachy- péri- phtiri(o)-, phtisi(o)- pneum(o)-, pulm(o)- | palat(o)- peste, pest(i)- physio- poïkil(o)-, pœcil(o)- prot(o)-, protéin(o)- | pali-, palin- | -pexie, -pexique phyt(o)- polio- prurig(o)-, prurit | palud(o)- | phac(o)-, phak(o)- pil(o)-, poil pollaki- pseudo- | pan-, panto- | phag(o)-, -phagie, -phagique pituit(o)- poly- pso- | pancréat(o)- | pharmac(o)- pityr(o)- | pompe psych(o)- | papill(o)- | pharyng(o)- | placent(o)- ponction, ponctionner ptér(o)-, -ptère, ptéryg(o)- | par, para- | phase -plase, -plasie, -plasique pore, por(o)- ptôse, ptôsis, -ptôse | -pare, -parité phén(o)-, phényl- | plasm(o)- porphir(o)-, porphyr(o)- pub(o)- | patell(o)- | phéo- | -plastie post-, postér(o)- | pulm(o)- | path(o)- | phil(o)-, -phile, platin(o)- potasse, -ium | purpur(a) | pauci- phléb(o)- | platy- pré- pycn(o)- | péd(o)-, pod(o)- | phlegm(o)- | -plégie, -plectique, -plexie presby- | pyél(o)- | péli(o)-, péliose pléio-, pléisto-, pléo-, plio- press(o)-, pression pyg(o)-, -pyge, -pygie | pelvi- -phore, phor(o)-, phorie pléthore, pléthysm(o)- primi-, prim(o)- pyo- | -pénie phosph(o)- | pleur(o)-, plèvre pro- pyr(o)-, pyrét(o)- | -pepsie, -peptique photo- | pluri- proct(o)-


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/Q/Q.htm

quin(o)- | quadr(i)-, quatre


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/R/R.htm

rein, rén(o)- rhiz(o)- | -rrhée, -rrhéique | rachi- | reflexe, reflex(o)- | rhume, rhumat(o)- | -rrhexie, -rrhexis | radicul(o)- | respirer, respirat(io)- ribo-, ribose rugin(o)-, rug(o)- | radi(o)- | réticul(o)- ronch(o)-, ronfler | rage, rabique | rétin(o)- | rose, rosé(o)-, rosette | re- ré- | rétro- roug(e), rubé(o)-, rubr(o)- | réaction rhabd(o)- | -rragie, -rragique | rect(o)- rhin(o)- -rraphie


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/S/S.htm

scope, scopie, scopique sphér(o)- strept(o)- | sac, sacc(o)- | scot(o)- sphinctér(o)- sub- | sacchar(o)- | seb(o)-, sebum sphygm(o)- suc | sacr(o)- segment, segment(o)- spin(o)- sudor(o)-, sueur | salmonell(o)- | sémi(o)-, séméi(o)- | spir(o)- sui- | salping(o)- septic(o)- splanchn(o)- sulcus, sulc(o)- | sang, sanguin(o)- sér(o)- splén(o)- supra- | san(o)-, sain, santé sial(o)- spondyl(o)- | sur-, sus- | saph(o)-, saphène sidér(o)- stade sym-, syn- | sarc(o)- | sigmoïd(o)- | stapéd(o)- | sympath(ico)- | scapul(o)- | signe de, du | staphyl(o)- | syndesm(o)- | scarlatine sin(o)-, sinus | stat(o)-, stase | syndrome de | schist(o)- soci(o)- | stéat(o)-, stéar(o)- | synovi(o)- | schiz(o)- | sol, solu-, solution stén(o)- | synthét(o)-, -synthétique | sciat(o)- soma-, somat(o)-, -some sterc(o)- syphil(o)-, syphilis | science, scient(o)- sous- stéril(e), stéril(i)- syring(o)- | scinti- spani(o)- stéréo- | système | scissure, scissi(o)- spasm(o)- | stérol, stéroïd(o)- | sclér(o)- | spectre, spectr(o)- -sthénie | scolio- sperme, sperm(o)-, -spermie stom(a), -stomie


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/T/T.htm

thèque, thécal tors-, torsion troph(o)- | tachy- | -thérapie, -thérapeute torus, torul(o)- trop(o)-, -trope | tænia, ténia, téni(a)- therm(o)- | toux, tussi- trypan(o)- | talon, talus, tal(o)- thorac(o)- | tox(i)-, toxic(o)- tubercul(o)-, tubér(o)- | tars(o)- | thromb(o)- | trabécul(o)- tube, tub(o)- | tél(é)-, télo- | thym(o)- | traché(o)- | tumor(o)- | temps de ... thyr(o)- | trachél(o)- tympan(o)- | tén(o)-, tendin(o)- | thyré(o)- trans- type, typ(o)- | téra-, térat(o)- | thyroïd(o)- traumat(o)- typhl(o)- | test de | tissu tri-, triple, triplo- typh(o)-, tuphos | test(o)- | toc(o)-, -tocie trich(o)- | tétan(o)- tom(o)-, -tome, -tomie -tripsie, -trypsine | tétr(a)- | ton, tonalité, ton(o)-, -tonie troch(o)- | thalass(o)- tonsill(o)- trombe, tromb(o)-, trompe | thanat(o)- top(o)- | tronc, troncul(o)-


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/U/U.htm

uni-, unité uric(o)- | uvée, uvé(o)- | ulcér(o)- | uran(o)- ur(o)-, -urèse, -urie, -urique uvul(o)- | ultra- | urétér(o)- urtic(o)- | unci-, unc(o)- urétr(o)- | utér(o)-


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/V/V.htm

varus, vara, varum | verruc(o)- vit(a)- | vaccin(o)- | vas(o)-, vascul(o)- vertébr(o)- | vitr(o)- | vagin(o)- | vect(o)-, vecteur vertige, vertig(o)- voie | vag(o)- | végét(o)-, végétation vésic(o)-, vésicul(o)- vol(o)- | valgus, valga, valgum | vein(o)- | vidéo- vomer, vomi(r) | valv(o)-, valvul(o)- vél(o)- | vill(o)- vulv(o)- | varic(o)- | ventricul(o)- | vir(o)- | vari(o)- | ver, vermi- | viscér(o)-


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/W/W.htm

-


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/X/X.htm

xén(o)- xiph(o)- | xanth(o)- | xér(o)- xyl(o)-


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/Y/Y.htm

-


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/Z/Z.htm

zoo- | zym(o)- | zinc(o)- | zyg(o)-


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/Menu/racines_et_etymologie_A.htm

a-, an- | ab-, abs- | abcès | abdomin(o)- | -ablation | -able | -abrasion | absorption | acanth(o)- | acar(o)- | -accélération | -accusation | acétabul(o)- | acét(o)-, acétyl | Achille, achilléen | acid(o)- | acin(o)-, acinus, acini | acné | acou- | acro-, -acrie | -actif, -activation | actin(o)- | acu-, | acumin(o)-, acuminé | ad- | | adelph(o)- | adén(o)- | adhérence | adip(o)-, adipeux | adolescent | adrén(o)- | adventif, ive | aér(o)- | -affine | agglutin(o)- | -agogie | -agonisme | agora- | -agrégation | -agression, -agressine | aigu, aiguë | aile, alaire | aine | -aire | aire | -al | -al, -ale, -(c)ale | alanine | alba | albumin(o)- | alcali, alcalin(o)- | alcool(o)- | aldo, aldéhyde | alg(o)- | | allerg(o)- | allo- | allotri(o)- | alopécie | alpha | alvéol(o)- | ambi-, ambo- | ambly- | amél(o)- | amib(o)- | amid(o)-, amyl(o)- | amin(o)- amid(o)- | amni(o)- | ampull(o)- | amygdal(o)- | amyl(o)- amido | ana- | -analyse | anatom(o)- | -ance | andr(o)- | -ane | anévrism(o)- | angin(o)- | ankyl(o)- | angi(o)- | -animateur, animation | -annulaire, annul(o)- | an(o)- | anté- | antér(o)- | anth(o)- | anthrac(o)- | anthrop(o)- | -ant, -ante | anti- | antr(o)- | anxi(o)- | aort(o)- | aperta | apex(o)- | -aphérèse | aphte, aphteux | api- | apic(o)-, apical | apo- | appareil | appendic(o)- | appétit, appétence | aphrodisi(o)- | aqua-, aqui- | arachn(o)- | -arche | -arge | argin(o)-, arginine | -arium, -orium | arom(a)- | artéri(o)- | arthr(o)- | articul(o)-, -articulaire | artificiel | ary-, arytén(o)- | asbest(o)- | ascit(o)-, ascite | -ase | -asie, -asique | aspergillus | -aspiration | aster | -asthmatique | -astragal(o)- | astr(o)- | -ate | atél(o)- | athér(o)- | athét(o)- | -ation | atm(o)- | atome, -atomique | -atrésie | atri(o)-, atrium, atrial | attic(o)- | audi(o)- | auricul(o)- | auscultation, ausculter | auto- | automatique, automatisme | -auxis | aviaire | axill(o)-, -axillaire | ax(o)- | azépine | azot(o)-, -azoïque |


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/Menu/racines_et_etymologie_B.htm

-bacille | bactéri(o)- | balan(o)- | bar(o)- | basale | -basie | bas(o)-, -basique | bath(o)-, bathy-, -bathe | bénin, igne, bénignité | benz(o)- | bêta- | bi-, bis- | bifide | bile, -bilie | bilharzio | bio- | blast(o)- | blenn(o)- | bléphar(o)- | -blepsie | -bloquant | -bole | Borrelia, borréliose | bord | bot, bote | -boulie | brachi(o)- | brachy- | brady- | bregma, bregmatique | brom(o)- | bronch(o)- | brux(o)-, bryx(o)- | bubon, bubonique | buccin(o)-, buccinateur | bucc(o)- | bulb(o)- | bulle, bulleux | burs(o)- | butyr(o)- |


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/Menu/racines_et_etymologie_C.htm

cachexie | cac(o)- | cæc(o)- | -caïne, -caïque | cal | calcané(o)- | calc(o) | calcul | calice, caliciel, calicien | calor- | -caméra | camphre | camp(o)-, campi- | campt(o)- | canal, canal(i)-, -canalaire | cancér(o)- | candida | canin, canine | cannabin(o) | canthus, -canthique | capill(o)- | capit(o)- | capn(o)-, -capnie | capr(o)-, -caproïque | -capside | capt(o)-, -capteur | carcin(o)- | cardi(o)- | carie | carotid(o)-, carotidien | -carpe, carp(o)-, -carpine | carp(o)-, -carpien | cary(o)-, kary(o)- | caséeux, euse | cata- | -catalepsie | catarrhe, al, eux | -caténaire | -cathésie | cathéter | catoptro- | caudal | caustique, causticité | cautère | caverneux | cavité, cavitaire | cav(o)-, cave | -cèle | cellul(o)- | cément(o)- | -cénose, -cœnose | -centèse | centr(o)- | céphal(o)- | -ceps, -cipital | -cepteur, -ception | cerc(o)-, -cerque, -cercaire | cérébell(o)- | cérébr(o)- | cerumen, cérumin(o)- | cervic(o)- | cét(o)- | -chalasie | charge | chéil(o)- | chél(o)- | chém(o)- | -chète | -chésie, -chétie | chimi(o)-, | chir(o)-, chéir(o)- | chlor(o)- | chol(o)- | cholécyst(o)- | cholér(o)- | chondr(o)-, condr(o)- | chord(o)- | choré(o)- | chori(o)-, chor(o)- | -chroïque, -chroïsme | chrom(o)- | chron(o)- | -chute | chyl(o)-, -chylie | chym(o)- | cicatrice, cicatriciel | -cide | cil, cili(o)-, -ciliaire | -cilline | -cine | -cinèse, kinési- | circiné | circon-, circum- | circulation, circulatoire | circumvallata | -cire | -ciser, -cision | cistern(o), citerne | clair, clarté, clairance | -clasie, -claste | claudication | claustr(o)- | -clave | clavicul(o)- | cléid(o)- | cléisis | cléist(o)- | climat(o)- | clino-, -cline | clinic(o)-, clinicien | clitoris | cloison | -clonie | cluse, -clusion | -clyse | cném(o)- | co- | -coagulant | cobalt | cocaïn(o)- | cocc(o)-, -coccygien | cocc(o)- | cochlé(o)- | -code, -codon | cœl(o)- | -cœnose, cénose | cogn(o)-, cognitif | col, cou | -cole | colique | coll(o)-, colloïd(o)- | colo- | colp(o)- | -combinaison, -combinant | -come | comédon | -comitial | comminutif, ive | -compatibilité | -compétence | -complément | -compresseur, -compression | -concave | -conception, -conceptionnel | conch(o)-, -conchal | -condensation | condition, conditionnement | condyl(o)- | coni(o)- | conjonctiv(o)-, conjonctif | -conscient | constitution, constitutionnel | -constriction | -consultation | -contamination | -conte | continent, continence | contr(a)- | -contraction | -conversion | -convexe | -cope | coph(o)- | copr(o)- | cor-, cord(i)-, cordial | corac(o)- | cord(o)-, cordon(o)- | -corèse | cori(o)-, -corie, -corée | -cormie | corne | cornée | corniculé | coron(o)-, coronar(o)- | -corps, -corporel | cortic(o)- | -corticoïde, -cortisol | coryza | cosm(o)- | cotyle | cox(o)- | crani(o)- | cras(e) | création | créat(o)- | crén(o)- | cric(o)- | crin(o)- | crise | cristall(o)-, cristallin | -crite | croître, croissance, croissant | croup, croupeux, euse | crur(o)- | cryo- | crypt(o)- | cubit(o)-, -cubital | -cule | -culteur, -culture | cunéi- | cupr(o)- | -cure, -curie | -current | curseur | -cuspide | cuti-, -cutané | cyan(o)- | cycl(o)- | cyph(o-) | cyst(o)- | cyt(o)- |


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/Menu/racines_et_etymologie_D.htm

dactyl(o)- | dacry(o)- | dacryocyst(o)- | dé-, dés- | déci- | décidu(a)- | -défensine | déférent, déférentiel | -déficience | dégénérer, dégénération | déglutition | -delphe | delta, delt(o)- | demi- | dém(o)- | dendr(o)- | densit(o)- | dent(o)- | -dépendant | -dépresseur | derm(o)-, dermat(o)- | -dèse | desm(o)- | dessiccation | dextr(o)-, -dextre | di- | -dia | diabét(o)- | -diagnostic | -diaphorie | diaphragme | diastole | -didyme | -diérèse | diète, diététique | -digestion, -digestif | digit(o)-, -digital | -dilatation | -dinie | diphtér(o)- | dipl(o)- | dips(o)- | dis- | disc(o)- | dispensation | distal | diurne | diverticul(o)- | dolicho- | dominant | -donèse, -donésis | Doppler | -doque | dora- | dorn, -dornase | -dosage, -doseur | dote, dot(o)-, dotisme | -douleur, -douloureux | -drainage | -drasie | drépan(o)- | drom(o)- | -duction, -ducteur | duodén(o)- | -dural | dyn(o)- | dys- |


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/Menu/racines_et_etymologie_E.htm

é- | échin(o)- | écho- | -ectasie | -ectomie | -ectopie | eczém(a)- | -èdre, -édrique | -éducateur, -éducation | ef- | effet | ego | éis(o)- | éjacul(o)-, éjaculation | élasma | élast(o)- | électro- | -élément | élimination, éliminateur | -elon, -eron | élytr(o)- | embol(e) | embryo- | -émèse, -émétique | -émie | -empter, -emption, -empteur | émulsion, émulsifiant, émulsificateur, émulsification | en- | -ence, -ent | encéphal(o)- | endo- | -ène | énerg(o)- | énol | ensi- | entér(o)- | ent(o)- | enzym(o)- | éosin(o)- | épaule | épendym(o)- | épi- | épidémi(o)- | épine, épineux | épiphys(o)- | épisi(o)- | épithéli(o)- | épreuve | équi- | equus, équ(i)- | -érect(ion) | -érémie | -érèse, -érésie | ergasi(o)- | erg(o)-, -ergie, -ergique | ér(o)-, | -éruptive | érythém(o)- | érythr(o)- | -escent | -ésie | essai | ester | esthési(o)- | -esthétique | estomac | éthan(o)-, éthyl(o)- | éther, éthéré | ethm(o)-, ethmoïd(o)- | éth(o)- | étio- | -ette | eu- | -eux, -ique | évoqué | ex-, exo- | examen | exciter, excitation | -expert, -expertise | expidet | exploration | -extension | extér(o)- | extra- | extrinsèque |


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/Menu/racines_et_etymologie_F.htm

-facial | facteur | falci-, faux | fasci(o)- | fascicul(o)- | fébrile | fécal(o)- | -fécond, -fécondation | feedback | félin, ine | fémor(o)-, -fémoral | fer, ferr(o)- | -fère | -férence, -féron | ferment | ferrugin(o)- | -fétation, -fétatoire | -fiant, e | fibr(o)- | fibula, fibulaire, fibul(o)- | -fication | filaire | filament | -filtre, -filtration | -fique | fistule | -fixion | -fixation | flagelle | flavin(o)-, flavine, -flavescent | flessum | -flexion, flexum | fluer, -fluent | fluor(o)-, -fluorescent | flux | focal | fœt(o)- | foie | foli(o)-, -folique | follicul(o)- | fonction, fonctionnel, elle | -fonctionnement | fongi- | fontanelle | foramen | -formation | -forme | formule | frac-, frag- | fragilité | | -fréquence | -frice, fricti(o)-, -friction | front(o)-, -frontal | fruct(o)- | fuchsine | -fuge | fulminans | furane | furoncle | -fusion |


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/Menu/racines_et_etymologie_G.htm

galact(o)- | gale, galle, gallique | galénique | galvan(o)- | gamma- | gam(o)-, gamét(o)- | gangli(o)-, ganglion | gangrène | gaz, gazeux, gaz(o)- | -gel | -gélie | gémell(i)-, gémellité | gén(u)- | gén(o)- | genre, générique | germen, germin(o)- | gingiv(o)- | génit(o)- | géo- | -gère | gér(o)- | giration, giratoire | glabelle, glabellaire | glabre | glande, glandul(o)- | glauc(o)- | glén(o)-, glène | gli(o)- | glob(o)-, globul(o)- | glomérul(o)- | gloss(o)- | glott(o)- | gluc(o)-, glyc(o)- | glut(o)-, gluten, glutamique | glycér(o)- | -glyphe | gnath(o)- | gnom(o)- | -gnosie | goitre | gomph(o)- | goni(o)- | gon(o)- | gosier | goût | gracil(o)- | -grade | gradient | -gramme | -gramme | gran(o)- | granul(o)- | graph(o)- | gravide, gravid(o)- | gravité | -greffe, -greffon | grippe, grippal | gros, grossesse | gryph(o)-, gryp(o)- | -gueusie | gustatif, gustation, gustatoire | gymn(o)- | gyn(o)-, gynéc(o)- | gypse, gyps(o)- | gyr(o)- |


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/Menu/racines_et_etymologie_H.htm

hall(o)- | hanche | hapl(o)- | -hédonie, -hédonique | héli(o)- | hélice, hélic(o)- | helminth(o)- | hémat(o)-, hém(o)- | hémér(o)-, héméral | hémi- | hépat(o)- | hepta, hept(o)- | hérédité, héréditaire | -herniaire | herpès, herpét(o)- | hétéro- | hex(a)- | hiat(o)-, hiatus | hidr(o)- | hiér(o)-, -hiérique | hist(o)- | holo-, olo- | homéo-, homo- | homme, humain, homin(i)- | hormon(o)- | humér(o)- | humeur | hyal(o)- | hyalur(o)-, hyaluronique | hydatid(o)- | hydr(o)- | hydroxy- | hyér(o)-, hyérique | hygién(o)- | hymen, hymén(o)- | hyoïd(o)-, hyoïdien | hyper- | hypn(o)-, -ypnie | hypo- | hypophys(o)- | hystér(o)- |


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/Menu/racines_et_etymologie_I.htm

-ial, -iale | ianthin(o)- | -iaque | -iase, -iose, -iasis | iatr(o)- | -(ic)ien, ienne | ichty(o)- | icon(o)-, icône | icosa | ictér(o)- | -ide, -idie | io- | -if, -ive | -ifier | ilé(o)- | ili(o)- | imid(o)-, imide | immun(o)- | implant, implanter | in- | -in, -ine | incisif, incisive | increta | incud(o)- | indice | -induction | -infantile | infarctus | infect(o)- | infirme | -inflammatoire | infra- | -infusion | inguin(o)-, inguinal | -inhibiteur | injection | ino- | -inoculation | insulin(o)- | -intégration | intellectuel | inter- | intermittent | interstice, interstitiel | intestin(o)- | intra- | intrinsèque | inveterata | in vitro | in vivo | iod(o)- | -iole | ion(o)-, -ionique | -ique, -eux | -ique, -(ic)ien, -ienne | -isation | isch- | ischi(o)- | -isé, -isant | -iser | -isme | iso- | -issement | -iste | isthme, isthm(o)- | -ite | -ite | -ium |


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/Menu/racines_et_etymologie_J.htm

-jambier | jéjun(o)- | jug(o)- | jugul(o)- | jumeau | juvénile |


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/Menu/racines_et_etymologie_K.htm

kali- | kéno- | kéra-, kérat(o)- | kin-, kinési- | klepto- | koïl(o)- | kyst(o)- |


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/Menu/racines_et_etymologie_L.htm

-labe | labi(o)- | labile | labyrinth(o)- | lachan(o)- | lac(o)-, lacune | lacrym(o)- | lactame | lact(o)- | -lagnie | -lalie | | lamin(o)- | langue, langage, lingual | lapar(o)- | -lapse | laryng(o)- | latent, latence | latér(o)- | laxa | lécith(o)-, lécithine | leçon, lecture, lect(io)- | lectine | léio- | -lemme | lépr(o)-, lèpre | -lésion | létal | leuc(o)- | lept(o)-, -leptique, -lepsie | -lexie | -libérine | ligament(o)- | ligne | lign(o)-, ligneux | -liminal, -liminaire | -limitant, -limitation | -lingual | lip(o)- | liqu(o)-, liquid(o)- | liss(o)- | lith(o)- | lithi(o)- | litre | lob(o)-, lobe | -location | loco-, locus | loge | log(o)- | lomb(o)- | -loque, -loquie | lordose | lumière, lumen, lumin(o)- | lup(o)- | luté(o)- | lux-, lux(o)-, luci- | lymph(o)- | lyo- | lys(o)- |


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/Menu/racines_et_etymologie_M.htm

macr(o)- | macula, maculaire | macule, maculeux | -madèse | magnési(o)- | magnét(o)-, magnétique | majeur, major | mal | malac(o)- | malade, maladie | malaria, -malarique | malin, igne | malléol(o)- | mal(o)-, malaire | malleus | mamm(o)- | mancie, -mancien, -mancienne | mandélique | mandibul(o)-, mandibule | mangan(o)-, manganèse | mano- | marge, marginé | marteau | martial, e, aux | mass(o)-, massage | masticateur, mastication | mast(o)- | mastoïdien | matern(o)-, -maternel | -matériaux | matrice, matriciel | maxill(o)- | méat(o)- | mécan(o)-, -mécanique | média-, médi(o)- | médiastin(o)- | médicament(o)- | médic(o)- | -médine | médull(o)- | méga- | mégal(o)- | méio-, mio- | mélan(o), -mélanie | mél(o)- | membran(o)- | méning(o)- | ménisc(o)- | méno- | menstr- | -ment | mental | -mentonnier | mér(o)- | méso- | méta- | météor(o)- | métha- | métopique | métr(o)- | mi- | micr(o)- | miction | miliaire | -mimie | minéral(o)- | mis(o)- | mito-, mitose | mitral | mixte, -mixie | mnémo-, -mnésie | mobile, mobilité | -mochlion | -modérateur | -modulation | -moléculaire | mon(o)- | morph(o)- | morula | mot(o)- | muc(o)- | multi- | murin | muscul(o)- | -musie | mut(a)- | mut(i)- | -mutilation | my- | myc(o)- | myél(o)- | -myle | myo- | myring(o)- | myx(o)-, -myxie |


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/Menu/racines_et_etymologie_N.htm

næv(o)- | narc(o)- | narine | nas(o)- | natal | natr(o)- | nau- | nausée, nauséeux | nécr(o)- | -necteur | -négatif | nem(o)- | néo- | néphr(o)- | nerf, nerveux | neur(o)- | neutr(o)- | névr(o)- | nicotine, nicotin(o)- | nid, -nidal, nidation | nigra | nitr(o)- | noci- | nocturne | nod(o)-, nœud, nodal | -noïa, -noïaque | -nome, -nomie, -nomique | noo- | nor- | norm(o)- | nos(o)- | nosocomial | nuclé(o)- | nulli- | numérique, numériser | nummulaire | nuque, nucal, e, aux | nutrition | nyct(o)- | nystagm(o)- | nyxis |


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/Menu/racines_et_etymologie_O.htm

ob- | obèse, obésité | oblitération, oblitérer | obstétric(o)-, obstétrical | obstruction, obstructif, ive | ocul(o)- | occipit(o)-, -occipital | -occlusion | occulta, occulte | -ode | -ode, -odique | -odie, -odique | odont(o)- | -odynie | œdém(o)- | œsophag(o)- | œstr(o)- | -oïde, -oïdal | -oïque | -ol | -ole, -(i)ole | olécrâne ou olécrane | olé(o)- | olfact(o)- | olig(o)- | -olisthésis | ombilic(o)-, ombilical | -ome, -oma | oméga | oment(o)-, omental | om(o)- | omoplate | omphal(o)- | onco- | -one | onir(o)- | onoma | ont(o)-, -onte | onych(o)-, -onychie | oo- | oophor(o)- | opac(o)-, opaque | -opératoire | ophtalm(o)- | op(s)- | ops(o)-, opson | opisth(o)- | opportuniste | opt(o)-, optic(o)- | orbe, orbiculaire | orbit(o)-, -orbital | -orium, -arium | or(o)- | orchi- | -orexie | organ(o)- | orgasm(o)- | orifice, orificiel | -ornis, ornith(o)- | orth(o)- | os (per) | -osazone | oscitant, e | -osmie | osm(o)- | osphrési(o)- | oss(i)- | osté(o)- | ostium, osti(o)- | ot(o)- | ourlien | ovale, -ovalaire | ovari(o)- | ovule, ovulaire | ox-, oxy-, oxyd- | oxal(o)- |


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/Menu/racines_et_etymologie_P.htm

pachy- | -paction | -page | palat(o)- | pali-, palin- | pall(o)- | palpébr(o)- | palud(o)-, -paludéen | pan-, panto- | pancréat(o)- | papill(o)- | papul(o)-, papule | papyr(o)- | par-, per- | para- | paralysie | parasit(o)- | -pare, -parité | -parésie, -parétique | -pareunie | pariét(o)- | parotid(o)-, parotide | paroxysme | pars | part, partita, partition | partie, partiel | partum | -pastie | patell(o)-, -patellaire | path(o)- | pauci- | -pause | pect(o)-, pectine | pector(o)-, pectoral | péd(i)- | péd(o)- | -pée | peirat(o)- | péli(o)- | pellagre, -pellagreux | pelv(i)- | -pénie, -pénique | pén(o)- | penta, pent(o)- | peptid(o)- | -pepsie | per-, par- | percreta | péri- | périné(o)- | -périodique | péristalt(o)- | péritoné(o)- | péroné, péroné(o)- | peste, pest(i)- | -pète | pétéchie | pétro- | -pexie | phac(o)- | phag(o)- | phagédén(o)- | phalang(o)- | pharmac(o)- | pharyng(o)- | phase, -phasie | -phémie | -phène | phén(o)-, -phénol | phéo- | phér(o)- | phil(o)- | phléb(o)- | phlegm(o)- | phob(o)- | phon(o)- | -phor(e) | -phose | phosph(o)- | photo- | phrén(o)- | -phtal, -phtol | phtaléine | phtiri(o)-, Phtirius | phtisi(o)-, -phtisie | phylaxie, phylactique | phyll(o)-, -phylle | -physe | -physème | physic(o)- | physio- | phyt(o)- | pied | piés(o)- | pigment, pigmentaire | pil(o)-, pileux | piné(o)-, -pinéal | pituit- | pityr(o)- | placent(a)- | plancton | -planie | plantation | -plaquettaire | -plasie | plasm(o)- | plast(o)-, -plaste, -plastie | platin(o)-, -platinaire | platy- | -plaxie | -plégie | pléio-, pléisto-, pléo-, plio- | pléthysm(o)- | pleur(o)- | -plexie | plexus | -plicature | pluri- | -pnée | pneumat(o)- | pneum(o)- | pod(o)- | pœcil(o)-, poïkil(o)- | poids | -poïèse | -polaire, -polarité | polio- | pollaki- | poly- | pompe | -pompique | ponction, ponctionner | ponctué, ponctuer | pondér(o)- | -ponie | -pontique | poplité | porphir(o)-, porphyr(o)- | pore, por(o)-, -porose | porte, -portal | -posie | -positif | position | poso- | postér(o)- | posth(o)- | post partum | potasse | poto- | pourrir, putr(ide) | pox | pract(o)- | prævia | -pragie | -prandial | praticien | -praxie | pré- | précipité | précoce | -préputial | presby- | -presseur, -pressine, -pressure | primi-, primo- | -prive | pro- | proct(o)- | -prolifératif | pronateur, pronation | pros(o)- | -protection | protéin(o)-, protéo- | proton | proximal | prurit | prurigo | psathyr(o)- | pseudo- | psil(o)- | psor(o)-, psore, psorique | psych(o)- | ptér(o)- | -ptôse | -ptysie | pubert(o)-, puberté | pub(o)- | puerpér(o)-, -puerpéral | pulm(o)- | pulp(o)- | pulsation, pulsatile | punct(o)- | -punition | pupill(o)-, pupille, pupillaire | -purine, -purique | purpura | purulent, purulence | pus, pustule | pycn(o)- | pyél(o)- | pyg(o)-, -pyge, -pygie | pylor(o)- | py(o)- | pyr(o)- |


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/Menu/racines_et_etymologie_Q.htm

quadr- | quin(o)- | quotient |


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/Menu/racines_et_etymologie_R.htm

-rabique | rachi-, -rachie | radici-, radicul(o)- | radio- | radium, radique | radius, -radial | rate | re-, ré- | -récepteur, -réception | récessif, ive | rect(o)- | réduction | -régulation, -régulateur | -réflexe | relation, relationnel | rén(o)- | replet, repléti(o)- | -résistance | résonance | respirer, respiratoire | ressuscitation | réticul(o)- | rétin(o)- | rétro- | rêver, rêve | rhabdo- | rhé(o)-, -rhèse | rhin(o)- | rhiz(o)- | rhod(o)-, -rhode | rhume | rhumat(o)- | ribo-, ribose | rigidus | ronch(o)- | rose, rosé(o)-, rosette | rotation | rotule, rotulien | -rragie | -rraphie | -rrhée, -rrhénie | -rrhexie | rubé(o)-, rubra | rugin(o)-, rug(o)- | -rupteur, -ruption | rythm(o)- |


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/Menu/racines_et_etymologie_S.htm

sac, sacc(o)- | sacchar(o)- | saccul(o)- | sacr(o)- | sad(o)-, sadique | sagittal, e, aux | sain, san(o)- | salic(o)- | salive, salivaire | salping(o)- | sanguin(o)- | saph(o)- | sarc(o)- | saturation | sauvage | scann(o)- | scaphoïd(o)- | scapul(o)-, -scapulaire | scarlatine | scat(o)- | -schématie | schist(o)- | schiz(o)- | sciat(o)- | science, scient(o)- | scinti- | scissure, scission, scissio- | sclér(o)- | scolio- | -scope | scoto- | script, -scripteur, -scription | scroful(o)- | scrot(o)- | sculpture | scybales | syncyti(o)-, syncytium | second, secondaire | -section | sécrétion, -sécrétoire | sédiment(o)- | segment, segment(o)- | sein | séism(o)-, sism(o)- | sel | semi | sémi(o)-, séméio- | sénescent, sénescence | sénile, sénilité | sens | -sensibilité | septic(o)- | septal, septum | sér(o)- | sésamoïde | sex(o)- | shunt, shunter | sial(o)- | sidér(o)- | sigmoïd(o)- | signe | silicic(o)-, silic(o)- | simple, simplex | sinapis, sinapisé | sinus(o)-, sinusal | siti(o)-, -sitie | skél(o)- | skiat(o)- | soci(o)- | sod(o)-, -sodé | -sol | solén(o)- | solution | solvant | somat(o)-, -some | somn(o)- | son(o)- | sophro- | -sorption, -sorber | sous | span(o)-, spani(o)- | spasm(o)- | spasticité, spastique | -spécifique | spectre, spectr(o)- | sperm(o)- | sphén(o)- | sphér(o)- | sphinctér(o)- | sphygm(o)- | spin(o)- | spir(o)- | splanchn(o)- | splén(o)- | spondyl(o)- | spongi(o)- | spontané | sporadique | spor(o)- | squam(o)- | squelett(o)- | stade | -stalt(isme) | stann(o)- | stapéd(o)- | staphyl(o)- | -stase, -stasie | -stat | -staxis | stéar(o)-, stéat(o)- | stén(o)- | sterc(o)-, stercoral | stéréo- | -stérile, -stérilisation | stern(o)- | -stérol, -stéroïde | -sthénie | -stiller, -stillation | -stimuline | stom(a)-, stomat(o)- | strepto- | -striction, -stricteur | strie, strié | strongyl(o)- | stroma | -strophie | strophulus | -structure | styl(o)-, style | -stypsie, -styptique | sub- | suc | succin(o)-, succinique | -succion | sudor(o)- | suffisant, suffisance | -suggestion | sui | sulcus, sulcation | sulf(o)-, -sulfate | super | superficiel | supra- | -suppresseur, -suppression | suppurant, suppuratif, ive, suppurer | sur- | surrénal(o)- | sus- | susceptibilité | suspension, suspenseur | -syllabie | sylvatique | sympath(ico)- | symptôme | syn-, sym- | syncope | syndesm(o)- | syndrome | synovi(o)- | -synthèse | syphil(o)- | syring(o)- | systémique | système | systole |


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/Menu/racines_et_etymologie_T.htm

tabès | taché(o)-, tachy- | -tactisme | tænia, ténia, téni(a)- | talon, tal(o)- | tarax(o)- | tars(o)-, -tarsien | tartre, tartr(o)- | -tatique- | taux | tax(o)- | techn(o)- | télé- | téléo-, télo- | température | temp(o)- | temp(o-) | tén(o)-, tendin(o)- | -tenseur, -tension, -tétanos | tentative | téra-, térat(o)- | test | test(o)- | tétanos, -tétanique | tête | tétr(a)- | -teur, -trice | thalam(o)- | thalass(o)- | thanat(o)-, -thanasie | théli(o)- | théc(o)- | -thénar | -thérapeute, -thérapie | therm(o)- | thia- | thromb(o)- | thorac(o)- | -threpsie | thym(o)- | thyr(o)- | tibia, tibi(o)- | -tif, -tive | till(o)-, -tille | tissu | titrage, titre | -tmèse, -tmésis | toc(o)- | tolérer, tolérance | tom(o)- | ton(o)- | tonsill(o)-, tonsille | top(o)- | tors-, torsion | torus, torul(o)- | toux, tussif | tox(o)-, -toxique | toxon | traché(o)- | trachél(o)- | traction | trag(o)-, -tragien, -tragus | trans- | -transfert | transformation | transfusion | transit | transmissible | traumat(o)- | tremulans | trép(o)- | tri- | trib(o)- | trichin(o)-, trichine | trich(o)- | -trigo | tript(o)-, tryps(o)- | tritice, triticé | trit(o)- | troch(o)- | trompe | -tron | troncul(o)- | trop(o)-, -trope, -tropie, -tropisme | troph(o)-, -trophe, -trophie | trypan(o)- | tub(o)-, tube, tubule | tuber(o)- | tubercul(o)- | tumor(o)- | tuss(o)-, -tussif | tympan(o)- | typhl(o)- | typhoïd(o)- | typ(o)- |


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/Menu/racines_et_etymologie_U.htm

ulcér(o)- | -ule | uln(o)-, ulnaire | ultra- | unguéal | -ure | -ure | urétér(o)- | urétr(o)- | -urge, -urgie | uric(o)- | ur(o)- | urtic(o)- | utér(o)- | utricul(o)- | uvé(o)-, -uvéal | uvul(o)- |


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/Menu/racines_et_etymologie_V.htm

vaccin(o)- | vacu(o)- | vagin(o)- | vag(o)- | -valence | valgus | vanyl-, vanillyl- | varicelle | varic(o)- | vari(o)- | varus | vascul(o)- | vaso- | vect(o)- | végétal, végét(o)-, végétation | végétatif, ve | vein(o)- | vel(o)- | véloce, vélocité | vénén(o)- | vénér(o)- | ventil(o)-, -ventilation | ventre | ventricul(o)- | vermiculaire | ver, vermi- | vérole | verruc(o)- | -version | vertébr(o)-, vertébral | vertig(o)-, vertige | vésic(o)- | vestibul(o)- | vétérinaire | -vigilance | vill(o)- | vit(a)- | vir(o)- | viscér(o)- | visc(o)-, visqueux | visi(o)-, vision, visuel | vitell(o)- | vitr(o)-, vitré | vivi- | voie | -volition, -volitif | vol(o)- | vomer | vomi(r) | -vore | vulpin, vulpine | vulv(o)- |


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/Menu/racines_et_etymologie_W.htm

-


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/Menu/racines_et_etymologie_X.htm

xanth(o)- | xén(o)- | xér(o)- | -xésis | xiph(o)- | xyl(o)- |


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/Menu/racines_et_etymologie_Y.htm

-yle | -ypnie


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/Menu/racines_et_etymologie_Z.htm

zona | zo(o)- | zyg(o)- | zygote | zym(o)- |


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/A/abreviations_A.htm

aa | a/n | AA | AAG | AAH | AAT | ABCD | ABP | ABPA | ABS | ABVD | AC | AC anti-ENA | AC anti-RNP | AC anti-TGT | ACBCD | ACD | ACE | ACFA | AC monoclonal | ACR | ACSAC | ACT | ACTG | ACTH | ACTP | ACV | ADAPEI | ADH | ADIPOS | ADL | ADM | ADN | ADN Topo-isomérase | ADN Topo-isomérase I | ADN Topo-isomérase II | AEECMK | AES | AF | AFEM | AFM | AFP | AFRG | AFS | AFSSA | AFSSAPS | AFTOC | AG | AH | AHF | AHG | AIDS | AINS | AIT | ALAT | ALD | ALR | ALT | AM | AMI | AMM | AMN | AMP 1 | AMP 2 | AMP 3 | ANAES | ANC | AND | ANDAR | ANDEM | ANIV | ANP | ANRTP | APC | APD | APF | APGAR | Apo | ApoA1 | ApoB | ApoC | ApoD | ApoE | ApoE2 | ApoE3 | APoE4 | APRAT | APS | ARM | ARN | ARNm | ARNt | ARP | ARTP | ASA | ASAT | ASH | ASLO | ASMR | ASP | AST | ATB | ATCD | ATLL | ATNC | ATP | ATP (2)- ATP (3) | ATP artificiel | ATU | AUSP | AVC | AVC hémorragique | AVC ischémique | avg | AVG (1) | AVG (2) | AVG (3) | AVK | AVM


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/B/abreviations_B.htm

BACFA | BAV | BBD | BCG | BEH | BFB | BFE | BGN | BGP | BIP | BNP | BPC | BPCO | BPD | BRCA | BRCA1 | BRCA2 | BRCA3 | BSRC -


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/C/abreviations_C.htm

CAF | CAFAD | CAT (1) | CAT (2) | CBC | CBVAD | CCHM | CCK-PZ | CCL | CCMH | CCNE | CCPPRB | CCR | CD | CD4 | CD8 | CDAG | CDC | CDES | CEC | CECOS | CEP | CERA | CFEF | CFIDS | CFS | CFTR | CGA | CgA | CGMH | CGMS | CGR | CGRP | CH | CH50 | CHD | CID | CIE | CIVD | CK | ClCr | CLIN | CMH | CMI | CMNO | CMO (1) | CMO (2) | CMOt | CMV | CN | CNERNA | CNGOF | CNMD | CNTF | COTOREP | CP | CPA | CPK | CPK BB | CPK MB | CPK MM | CPK1 | CPK2 | CPK3 | CPLX | CPRE | CPS | CRE | CRF | CRH | CROSS | CRP | CSD | CSP | CSP (2) | CSQ | CST | CSTE | CSTH | CTE | CTH | CVF | CVGR | CVVHD | CY 115A -


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/D/abreviations_D.htm

Da | DALA | DAN | DAT | DBP | DCF | DC | dc | DCI | DCP | DCR | DDASS | DDM | DDMO | DDTEFP | DE | DEP | DEXA | DFG | DG | DHEA | DHEA-S | DICS-X | DID | DIU | DJIN | DL01 | DL10 | DL100 | DL50 | DMLA | DMLA atrophique | DMLA humide | DMLA néovasculaire | DMLA sèche | DMO | DMOt | DNF | DNID | DO | DP | DPB | DPI | DPM | DPN | DR | DRASS | DS | DSA | DTC | DTCoq | DTCP | DTP | DVE | DXA


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/E/abreviations_E.htm

E100 à E149 | E200 à E249 | E950 à E999 | EB | EBO | EBV | ECBC | ECBU | ECG | EDD | EEG | EFA | EFR | EFS | EFW | EITS | ELA | ELH | ELISA | EM | EMG | EMLA | ENG | ENPI | EOG | EORTC | EP | EPCA | EPF | EPO | ERV | ES | ESB | ESST | ET | ET-1 | ET-2 | ET-3 | ETS | EVA | EVS


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/F/abreviations_F.htm

FAV | FCC | FCMT | FFAIMC | FFGP | FFRE | FIT | FIV | FIVETE | FL | FLH | FMO | FMO3 | FMO4 | FMO-AFRG | FMT | FNAC | FPP | FRM | FSH | FV | FVH


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/G/abreviations_G.htm

?-OH | G1 | G2 | GABA | GAL | GALT | GB | GBL | GCS | GCSF | G-CSF | GE | GEFAB | GEHT | GEPPI | GERES | GERMOP | GES | GFR | GGT | GHB | GIFIT | GMCSF | GM-CSF | GNA | GnRH | GP | GP1 | GP2 | GR | GRM | GROG | GS | GTTK | GVHD


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/H/abreviations_H.htm

HAART | HAP | HAT | Hb | HbA | HbA1 | HbA1c | HbA2 | HbB | HbBart | HBe | HbF | Hbg | HbH | HBP | HBPM | HBs | HCG | HCV | HD | HDC | HDL | HDM | HED | HELLP (syndrome) | HELLP 1 | HELLP 2 | HELLP 3 | HERV | HG | HGPO | HGPV | HHH | HHV | HHV1 | HHV2 | HHV3 | HHV4 | HHV5 | HHV6 | HHV7 | HHV8 | HIV | HLA | HLE | HMG CoA réductase | HMGCOA réductase | HMG-CoA réductase | HNF | HPO | HPRL | Hps60 | HPV | HPV-16 | HPV-18 | HRV- HSD | HSG | HSV1 | HSV2 | HT21 | HTAL | HTAPP | HTU | HTLV-I | HTLV-II | HTRV | HVAL | HVV


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/I/abreviations_I.htm

IA | IAC | IAD | IC | ICC | ICD | ICSI | IDC | IDGR | IDP | IDR (1) | IDR (2) | IEC | IFFS | IFM | Ig | IgA | IgD | IgE | IgG | IgG EA | IgG anti-EA | IgG EBNA | IgG anti-EBNA | IgG VCA | IgG anti-VCA | IGF | IGF-I | IGF-II | IGF-BP | IGF-BP3 | IgM | IgM VCA | IgM anti-VCA | IHC | IL | IL-1 | IL-2 | IL-3 | IL-4 | IL-5 | IL-6 | IL-7 | IMAO | IMAO A | IMAO B | IMC | INVS | IPP | IR | IRC | IRCAD | IRM | ISRS | IT | ITI | IU | IUE | IVG


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/J/abreviations_J.htm

JAC | JAT | JIT


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/K/abreviations_K.htm

KD (Kawasaki) | KD (Kaposi) | kDa | KFS | KPS | KS (Kawasaki) | KS (Kaposi)


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/L/abreviations_L.htm

LAL | LAM | LANL | LASER | LASIK | LB agar | LB (milieu) | LBA | LCA | LCAE | LCAT | LCH | LCP | LCPI | LCR | LCS | LDH | LDH1 | LDH2 | LDH3 | LDH4 | LDH5 | LDL | LEAD | LED | LET | LF | LFCE | LH | LLC | LLE | LLI | LMC | LMNH | LNH | LP | LRBI | LSD | LSD 25 | LTH | LUC | LVP -


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/M/abreviations_M.htm

MAO | MAO-A | MAO-B | MAPA | MAPC | MAV | MCE | MCI | MCJ | MCV | MDH | ME | MGC | MGI | MGW | MHNN | MIBG | MICI | MII | MKSA | MNI | MOC | MOP | MOPP | MPA | MPOC | MPTP | MSP-1 | MST | MT | MTCD | MTE | MTS -


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/N/abreviations_N.htm

NAD | NADH | NADH2 | NAP | NAS | NF | NF-1 | NF-2 | NFS | NPLO | NPS | NSILA | NT-proBNP | nvMCJ


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/O/abreviations_O.htm

O3PGO | OAE | OAH | OAN | OAP | OBAR | OBAV | OEAP | OEAS | OEB | OGM | OIA | OMC | OMS | ONA | OPA-1- OPH | OVAS


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/P/abreviations_P.htm

PA | PAC | PACS | PAH | PAL | PAN | PAP | PBVE | PC | PCA morphine | PCB | PCC | PCDD | PCDF | PCO | PCP | PCR | PCT | PCU | PEA | PEC | PEAP | PES | PESS | PET(scan) | PEV | PFC | PFCS | PFC-Se | PFCA-Se | PFC-Va | PFP | PG | PGX | pH | pH-mètre | pH-métrie | PHP | PID | PIG | PIL | PIO | PKR | PKRAD | PKRAR | PLT (1) | PLT (2) | PMA | PNP | PNS | POPB | PPCO2 | PPH20 | PPN2 | PPO2 | PPV | PR | PRL | PRN | PRP | PrPc | PrPres | PrPsc | PSA | PSA-ACT | PSA-AMG | PSAD | PSA (densité du) | PSAL | PSA libre | PSAT | PSA total | PSA US | PSA ultrasensible | PSAV | PSA (vélocité du) | PSL | PST | PT | PTH | PTT | PUPD | PVC | PVH | PVH-16 | PVH-18 | PVP -


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/Q/abreviations_Q.htm

QI | QR | QRS | QSP -


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/R/abreviations_R.htm

RAA | RAI | RAST | RBC | RBP | RCH | RCIU | RCP | RCPS | RGO | RMN | RNSP | ROG | RTMS | rTMS | rt-PA | RU 486 | RX -


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/S/abreviations_S.htm

SA | SAAP | SAL | SAOS | SAPHO | SAPL | SAS | SCBH | SCI | SCV | SDHA | SDHEA | SDRA | SEG | SEP | SFA | SFAIC | SFC | SFCPCV | SFHH | SGB | SGOT | SGPT | SGS | SI | SIDA | SLA | SMR | SMT | SMTr | SNC | SNOF | SOB | SOFMIS | SOMPK | SPE | SPECT | SPI | SRAA | SRAS | SS | SSh | SSSS | SUI | SYNGOF -


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/T/abreviations_T.htm

11-hydroxy-THC | 9-THC | T4 | T-20 | TAC | TACFA | TACO | TAD | TAP | TB | tb | TB active | TB bacillifère | TB infection | TB maladie | TB non bacillifère | TBG | TBPA | TBV | TC | TC | TCA | TCK | TCMH | TcO2 | TCP | TcPO2 | TDM | TDRSV | TEN | TEP | TFR | TGI | TGMH | TH | THC | THC-COOH | THG | THS | TIR | TMA | TMAO | TMAU | TMO | TNF | TOC | TOGD | TP | TPHA | TPO | TPODA | TRH | TRP | T-score | TS | TSH | TSH us | TSI | TSP | TSP/HAM | TT | TTT | TVO | TVP | TVT


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/U/abreviations_U.htm

UB | UBR | UCAM | UCP | UF | UFSBD | UGD | UH | UHCD | UJ | UKA | UKJ | UKK | UL | UPP | UPPP | UPR | US | UV -


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/V/abreviations_V.htm

VAS | VBP | VCG | VCGf | VCGh | VCGs | VDRL | VEB | VEMS | VGM | VHC | VHD | VHL | VIH | VMA | VNO | VP | VPH | VPM | VPPB | VPPCN | VRS | VS | VSG | VZV


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/W/abreviations_W.htm

WBC | WPW | WR


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/X/abreviations_X.htm

X | XP | XX | XY


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/Y/abreviations_Y.htm

-


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/Z/abreviations_Z.htm

Zn | Z-score


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/A/definitions_a.htm

Affect | Aine | Aphérèse | Appétence | Appétit | Arnold | Aromathérapie | Asbestose |


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/B/definitions_B.htm

Bartholinite | Basophile | Bec-de-lièvre | Bec-de-lièvre complet | Bec-de-lièvre incomplet | Bénin | Bénigne | Bénignité | Bézoard | Blood patch | Bobby | Bolus | Borborygme | Borrelia burgdorferi | Borréliose de Lyme | Botuliforme | Botulinique | Botulique | Botulisme | Brides amniotiques | Bruxisme | Bruxomanie | Brycomanie


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/C/definitions_C.htm

Caillot | Campimètre | Campimétrie | Candida | Candidose | Carénaire | Carène | Catécholamine | Causticité | Caustique | Cheville | Chikungunya | Chloasma | Cinquième maladie | Claquage | Clitoris | Comédon | Comitial | Coryza | Cotyle | Cotyloïde | Cotyloïdien | Crase | Crase sanguine | Crépitant | Crépitation | Crépitation articulaire | Crépitation de retour | Crépitation neigeuse | Crépitation osseuse | Crescentiforme | Crevasse | Crevasse du talon | Cri du Douglas | Crise tonique -


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/D/definitions_D.htm

Dalton | Déficit Immunitaire Combiné Sévère | D-Dimères | Deuxième maladie | Doppler | Drip | Drip feeding -


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/E/definitions_E.htm

Eberth (Bacille d') | Élation | Éléphantiasis | Éléphantiasis filarien | Éléphantiasis idiopathique | Éléphantiasis nostras | Éléphantiasis péno-scrotal | Éléphantiasis scrotal | Éléphantiasis tropical | Émulseur | Émulsibilité | Émulsif | Émulsifiable | Émulsifiant | Émulsification | Émulsifier | Émulsion | Émulsionnable | Émulsionnant | Émulsionnement | Émulsionner | Émulsive | Éosinophile | Épaule | Épaule (fracture) | Épaule (luxation) | Épaule (périarthrite) | Équin | Équinisme | Érisiphaque | Ester | Estérase | Estérification -


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/F/definitions_F.htm

Falciforme | Fange | Fangeux | Fango | Fangothérapie | Feed-back | Filariose | Fish odor syndrome | Fonction biligénique | Fonction martiale | Fonte musculaire | Furoncle | Furonculeux | Furonculose -


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/G/definitions_G.htm

Gasp | Gauge | Gémellipare | Gémelliparité | Germe | Germectomie | Germen | Germicide | Glaucome | Goutte | Gram | Gril | Gril costal


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/H/definitions_H.htm

Hanche | Heimlich | Hélicoïdal | Histrionisme | Holter | Holter cardiaque | Holter glycémique | Holter tensionnel | Huntingtine | Huntington (chorée de) -


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/I/definitions_I.htm

Ictus | Ictus amnésique


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/J/definitions_J.htm

Jargonaphasie | Jumeau


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/K/definitions_K.htm

Kaposi (maladie de) | Kaposi (sarcome de) | Kinking | Kleptomane | Kleptomanie -


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/L/definitions_L.htm

Labilité | Labile | Legionella pneumophila | Légionelle | Légionellose | Létal | Létalité | Létifère | Liniment | Liniment calcaire | Liniment oléo-calcaire | Liniment camphré | Liniment térébenthique | Loge de Barety | Lordose | Lordose paralytique | Lordosique -


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/M/definitions_M.htm

Maïeuticien | Maïeutique | Carence martiale | Martiale (fonction) | Martial | Masochisme | Masochiste | Massothérapeute | Massothérapie | Mécanorécepteur | Mécanothérapie | Mérycisme | Mofenson | Molluscum | Molluscum contagiosum | Molluscum fibrosum | Molluscum lipomatodes | Molluscum pendulum | Molluscum verrucosum | Morula | Mydriase | Mydriase pathologique | Mydriase physiologique | Mydriase thérapeutique | Mydriatique | Thérapeutique martiale


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/N/definitions_N.htm

Nébulisation | Nébuliseur | Nécatoriose | Nulligeste | Nullipare | Nulliparité -


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/O/definitions_O.htm

Ocytocine | Ocytocique | Oméga-3 | Onguent | Onguent gris | Onguent napolitain | Orgelet | Ornithose | Overdose -


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/P/definitions_P.htm

Pacemaker | Papyracé | Pellagre | Pellagreux | Pellagrogène | Pellagroïde | PET-scan | Phimosis | Phlyctène | Pigments biliaires | Placebo | Plaquette | Pommade | Poplité | Posologie | Posologique | Potomaniaque | Potomanie | Pouce adductus congénital | Première maladie | Prion | Psittacose | Psittacose disséminée | Psittacose pseudogrippale | Psittacose pulmonaire | Ptyalisme | Puvathérapie -


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/Q/definitions_Q.htm

Queue de cheval | Quincke (œdème de)


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/R/definitions_R.htm

Rate | Recklinghausen -


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/S/definitions_S.htm

Sagittal | Scybales | Sédimentation du sang | Sels biliaires | Sénescence | Sénescent | Sertoli | Shift médiastinal | Sibutramine | Sirop | Sirupeux | Sismothérapie | Sixième maladie | Sodium | Sophrologie | Sophrologue | Soude | Soude caustique | Spotting | Stadification | Staging | Stat | Stent | Stentée | Stenting | Stimulateur cardiaque | Stroma | Stroma ovarien | Stroma tumoral | Stupéfiant | Stupeur | Stuporeux | Suppositoire -


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/T/definitions_T.htm

Tatouage | Tatouer | Tatoueur | Textilome | Titrage | Titre | Titrimétrie | Tolérance | Tolérance croisée | Tolérance immunitaire | Tolérance médicamenteuse | Tolérance toxicologique | Torpide | Trachome | Tragien | Tragienne | Tragus | Traitement non sanglant | Troisième maladie | Tyrosine -


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/U/definitions_U.htm

Ustilaginisme | Ustilago maydis


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/V/definitions_V.htm

Vacuodermie | Vairon | Vergeté | Vergetures | Vitesse de sédimentation | Vitiligo | Vivipare | Viviparité -


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/W/definitions_W.htm

Waaler-Rose | Western Blot | Wolff-Parkinson-White


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/X/definitions_X.htm

X (chromosome) | X (rayons)


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/Y/definitions_Y.htm

Y (chromosome) | Yersin | Yersinia | Yersiniose | Yohimbine


(E?)(L?) http://www.bio-top.net/Terminologie/Z/definitions_Z.htm

Zona | Zostérien


Erstellt: 2010-03

dorsarthrose (W3)

Frz. "dorsarthrose" (1956) setzt sich zusammen aus lat. "dorsum" = dt. "Rücken" (med. "dorsal" = dt. "den Rücken betreffend", "rückseitig"), griech. "árthron" = dt. "Glied", "Gelenk" und der Krankheiten kennzeichnenden Endung griech. "-ose".

(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/dorsarthrose


(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/definition/dorsarthrose

dorsarthrose (arthrose*), subst. fém.« Inflammation articulaire chronique de la région dorsale ». À la colonne vertébrale, les diverses arthroses cervicales (cervicarthrose, cervicarthrie), dorsales (dorsarthrose, dorsarthrie) (Ravault, Vignon, Rhumatol., 1956 p. 15)


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=7&content=dorsarthrose
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Frz. "dorsarthrose" taucht in der Literatur nicht signifikant auf.

Erstellt: 2013-07

E

énarthrose (W3)

Dt. "Enarthrose", Frz. "énarthrose" (1560) = dt. "Vergliederung", setzt sich zusammen aus griech. "en-" = dt. "in", "innerhalb", griech. "árthron" = dt. "Glied", "Gelenk" und der Krankheiten kennzeichnenden Endung griech. "-ose".

(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/énarthrose

ÉNARTHROSE, subst. fém.

Étymol. et Hist. 1560 (A. Paré, Livre IV, chap. 43, éd. Malgaigne, t. 1). Empr. au gr. "???" « action d'articuler ».


(E?)(L?) http://www.tatoufaux.com/?-Medecine-et-Sante-

Les changements de temps et l’arthrose - Impossible de prévoir le temps avec son arthrose !


(E?)(L?) http://encyclopedie.uchicago.edu/node/175

ENARTHROSE, Jaucourt, [Anatomy; Anatomie; Anat.]


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=7&content=énarthrose
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Frz. "énarthrose" taucht in der Literatur um das Jahr 1790 auf.

Erstellt: 2013-07

ESB (W3)

Die Abkürzung "ESB" steht für "Encéphalopathie Spongiforme Bovine", engl. "BSE" = "Bovine Spongiform Encephalopathy", dt. "Rinderwahnsinn".

F

Fibrose (W3)

Die Bezeichnung med. "Fibra" geht zurück auf lat. "fibra" und bezeichnet "Fasern" des Muskel-, Nerven- od. Epithelgewebes.

Das Suffix "-osis", "-ose", wurde aus dem Griechischen übernommen und kennzeichnet eine "Krankheit".

Lat. "fibra", "fibrae" = frz. "fibre" bezeichnet dt. "Faser" (bei Pflanzen und Tieren). In der Wortfamillie findet man frz. "fibre", "fibreux", "fibrose", "fibroïne", "fibrome", "fibroromatose", "fibromyome" (fibro(me)-myome), "fibroscopie", "fibrine", "fibrinogène", "fibrinolyse", "fibrille", "fibrillaire", "fibrillation", "défibrillateur".

(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/fibrose

Étymol. et Hist. 1886 (ds Baillon t. 2). Dér. de fibre*; suff. -ose*.


(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/ostéofibrose
(griech. "ostéon" = dt. "Knochen", "Bein")


ostéofibrose , subst. fém.


(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/synfibrose
(griech. "sýn-", "sym-", "sy-" = dt. "mit", "zusammen" "gemeinsam", "gleichzeitig mit", "gleichartig")


synfibrose , subst. fém.


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=7&content=Fibrose
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Frz. "Fibrose" taucht in der Literatur um das Jahr 1870 auf.

Erstellt: 2013-07

futura-sciences
Dictionnaire Santé

(E?)(L?) http://www.futura-sciences.com/


(E?)(L?) http://www.futura-sciences.com/fr/sante/dictionnaire/


G

gonarthrose (W3)

Dt. "Gonarthrose", Frz. "gonarthrose" (1965) setzt sich zusammen aus griech. "góny" = dt. "Knie", griech. "árthron" = dt. "Glied", "Gelenk" und der Krankheiten kennzeichnenden Endung griech. "-ose".

(E?)(L?) http://www.aok.de/

Kniegelenkschaden, "Gonarthrose", Arthrose des Kniegelenks: Die Gonarthrose bezeichnet einen Kniegelenksverschleiß und ist eine der häufigsten degenerativen orthopädischen Erkrankungen. Ab dem 70. Lebensjahr ... mehr


(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/gonarthrose


(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/definition/gonarthrose

gonarthrose , subst. fém.« Arthrose localisée à l'articulation du genou ». La gonarthrose doit être différenciée d'un certain nombre d'autres maladies du genou : tumeur blanche, arthrites infectieuses, lésions goutteuses (Quillet, Méd. 1965)


(E?)(L?) http://sundoc.bibliothek.uni-halle.de/diss-online/fach.htm




(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=7&content=gonarthrose
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Frz. "gonarthrose" taucht in der Literatur um das Jahr 1950 auf.

Erstellt: 2013-07

Grippe espagnole (W3)

Als frz. "Grippe espagnole" = dt. "Spanische Grippe" bezeichnet man eine Grippe, die in den Jahren 1918-1919 auftrat und 20 Millionen Menschen tötete, also mehr als im Ersten Weltkrieg starben. Damit ist sie neben den großen Epidemien der Pest und der Cholera einzuordnen.

Die Bezeichnung "Grippe espagnole" geht darauf zurück, dass der spanische König Alphonse XIII daran schwer erkrankte. Im Juni des Jahres 1918, erkrankten daran 70% der Bevölkerung Madrids innerhalb von 3 Tagen. Außerdem veröffentlichte Spanien das nicht in den Ersten Weltkrieg involviert war, im Jahr 1918 als einziges Land Informationen über die Epidemie. Und so tauchte in französischen Zeitschriften die Bezeichnung frz. "Grippe espagnole" auf. Da in Frankreich die Zahlen der Epidemie-Opfer geheim gehalten wurde, um den Feinden keine Anhaltspunkte zu geben, verstärkte sich der Eindruck, dass es sich um eine "spanische Grippe" handelt.

(E?)(L?) http://www.cite-sciences.fr/epidemik/
La grippe espagnole 1918-1919

(E?)(L?) http://www.cite-sciences.fr/cs/Satellite?c=Page&cid=1195217393181&pagename=Portail%2FEXPOS-temporaires%2FPortailLayout&pid=1195217394508

LA GRIPPE ESPAGNOLE (1918-1919)

Un scénario de pandémie toujours actuel ?

En 1918-19, la grippe espagnole a tué entre 2,5 et 5 % de la population mondiale (entre 30 et 50 millions de morts). Image de la catastrophe épidémique moderne, presque tous les scénarios pandémiques s’accordent aujourd’hui pour y voir le modèle d’une pandémie « sévère ». Peut-on toutefois sérieusement comparer le risque pandémique actuel à ce qui reste comme l’un des pires cataclysmes sanitaires de l’histoire ?
...


(E?)(L?) http://www.collectionscanada.gc.ca/a-z-index/index-f.html
Épidémie de grippe espagnole - Guides thématiques non-publiés

(E?)(L?) http://www.collectionscanada.gc.ca/le-public/005-1142.18-f.html

Le présent guide se compose de références archivistiques précises traitant de l'épidémie de grippe espagnole au Canada en 1918-1919.

La grippe espagnole tua 21 millions de personnes à travers le monde en 1918-1919, incluant quelque 50 000 Canadiens. Ramenée par les soldats qui revenaient de la guerre, l'épidémie ravagea même les communautés les plus éloignées. Certains villages du Québec et du Labrador furent presque anéantis par la maladie.
...


(E?)(L?) http://www.universalis.fr/encyclopedie/grippe-espagnole/


(E?)(L?) http://fr.wikipedia.org/wiki/Grippe_de_1918

...
Son surnom « la grippe espagnole » vient du fait que le roi Alphonse XIII d'Espagne en fut gravement malade (en juin 1918, 70% de la population madrilène fut contaminée en l'espace de trois jours4), ce qui a contribué à rendre publique cette épidémie. De plus, seule l'Espagne — non impliquée dans la Première Guerre mondiale — a pu, en 1918, publier librement les informations relatives à cette épidémie. Les journaux français parlaient donc de la « grippe espagnole » qui faisait des ravages « en Espagne » sans mentionner les cas français qui étaient tenus secrets pour ne pas faire savoir à l'ennemi que l'armée était affaiblie.
...


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=7&content=Grippe espagnole
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Frz. "Grippe espagnole" taucht in der Literatur um das Jahr 1890 auf.

Erstellt: 2012-01

H

hémarthrose (W3)

Frz. "hémarthrose" (1880) setzt sich zusammen aus griech. "haima" = dt. "Blut" (frz. "sang"), griech. "árthron" = dt. "Glied", "Gelenk" und der Krankheiten kennzeichnenden Endung griech. "-ose".

Griech. "haima" = dt. "Blut" findet man auch in frz. "hème", "hémine", "hématémèse", "hématidrose", "hématie", "hématine", "hématique", "hématome", "hématose", "hématurie", "hématocrite"

(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/hémarthrose

HÉMARTHROSE, subst. fém.

Étymol. et Hist. [1880 d'apr. Lexis] 1893 (Gde Encyclop. t. 19). Composé de l'élém. formant héma-* et de arthrose* au sens de « articulation ».


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=7&content=hémarthrose
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Frz. "hémarthrose" taucht in der Literatur um das Jahr 1870 auf.

Erstellt: 2013-07

hydarthrose (W3)

Dt. "Hydrarthrose", Frz. "hydarthrose" (1824) setzt sich zusammen aus griech. "hýdor" = dt. "Wasser", griech. "árthron" = dt. "Glied", "Gelenk" und der Krankheiten kennzeichnenden Endung griech. "-ose". Diese Arthroseform ist gekennzeichnet durch die Ansammlung von Flüssigkeit in Gelenken.

Griech. "hýdor" = dt. "Wasser" findet man auch in frz. "hydatide" = dt. "Wasserblase".

(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/hydarthrose


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=7&content=hydarthrose
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Frz. "hydarthrose" taucht in der Literatur um das Jahr 1810 auf.

Erstellt: 2013-07

I

J

journaldesfemmes.com
Le Guide des médicaments
Médicaments : la liste de tous les médicaments

(E?)(L?) http://sante.journaldesfemmes.com/medicaments

Bienvenue sur le Guide des médicaments du Journal des Femmes.com. Ce service vous permet d'obtenir des informations détaillées sur plus de 16 000 médicaments, qu'il s'agisse de médicaments prescrits par un médecin ou de médicaments disponibles sans ordonnance.


(E?)(L?) http://sante.journaldesfemmes.com/medicaments/index/medicaments




Erstellt: 2013-06

K

L

Laryngo-stroboscope (W3)

"Laryngo" ist die medizinische Bezeichnung des "Kehlkopfs" (griech. "lárygx" = "Kehlkopf" (Gen. "láryggos") und griech. "stróbos" = "Im-Kreise-Drehen" und griech. "skopein" = "betrachten". Mit Hilfe des frz. "Laryngo-stroboscope" wird also die Bewegung der Stimmbänder sichtbar gemacht.

(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/laryngo-stroboscope


Laryngo-stroboscopie (W3)

"Laryngo" ist die medizinische Bezeichnung des "Kehlkopfs" (griech. "lárygx" = "Kehlkopf" (Gen. "láryggos") und griech. "stróbos" = "Im-Kreise-Drehen" und griech. "skopein" = "betrachten". Die frz. "Laryngo-stroboscopie" beschäftigt sich also also mit der Sichtbarmachung der Bewegung der Stimmbänder.

(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/laryngo-stroboscopie


lejournalsante

(E?)(L?) http://www.lejournalsante.com/
Nutrition, Régime, Maladies, Prévention.

lipo-arthrose (W3)

Frz. "lipo-arthrose" setzt sich zusammen aus griech. "lípos" = dt. "Fett", griech. "árthron" = dt. "Glied", "Gelenk" und der Krankheiten kennzeichnenden Endung griech. "-ose".

(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/lipo-arthrose


(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/definition/lipo-arthrose

"lipo arthrose", "lipo-arthrose", subst. fém., pathol. Synon. lipoarthrite (supra). Un simple enraidissement du genou ou des articulations de la cheville et du pied, susceptible de s'améliorer. Mais parfois les signes peuvent être plus graves et réaliser au genou une arthropathie du type lipoarthrose (Ravault, Vignon, Rhumatol., 1956p. 574).


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=7&content=lipo-arthrose
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Frz. "lipo-arthrose" taucht in der Literatur nicht signifikant auf.

Erstellt: 2013-07

lombarthrose (W3)

Frz. "lombarthrose" (1956) setzt sich zusammen aus lat. "lumbus" = dt. "Lende", griech. "árthron" = dt. "Glied", "Gelenk" und der Krankheiten kennzeichnenden Endung griech. "-ose".

Lat. "lumbus" = dt. "Lende" findet man auch in frz. "lumbago", "lombaire", "lombalgie", "lombosacré".

(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/lombarthrose

LOMBARTHROSE, subst. fém.

Étymol. et Hist. 1956 (Ravault, Vignon, op. cit., p. 944). Composé de lomb(es)* et de arthrose*.


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=7&content=lombarthrose
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Frz. "lombarthrose" taucht in der Literatur um das Jahr 1945 auf.

Erstellt: 2013-07

M

Maladie d'Alzheimer (W3)

Frz. "Maladie d'Alzheimer" ("MA") = dt. "Alzheimer-Krankheit" geht zurück auf den neuropathologisch tätigen Psychiater "Alois Alzheimer". "Alzheimer" beschrieb Anfang des 20. Jahrhunderts neuropathologische Veränderungen im Gehirn von dementen Patienten.

Aloïs ALZHEIMER (1864 - 1915)
Neuropsychiatre allemand
Le nom d'Alzheimer est lié à la "maladie particulière du cortex cérébral" dont il décrivit pour la première fois les symptômes le 4 novembre 1906, lors de la 37ème Conférence des psychiatres allemands à Tübingen.

(E?)(L?) http://agora.qc.ca/thematiques/inaptitude.nsf/Dossiers/Alois_Alzheimer
Alzheimer Alois (E. sur l'inaptitude)

(E?)(L?) http://agora.qc.ca/mot.nsf/Dossiers/Alzheimer_maladie_d_
Alzheimer (maladie d')

(E?)(L?) http://agora.qc.ca/thematiques/inaptitude.nsf/Dossiers/Alzheimer_maladie_d_
Alzheimer (maladie d') (E. sur l'inaptitude)

(E?)(L?) http://agora.qc.ca/encyclopedie/recherche.nsf/Thematique?OpenForm&requete=Alzheimer


(E?)(L1) http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/bdl.html


(E?)(L?) http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?T1=Alzheimer&T3.x=16&T3.y=10
Alzheimer [Éponymes]

(E?)(L?) http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?T1=Maladie+d%27Alzheimer&T3.x=18&T3.y=17
Maladie d'Alzheimer

(E?)(L?) http://www.site-du-jour.com/dossiers/alzheimer.html


(E?)(L?) http://www.surlamemoire.ca/

...
Apprenez-en davantage sur la maladie d’Alzheimer, ses stades et les traitements possibles.
...


Erstellt: 2010-06

Maladie de Gaucher (W3)

Frz. "Maladie de Gaucher" , dt. "Gauchersche Krankheit" ("Morbus Gaucher") ist benannt nach dem französischen Hautarzt "Philippe Charles Ernest Gaucher" (1854-1918), der sie im Jahr 1882 erstmals im Rahmen seiner Doktorarbeit bei einer Patientin mit vergrößerter Leber und Milz beschrieb.

(E?)(L?) http://www.britannica.fr/alpha/G/G5.html
La "maladie de Gaucher" est une maladie héréditaire du métabolisme rare, caractérisée par une anémie, un retard mental et des anomalies neurologiques, une pigmentation jaunâtre de la peau et des lésions osseuses responsables de fractures pathologiques. La maladie de Gaucher est liée à un déficit enzymatique en glucocérébrosidase, qui entraîne l'accu(…)

(E1)(L1) http://ngrams.googlelabs.com/graph?corpus=7&content=Maladie de Gaucher
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Frz. "Maladie de Gaucher" taucht in der Literatur um das Jahr 1940 auf.

Erstellt: 2010-11

Myopathie, myopathisch (W3)

Frz. "myopathie" setzt sich zusammen aus , griech. "mys" = "Muskel", griech. "mýein" = "sich schließen" und griech. "páthos" = "Schmerz", "Leiden", zu griech. "páschein" = "erfahren", "(er)leiden" (lat. "-pathia", griech. "-patheia", "Pathos" = "Krankheit", "Erkrankung", vgl. "Psychopathie"). "Myopathie" ist die medizinische Bezeichnung für "Muskelschwund", "Muskelerkrankung".

Das zugehörige Adjektiv ist "myopathique" = dt. "myopathisch".

(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/myopathie


(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/myopathique


(E3)(L1) http://www.textlog.de/16745.html
Myopathie, Myopathisch

myopicide (W3)

Frz. "myopicide", als Bezeichnung für ein Mittel gegen Kurzsichtigkeit, wurde von frz. "myope" abgeleitet.

(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/myopicide


(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/definition/myopicide

...
Médicament qui guérit la myopie.
...
Étymol. et Hist. [1650 (Pierre-Daniel Huet d'apr. Tolmer ds Fr. mod. t.14, p.289)]; 1721 (Trév.). Dér. de myope*;
...


Myopie, myope
Etre myope comme une taupe
Blind wie ein Maulwurf (W3)

Frz. "Myopie", engl. "myopia" = dt. "Myopie" = "Kurzsichtigkeit" geht zurück auf griech. "myopía", griech. "mýops", "myop", zu , griech. "mys" = "Muskel", griech. "mýein" = "sich schließen" (von Lippen u. Augen).

Das zugehörige Adjektiv ist frz. "myope", engl. "myopic" = "kurzsichtig". In England ist engl. "myope" allerdings der "Kurzsichtige".

(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/myope


(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/myopie


(E?)(L?) http://www.institutdelamyopie.com/

Institut de la Myopie: Qu'est ce que l'association I.D.M Seulement pour vos yeux: Fonctionnement de l'oeil | Testez votre vue | Vous portez des lunettes: pourquoi | Myope | Hypermetrope | Astigmate | Presbyte | Quelle technique utiliser | Chirurgie de la presbytie | Laser, lasik | Anneaux intra-cornéens | Lentilles de contact | La cataracte | Le glaucome | Les autres maladies de l'oeil | Réponse à vos questions | Témoignages | Lexique


(E?)(L?) http://www.mon-expression.info/index.php/toc/home/toc
In Frankreich findet man viele medizinische Fachausdrücke auch in der Alltagssprache. Deshalb können die Patienten in Frankreich oft auch verstehen, was ihnen der Arzt sagt. Und so findet man auch "myope" in einer Redewendung wieder.

Das dt. "Blind wie ein Maulwurf" hört sich im Französischen etwas gereimter an. Dort heißt es frz. "Etre myope comme une taupe". Möglicherweise handelt es sich bei der deutschen Redewendung auch um eine Lehnübersetzung der französischen Redewendung.

(E1)(L1) http://www.xs4all.nl/~adcs/woordenweb/m/M.htm


myoplasma (W3)

Frz. "myoplasma" setzt sich zusammen aus griech. "myopía", griech. "mýops", "myop", zu , griech. "mys" = "Muskel", griech. "mýein" = "sich schließen" und griech. "plásma" = "Gebilde".

(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/myoplasma


(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/definition/myoplasma


myoplastie (W3)

Frz. "myoplastie" setzt sich zusammen aus griech. "myopía", griech. "mýops", "myop", zu , griech. "mys" = "Muskel", griech. "mýein" = "sich schließen" und griech. "plásma" = "Gebilde".

(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/myoplastie


(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/definition/myoplastie


N

nanocéphalie (W3)

Frz. "nanocéphalie" = wörtlich dt. "Kleinkopfigkeit", setzt sich zusammen aus griech. "nãnos" = dt. "Zwerg" und griech. "kephale" = dt. "Kopf". Der Begriff frz. "nanocéphalie" (1981) bezeichnet eine unnormale Enge in einem Teil des Schädels oder des Schädels insgesammt.

(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/nanocéphalie


Erstellt: 2010-11

nanocormie (W3)

Frz. "nanocéphalie" (1972) = wörtlich dt. "Kleinstämmigkeit", setzt sich zusammen aus griech. "nãnos" = dt. "Zwerg" und griech. "kormós" = dt. "Stamm". Worauf sich der medizinisch-biologische Begriff, der eine "unnormale Kleinheit des Stammes" bezeichnet, bezieht, ist mir nicht bekannt (ein Baumstamm oder Kormophyten dürften wohl nicht gemeint sein).

(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/nanocormie


Erstellt: 2010-11

Nanomélie (W3)

Frz. "Nanomélie" (1958) = dt. "Kleinwuchs", setzt sich zusammen aus griech. "nãnos" = dt. "Zwerg" und griech. "mélos" = dt. "Glied".

(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/nanomélie


Erstellt: 2010-11

Nanosomie (W3)

Frz., dt. "Nanosomie", auch "Nanismus", = dt. "Zwergwuchs" setzt sich zusammen aus griech. "nãnos" = dt. "Zwerg" (bei Maßangaben entspricht "nano" = "10**-9") und griech. "soma" = dt. "Körper".

(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/nanosomie


Erstellt: 2010-11

O

oeil, œil, Auge, eye, optique, Optik, Cyclope, Zyklop, window (W3)

Das dt. "Auge", frz. "œil", "oeil" und das engl. "eye" gehen zurück auf lat. "oculus", "ocs" = "œil", "Auge". Diese Wurzel findet man auch in lat. "atrox" = "à l'aspect sombre" = "abscheulich", "grässlich" = frz. "atroce" = "grauenhaft", "schrecklich" und lat. "ferox" = "à l'aspect sauvage" = "mutig", "unerschrocken", frz. "féroce" = "grausam".

Die griechische Wurzel lautet griech. "op-" worauf frz. "optique" und dt. "Optik" zurück gehen (griech "optikos" = "relatif à la vue"), frz. "Cyclope", dt. "Zyklop" (griech. "kuklos" von "cercle" + "op-" = "l'œil" = der "Rundäugige").

Das engl. "window" = "Fenster" ist eigentlich ein "Windauge" von "wind-oge", war also ursprünglich nur ein "Loch in der Wand, durch die der Wind pfeifen konnte".

(E?)(L?) http://ophtasurf.free.fr/oeil_art/etymologie.htm


Ophtalmologie (W3)

Die dt., frz. "Ophthalmologie" = "Augenheilkunde" geht zurück auf griech. "ophthalmós" = "Auge" = "l'oeil".

Auf der angegebenen französischen Site findet man dann noch eine Seite zur Etymologie von frz. "oeil", frz. "voir" und frz. "collyres".

(E?)(L?) http://ophtasurf.free.fr/


(E?)(L?) http://ophtasurf.free.fr/loeiletlart.htm


(E?)(L?) http://ophtasurf.free.fr/oeil_art/etymologie.htm


P

parisdescartes.fr
Musée virtuel de l'art dentaire

(E?)(L?) http://www.biusante.parisdescartes.fr/mvad/

L’Association du "Musée Virtuel de l’Art Dentaire" ("MVAD") est fondée entre l’"Ordre national des chirurgiens-dentistes" ("ONCD"), l’"Académie nationale de chirurgie dentaire" ("ANCD"), la "Société française d’histoire de l’art dentaire" ("SFHAD"), l’"Association Dentaire Française" ("ADF"), la "Confédération nationale des syndicats dentaires" ("CNSD") et l’"Union des chirurgiens-dentistes retraités" ("UCDR"). Ceux-ci avec des donateurs ont accepté de soutenir financièrement cette structure. Cette association fonctionne en partenariat avec la "Bibliothèque interuniversitaire de Santé" de Paris ("BIU Santé"), l’"Association de sauvegarde du patrimoine de l’art dentaire" ("ASPAD"), le Musée de l’"Assistance Publique-Hôpitaux de Paris" ("AP-HP") et le "Musée dentaire de Lyon" ("MDL").
...
Un peu d’histoire

Le musée de l’École dentaire, déjà en gestation lors de la constitution du « Cercle des dentistes de Paris » le 30 mai 1879, est créé à l’École dentaire de Paris en 1880, s’enrichissant grâce à de nombreux dons. Il prend le nom de musée Fauchard en 1937. En 1986, le Conseil national de l’Ordre, accueille les collections, les livres et les deux fauteuils du musée qui appartenaient à la Société de l’École dentaire de Paris. À la dissolution de celle-ci, en 1998, le musée de l’Assistance Publique-Hôpitaux de Paris est choisi pour devenir propriétaire de tout ce qui appartenait au musée Fauchard y compris la bibliothèque qui est déposée à la BIU Santé et numérisée.
...


Erstellt: 2015-11

Pénicilline (W3)

Dass der englische Bakteriologe Alexander Fleming im Jahr 1928 das "Penizillin" entdeckte verdankte er einem Zufall. In einer seiner Bakterienkulturen hatte sich Schimmelpilz angesiedelt. Und genau an den Stellen waren keine Bakterien mehr zu entdecken. Der Pilz mußte also eine Substanz abgeben, die Bakterien abtötet. Der Pilz hieß wissenschaftlich "Penicillium". Was lag näher, als das Antibiotikum dt. "Penizillin", frz. "Pénicilline" (1943), fachsprachlich und dt., engl. "Penicillin" zu nennen.

Die wissenschaftliche Bezeichnung des Schimmelpilzes "Penicillium notatum" geht zurück auf lat. "penicillum" = dt. "Pinsel", lat. "penicillum notatum" = dt. "Schreibpinsel" und bezieht sich auf die pinselartigen Enden der Sporenträger des Pilzes ("Pinselschimmel").

Nun gibt es allerdings einige Bakterien, die ein Enzym produzieren, das "Penizillin" zerstört. Diese Enzym nannte man wissenschaftlich "Penicillinase". In der Bzeichnung findet man das Suffix griech. "-asis", das zur Bezeichnung von chemischen Enzymen verwendet wird. Der vordere Teil der Bezeichnung enthält dden Stoff, der gespalten wird.

(E?)(L?) http://culturesciences.chimie.ens.fr/content/la-penicilline-i-decouverte-dun-antibiotique-960

La pénicilline I. Découverte d'un antibiotique
Publié le 01/06/2006
Article rédigé par Hagop Demirdjian (professeur agrégé responsable du site ENS-DESCO CultureSciences-Chimie), relu par Marine Pontuer (professeur en CPGE au lycée Albert Schweitzer, le Raincy). Cet article fait partie du dossier pluridisciplinaire sur la santé.

Table des matières


(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/pénicilline


(E?)(L?) http://mendeleiev.cyberscol.qc.ca/chimisterie/9703/KPoulin.html

Dorothy Crowfoot Hodgkin
La structure moléculaire de la pénicilline
par Kim Perreault et Karine Poulin
Biographie
...
Découverte
...
Impact sur la société
...


(E?)(L?) http://eurekaweb.free.fr/mh1-penicilline.htm


(E?)(L?) http://www.eurekaweb.fr/

(1928) Pénicilline


(E?)(L?) http://sante.journaldesfemmes.com/medicaments/benzathine-benzylpenicilline

Toutes les formes du médicament: Benzathine benzylpenicilline PANPHARMA 1,2 mui (poudre pour solution injectable)


(E?)(L?) http://www.snv.jussieu.fr/vie/faq/ts/faqts.htm#penicillium_roqueforti

Roquefort et pénicilline


(E?)(L?) http://l.maison.pagesperso-orange.fr/etymo/


(E?)(L?) http://pagesperso-orange.fr/l.maison/etymo/idxf0.htm


(E?)(L?) http://l.maison.pagesperso-orange.fr/etymo/dat7.htm#104


(E2)(L1) http://www.pourquois.com/corps_humain/pourquoi-penicilline-peut-soigner.html

Pourquoi la pénicilline peut-elle soigner?
Question : Peut-il y avoir un risque à consommer du Roquefort pour une personne allergique à la pénicilline ?
...


(E?)(L?) http://www.societechimiquedefrance.fr/produit-du-jour/penicillines.html

Observée par hasard par Sir Alexander Fleming à son retour de vacances, un 3 septembre 1928, la pénicilline, nom générique de la toxine produite par des moisissures du genre Penicillium, son action fut décrite dès 1897 par Ernest Duchesne dans sa thèse de médecine « Contribution à l’étude de la concurrence vitale chez les micro-organismes : antagonisme entre les moisissures et les microbes ». Ce n’est que vers 1940, que l’équipe de Howard W. Florey et Ernst B. Chain réussirent à purifier ces toxines et en faire des médicaments utilisables chez l’homme et d’autres organismes vivants, d’où la dénomination de cette classe thérapeutique : les antibiotiques. Tous trois reçurent le prix Nobel de Physiologie et Médecine en 1945. Le chimiste Edward Abraham, qui fut chargé de la purifier et y réussit par chromatographie sur colonne d’alumine, une nouveauté à l’époque, ne fut pas associé à la récompense.
...


(E?)(L?) http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/FR/lijstp.html


(E?)(L?) http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/multi130.html#1291

No: 1291 penicillinase


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=7&content=Pénicilline
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Frz. "Pénicilline" taucht in der Literatur um das Jahr 1940 auf.

Erstellt: 2012-10

pharmacophore (W3)

Am 06.07.2008 wurde im "Journal officiel" folgende neue Wortfestlegung veröffentlicht. Das frz. "pharmacophore" entspricht damit genau dem engl. "pharmacophore". Da in der Medizin fast weltweit alle Begriffe auf Latein und Altgriechisch basieren, ist das nicht weiter verwunderlich.

"pharmacophore" setzt sich übrigens zusammen aus griech. "phármakon" = "Hilfsmittel", "Heilmittel", "Arzneimittel", "Gift" und griech. "phóresis" = "das Tragen", "phorein" = "tragen".

(E?)(L?) http://franceterme.culture.fr/FranceTerme/recherche.html

"pharmacophore", n.m.
Domaine: Santé et médecine/Pharmacologie-Toxicologie
Définition: Molécule ou région d'une molécule dont l'activité biologique possède un effet thérapeutique.
Note: Le terme "pharmacophore" est également utilisé comme adjectif.
Équivalent étranger: "pharmacophore" (en)


pneumarthrose (W3)

Dt. "Pneumarthrose", Frz. "pneumarthrose" setzt sich zusammen aus griech. "pneuma" = dt. "Hauch", "Luft", "Lebensatem" (griech. "pneumon" = dt. "Lunge"), griech. "árthron" = dt. "Glied", "Gelenk" und der Krankheiten kennzeichnenden Endung griech. "-ose".

Von "Pneumarthrose" spricht man in zweifacher Hinsicht:

(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/pneumarthrose


(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/definition/pneumarthrose

pneumarthrose , subst. fém.,,1. Présence de gaz dans une cavité articulaire. 2. Introduction d'air dans une cavité articulaire en vue d'un examen radiologique`` (Méd. Biol. t.3 1972).


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=7&content=pneumarthrose
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Frz. "pneumarthrose" taucht in der Literatur nicht signifikant auf.

Erstellt: 2013-07

Poison (W3)

Frz. "Poison" (um 1200) = dt. "Gift", geht zurück auf lat. "potionem", "potio", "potionis" = dt. "das Trinken", "Medizinischer Trunk", "Gifttrank", "Zaubertrank". Die ursprüngliche Bedeutung war dt. "Getränk". Das zunächst neutrale "Getränk", frz. "poison" wurde zum "Giftgetränk" und schließlich behielt es nur noch die Bedeutung "Gift" auch wenn es in fester Form vorliegt. In Frankreich kam es bereits als "verdächtiges Getränk" (1155) an. Bis zum 17. Jh. findet man noch "la poison", aber bereits ab dem 16. Jh. beginnt "le poison" sich auszubreiten.

Frz. "potion" = dt. "flüssige Arznei".

Frz., engl. "poison" findet man auch noch in dt. "Symposion", frz., engl. "Symposium", das heute eine "wissenschaftlische Zusammenkunft mit Fachvorträgen" bezeichnet, ursprünglich aber ein griech. "sympósion" = "gemeinsames Trinken", war (griech. "sympínein" = "gemeinsam trinken", griech. "pínein" = "trinken".

Eine ähnliche Bedutungsverschiebung findet man übrigens in dt. "Gift", das ursprünglich eine neutrale "Gabe" war (vgl. engl. "gift" = dt. "Geschenk"). Über die "medizinische Gabe" wurde "Gift" im Deutschen zur "gefährlichen Gabe".

(E?)(L?) http://www.atlas-des-champignons.com/
Les centres anti-poison

(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/poison


(E?)(L?) http://www.cosmovisions.com/poisonsGRChrono.htm


(E?)(L?) http://www.docstoc.com/docs/29500617/Histoire-des-poisons-History-of-poisons/


(E?)(L?) http://www.gutenberg.org/cache/epub/4935/pg4935.html
Deux genres de pathologie affectent ce mot: il n'a jamais du etre masculin, et jamais non plus il n'a du signifier une substance veneneuse. "Poison" est feminin d'origine; car il vient du latin "potionem"; toute l'ancienne langue lui a donne constamment ce genre; le peuple est fidele a la tradition, et il dit "la poison", au scandale des lettres qui lui reprochent son solecisme, et auxquels il serait bien en droit de reprocher le leur. C'est avec le dix-septieme siecle que le masculin commence. Pourquoi cet etrange changement de genre? On n'en connait pas les circonstances, et on ne se l'explique guere, a moins de supposer que "poisson", voisin de "poison" par la forme, l'a attire a soi et l'a condamne au solecisme. Mais la n'est pas la seule particularite que ce mot presente; il n'a aucunement, par lui-meme, le sens de venin; et longtemps la langue ne s'en est servi qu'en son sens etymologique de boisson. Toutefois, il n'est pas rare que la signification d'un mot, de generale qu'elle est d'abord, devienne speciale; c'est ainsi que, dans l'ancienne langue, "enherber", qui proprement ne signifie que faire prendre des herbes, avait recu le sens de faire prendre des herbes malfaisantes, d'empoisonner. Semblablement "la poison", qui n'etait qu'une "boisson", a fini par ne plus signifier qu'une sorte de boisson, une boisson ou une substance toxique a ete melee. Puis, le sens de toxique empietant constamment, l'idee de boisson a disparu de "poison"; et ce nom s'est applique a toute substance, solide ou liquide, qui, introduite dans le corps vivant, y porte le trouble et la desorganisation.

(E?)(L?) http://logos.muthos.free.fr/etymologie/T.htm
TOXICON - Poison

(E?)(L?) http://www.parutions.com/pages/1-4-5-3978.html


(E?)(L?) http://www.poeme-amour.org/baudelaire/10_27_994.html
Charles Baudelaire: Le Poison

(E?)(L?) http://www.radio.cz/fr/article/91982
2.6.2007 « Avoir du miel sur les lèvres et du poison dans le coeur »

(E?)(L?) http://www.site-du-jour.com/dossiers/histoire-poison.html


(E?)(L?) http://www.tatoufaux.com/?Eliminer-les-toxines
Éliminer les toxines - Il n’y a pas de poison qui intoxique le corps à petit feu !

(E?)(L?) http://www.tatoufaux.com/?Le-lait-antipoison
Le lait antipoison - Le lait n’est pas un antipoison.

(E?)(L?) http://thesaurus.unice.fr/recMot/indexMot.html


(E?)(L?) http://encyclopedie.uchicago.edu/node/175


(E?)(L?) http://artfl.uchicago.edu/cgi-bin/philologic31/search3t?dbname=encyclopedie1108&word=&dgdivhead=%5Ep&dgdivocauthor=&dgdivocplacename=&dgdivocsalutation=&dgdivocclassification=&dgdivocpartofspeech=&dgdivtype=&CONJUNCT=PHRASE&DISTANCE=3&PROXY=or+fewer&OUTPUT=conc&POLESPAN=5&KWSS=1&KWSSPRLIM=500


(E?)(L?) http://www.yrub.com/histoire/peurpoison.htm


(E?)(L?) http://www.web-libre.org/dossiers/bagues-poison,5894.html


Erstellt: 2010-05

pseudoxanthine (W3)

Das frz. "pseudoxanthine" setzt sich zusammen aus griech. "pseúdein" = "täuschen", "belügen", "betrügen" und griech. "xanthós" = "gelb".

Was hier allerdings "täuschend gelb" ist konnte ich nicht in Erfahrung bringen.

Lediglich in "Meyers Großes Konversations-Lexikon (1905)" findet man folgenden Hinweis:

(E?)(L?) http://www.digitale-bibliothek.de/band100.htm

Leukomaïne, durch den tierischen Stoffwechsel im lebenden Organismus gebildete Basen (zum Unterschied von den Pflanzenalkaloiden und den Ptomainen), wie Kreatinin, Carnin, Guanin, Sarkin, besonders die von Gautier aus frischem Rindfleisch dargestellten Basen Xanthokreatinin, Amphikreatin, Chrysokreatinin und "Pseudoxanthin", die mehr oder weniger heftig auf das Nervensystem wirken und Ermüdung, Schlafsucht herbeiführen sollen, dann auch die giftigen Basen des Schlangengiftes.


(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/pseudoxanthine

pseudo-xanthine, pseudoxanthine, subst. fém.


(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/lexicographie/pseudoxanthine

...
"pseudoxanthine": Substance analogue à la "xanthine", qui prend naissance dans l'action de l'acide sulfurique sur l'acide urique (Nouv. Lar. ill.). La "pseudoxantine" se distingue surtout de la "xantine" parce qu'elle ne donne pas des combinaisons cristallisées avec les acides chlorhydrique et nitrique (Wurtz, Dict. chim., t. 2, vol. 2, 1876, p. 1221).
...


Q

R

rhizarthrose (W3)

Die Bezeichnung med. "Rhizarthrose", frz. "rhizarthrose", setzt sich zusammen aus "rhi-", "rhizo-", "rhiz-" zu griech. "rhíza" = dt. "Wurzel", griech. "arthro" = dt. "Glied", "Gelenk" und dem Suffix "-ose" zur Bezeichnung von Krankheiten. Es handelt sich dabei um eine Erkrankung eines Grundgelenks der Gliedmaßen (z. B. eines Fingers).

(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/rhizarthrose

rhizarthrose , subst. fém.


(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/definition/rhizarthrose


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=7&content=rhizarthrose
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Frz. "rhizarthrose" taucht in der Literatur um das Jahr 1950 auf.

Erstellt: 2013-07

S

sitesante

(E?)(L?) http://www.sitesante.fr/
Portail du monde médical.

Solarium (W3)

Dt. "Solarium", Frz. "Solarium" (1765), engl. "Solarium" (1891) geht zurück auf lat. "sol" = dt. "Sonne". Engl. "Solarium" bezeichnete zunächst eine "Sonnenuhr", dann ein sonnenbeschienener Platz am Haus. Ab 1909 findet man frz. "Solarium" in der Bedeutung frz. "établissement où l'on traite certaines affections par les rayons solaires", ab 1941 frz. "Solarium" = frz. "endroit aménagé pour prendre des bains de soleil".

(E?)(L?) http://atilf.atilf.fr/gsouvay/scripts/dmfX.exe?LEX_ENTREE_INITIALES;BALISE=ETYM;BACK;;ISIS=isis_dmf2009.txt;OUVRIR_MENU=2;s=s0a1e2ad0;


(E?)(L?) http://atilf.atilf.fr/gsouvay/scripts/dmfX.exe?LEX_ENTREE_INITIALES;BALISE=ETYM;OUVRIR_MENU=MENU_LEXIQUE;s=s0a1e2ad0;ISIS=isis_dmf2009L.txt;s=s0a1e2ad0;;ISIS=isis_dmf2009L.txt


(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/solarium


(E?)(L?) http://encyclopedie.uchicago.edu/node/175
SOLARIUM, Jaucourt, [Literature; Littérature; Littérat.]

(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=7&content=Solarium
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Frz. "Solarium" taucht in der Literatur um das Jahr 1750 auf.

Erstellt: 2011-11

synarthrose (W3)

Dt. "Synarthrose", Frz. "synarthrose" (1562) setzt sich zusammen aus griech. "sýn" = dt. "zusammen", griech. "árthron" = dt. "Glied", "Gelenk" und der Krankheiten kennzeichnenden Endung griech. "-ose".

(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/synarthrose

SYNARTHROSE, subst. fém.
...


(E3)(L1) http://www.textlog.de/dornblueth.html

Synarthrose griech. "arthron" "Gelenk", unbewegliche Knochenverbindung durch zwischengelagertes Gewebe, ohne Gelenk.


(E?)(L?) http://encyclopedie.uchicago.edu/node/175


(E?)(L?) http://artflsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.14:2520.encyclopedie0513

SYNARTHROSE, NA, [Anatomy; Anatomie; en Anatomie]
...
La "synarthrose" est une articulation, par laquelle les os sont joints si étroitement ensemble, qu'ils sont immobiles les uns par rapport aux autres. Dans ce sens, la synarthrose est opposée à la diarthrose. Voyez "Diarthrose".
...


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=7&content=synarthrose
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Frz. "synarthrose" taucht in der Literatur um das Jahr 1790 auf.

Erstellt: 2013-07

T

thoracotomie.com
Thoracotomie - petite encyclopédie de l'urgence

(E?)(L?) http://www.thoracotomie.com/

Médecine & Chirurgie Infection Intoxications Traumatisme Technique Histoire de la medecine et de la chirurgie Art, Cinéma, Musique
Actualités
A propos
Ethique


Erstellt: 2015-02

toxique

(E1)(L1) http://www.lexilogos.com/drapeau_paix.htm#etymologie
Das frz. "toxique" = "Gift" geht zurück auf das griech. "toxon" = "Bogen", über "toxikos" das die erweiterte Bedeutung "Pfeil" erhielt, "toxikè", die Kunst des Pfeilschiessens, und "toxikon", das Gift, mit dem man die Pfeile impregnierte.

U

Uni Gent
List and Glossary of Medical terms: French

(E?)(L?) http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/FR/lijst.html

After having selected your language, you can look up terms in several ways:

The first possibility is by browsing through the alphabetical list of technical and popular medical terms: this list contains all the technical and popular terms in an alphabetical order, in the language you have chosen. Each word or expression in this list is followed by its technical (boldface) or popular (italic) equivalent and is preceded by two buttons and that refer to the multilingual lemma collection and the glossary respectively.

The second possibility is: browsing through the glossary. This glossary contains all the technical terms in the selected language with their popular terms, comments and references. The terms are ordered according to the alphabetical order of the English terms. The list is divided into pages with 50 terms each.

A definition of each item is available in the English dictionary (if you click here, you will go automatically to the beginning of the English dictionary). If you want the definition of aword in the list, you can acces the English dictionary by calling the multilingual lemma collection. You will subsequently arrive at the word in this multilingual lemma collection, where a button under the English term directs you to the English dictionary. The reason for this detour is the expectation that dictionaries in the other languages will also be available in the future.


(E?)(L?) http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/language.html
DANISH | DUTCH | ENGLISH | FRENCH | GERMAN | ITALIAN | PORTUGUESE | SPANISH

(E?)(L?) http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/FR/lijsta.html




(E?)(L?) http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/FR/lijstb.html




(E?)(L?) http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/FR/lijstc.html




(E?)(L?) http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/FR/lijstd.html




(E?)(L?) http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/FR/lijste.html




(E?)(L?) http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/FR/lijstf.html




(E?)(L?) http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/FR/lijstg.html




(E?)(L?) http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/FR/lijsth.html




(E?)(L?) http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/FR/lijsti.html




(E?)(L?) http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/FR/lijstj.html




(E?)(L?) http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/FR/lijstk.html




(E?)(L?) http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/FR/lijstl.html




(E?)(L?) http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/FR/lijstm.html




(E?)(L?) http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/FR/lijstn.html




(E?)(L?) http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/FR/lijsto.html




(E?)(L?) http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/FR/lijstp.html




(E?)(L?) http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/FR/lijstq.html




(E?)(L?) http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/FR/lijstr.html




(E?)(L?) http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/FR/lijsts.html




(E?)(L?) http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/FR/lijstt.html




(E?)(L?) http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/FR/lijstu.html




(E?)(L?) http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/FR/lijstv.html




(E?)(L?) http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/FR/lijstw.html

...


(E?)(L?) http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/FR/lijstx.html




(E?)(L?) http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/FR/lijsty.html

...


(E?)(L?) http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/FR/lijstz.html

...


(E?)(L?) http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/FR/lijstlef.html




universcience
Questions-santé

(E?)(L?) http://www.universcience.fr/fr/cite-de-la-sante


(E?)(L?) http://www.universcience.fr/fr/cite-de-la-sante/contenu/c/1239022828416/questions-sante/


(E?)(L?) http://www.cite-sciences.fr/fr/au-programme/lieux-ressources/cite-de-la-sante/questions-sante/toutes-les-questions-sante/questions-sante-2015/

janvier 2015


(E?)(L?) http://www.cite-sciences.fr/fr/au-programme/lieux-ressources/cite-de-la-sante/questions-sante/toutes-les-questions-sante/questions-sante-2015/

novembre 2015 octobre 2015 septembre 2015 août 2015 juillet 2015 juin 2015 mai 2015 avril 2015 mars 2015 février 2015 janvier 2015


(E?)(L?) http://www.cite-sciences.fr/fr/au-programme/lieux-ressources/cite-de-la-sante/questions-sante/toutes-les-questions-sante/questions-sante-2014/

décembre 2014 novembre 2014 octobre 2014 septembre 2014 août 2014 juillet 2014 juin 2014 mai 2014 avril 2014 mars 2014


(E?)(L?) http://www.cite-sciences.fr/fr/au-programme/lieux-ressources/cite-de-la-sante/questions-sante/toutes-les-questions-sante/questions-sante-2013/

décembre 2013 novembre 2013 octobre 2013 septembre 2013 août 2013 juillet 2013 juin 2013 mai 2013 avril 2013 mars 2013 février 2013 janvier 2013


(E?)(L?) http://www.cite-sciences.fr/fr/au-programme/lieux-ressources/cite-de-la-sante/questions-sante/toutes-les-questions-sante/questions-sante-2012/

Décembre 2012 Novembre 2012 Octobre 2012 Septembre 2012 Août 2012 Juillet 2012 Juin 2012 Mai 2012 Mars 2012 Février 2012 Janvier 2012


(E?)(L?) http://www.cite-sciences.fr/fr/cite-de-la-sante/contenu/c/1248126024804/questions-reponses-autorisees-pour-la-publication-en-2011/

Questions-réponses autorisées pour la publication

Décembre 2011 Novembre 2011 Octobre 2011 Septembre 2011 : Questions-réponses autorisées pour la publication Août 2011 : Questions-réponses autorisées pour la publication Juillet 2011 : Questions-réponses autorisées pour la publication Juin 2011 : Questions-réponses autorisées pour la publication Mai 2011 : Questions-réponses autorisées pour la publication Avril 2011 : Questions-réponses autorisées pour la publication Mars 2011 : Questions-réponses autorisées pour la publication Février 2011 : Questions-réponses autorisées pour la publication Janvier 2011 : Questions-réponses autorisées pour la publication (E?)(L?) http://www.cite-sciences.fr/fr/cite-de-la-sante/contenu/c/1248127652378/-/


Décembre 2010 : Questions-réponses autorisées pour la publication Novembre 2010 : Questions-réponses autorisées pour la publication Octobre 2010 : Questions-réponses autorisées pour la publication Septembre 2010 : Questions-réponses autorisées pour la publication Août 2010 : Questions-réponses autorisées pour la publication Juillet 2010 : Questions-réponses autorisées pour la publication Juin 2010 : Questions-réponses autorisées pour la publication Mai 2010 :Questions-réponses autorisées pour la publication Avril 2010 : Questions-réponses autorisées pour la publication Mars 2010 : Questions-réponses autorisées pour la publication Février 2010 : Questions-réponses autorisées pour la publication Janvier 2010 : Questions-réponses autorisées pour la publicationTympan perforé


(E?)(L?) http://www.cite-sciences.fr/fr/cite-de-la-sante/contenu/c/1248127652372/-/

Décembre 2009 : Questions-réponses autorisées pour la publication Novembre 2009 : Questions-réponses autorisées pour la publication Octobre 2009 : Questions-réponses autorisées pour la publication Septembre 2009 : Questions-réponses autorisées pour la publication Août 2009 : Questions-réponses autorisées pour la publication Juillet 2009 : Questions-réponses autorisées pour la publication Juin 2009 : Questions-réponses autorisées pour la publication Mai 2009 : Questions-réponses autorisées pour la publication Avril 2009 : Questions-réponses autorisées pour la publication Mars 2009 : Questions-réponses autorisées pour la publication Février 2009 : Questions-réponses autorisées pour la publication Janvier 2009 : Questions-réponses autorisées pour la publication


(E?)(L?) http://www.cite-sciences.fr/fr/cite-de-la-sante/contenu/c/1248127652327/-/

Liste des Questions-réponses autorisées pour la publication en 2008


Erstellt: 2011-01

V

vaccin (W3)

Frz. "vaccin", engl. "vaccine", dt. "Impfstoff", geht zurück auf lat. "vacca" = "Kuh", "Kuhpockenlymphe", aus der anfänglich Impfstoffe hergestellt wurden (vgl. "Vakzine", "Vaccine" für "Kuhpocken"). Die "Kuhpockenviren", eine schwächere Form der "Pocken" wurden zur Impfung von Menschen verwendete.

The noun "vaccine" = "matter used in vaccination" is recorded from 1846; "vaccinate" is an 1803 coinage.

(E?)(L?) http://agora.qc.ca/mot.nsf/Dossiers/Vaccin

Documentation


(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/vaccin


(E?)(L?) http://www.college-de-france.fr/media/imm_mol/UPL56272_KCours1.pdf

LA VACCINATION : PROBLEMES DE SCIENCE, QUESTIONS DE SOCIETE


(E?)(L?) http://www.doctissimo.fr/traitements-VACCINS.htm
VACCINS : tous les traitements et médicaments
(Le nom du(des) principe(s) actif(s) figure entre parenthèses.)

(E?)(L?) http://health.howstuffworks.com/vaccine.htm


(E?)(L?) http://www.site-du-jour.com/dossiers/vaccin.html

Vaccins et vaccination

Les vaccins, pour ou contre ? Voilà la question au sommet d'une controverse qui dure depuis plus de deux siècles et qui continuera sans doute longtemps à alimenter aussi bien les querelles scientifiques que les discussions populaires. On s'inquiète parmi les populations à cause du nombre de scandales qui éclatent, à cause des opinions médicales divergentes, à cause des dénonciations médiatiques. Si les vaccins ont éradiqué nombre d'épidémies jusqu'ici, il faut convenir que leurs effets secondaires ont causé certains dégâts (autisme, maladies auto-immunes, rhumatismes chroniques, sclérose en plaques, etc..) Mais commençons d'abord par un peu d'histoire…
...


vaccination (W3)

Frz., engl. "vaccination" (1801), dt. "Vakzination", geht zurück auf lat. "vacca" = "Kuh", ("Kuhpockenlymphe") (lat. "vaccinus" = "von Kühen"), aus der anfänglich Impfstoffe hergestellt wurden (vgl. "Vakzine", "Vaccine" für "Kuhpocken"), Adj. engl. "vaccine" = "pertaining to cows", "from cows" (1798). Die "Kuhpockenviren", eine schwächere Form der "Pocken" wurden zur Impfung von Menschen verwendete.

Im Englischen wurde der Begriff 1803 von dem Arzt Edward Jenner eingeführt, der Menschen mit Hilfe von Kuhpockenviren (variolæ vaccinæ) gegen die Pocken impfte.

It was Doctor Edward Jenner's genius to scientifically satisfy his suspicion (and observation) that humans who contracted the much less dangerous cowpox gained immunity to the deadly smallpox.

(E2)(L1) http://web.archive.org/web/20120331173214/http://www.1911encyclopedia.org/Category:V-VAS

... disease of cattle called "cow-pox" ("vaccinia"). ...


(E?)(L?) http://agora.qc.ca/mot.nsf/Dossiers/Vaccination

Documentation


(E?)(L?) http://agora.qc.ca/encyclopedie/recherche.nsf/Resultats?OpenForm&requete=Vaccination


(E?)(L?) http://www.bartleby.com/38/4/

Harvard Classics, Vol. 38, Part 4
The Three Original Publications On Vaccination Against Smallpox
Edward Jenner
Jenner’s famed papers detailing his discovery of the small pox vaccination, which has led to the eradication of the disease from the planet.
Introductory Note
Letter to C.H. Parry, M.D.
I.An Inquiry Into the Causes and Effects of the Variolæ Vaccinæ, Or Cow-Pox. 1798
II.Further Observations on the Variolæ Vaccinæ, or Cow–pox. 1799
III.A Continuation of Facts and Observations Relative to the Variolæ Vaccinæ, or Cow–pox. 1800


(E?)(L?) http://encyclopedia.chicagohistory.org/pages/3691.html
WPA Vaccination Poster, late 1930s

(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/revaccination


(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/rhinovaccination


(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/sérovaccination


(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/séro-vaccination


(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/vaccination


(E?)(L?) http://eurekaweb.free.fr/mh1-vaccination.htm


(E?)(L?) http://www.eurekaweb.fr/
(1796) Vaccination


... "vaccine" (maladie du pis des "vaches" (dt. "Kuhpocken")), ...


(E?)(L?) http://www.etymonline.com/index.php?term=vaccination


(E?)(L?) http://hassanrostom.free.fr/histoire.htm

Histoire de la vaccination

Au cours des siècles passés, aux effets des famines et des guerres, les épidémies venaient ajouter leur cortège de souffrance et de mort et elles ont de tout temps été redoutées et combattues. Elles étaient souvent attribuées à un châtiment divin et leurs origines restaient mystérieuses.

Déjà au 16ème siècle, Fracastore, un médecin de Vérone qui s'intéressait à la syphilis et à la peste, écrivait :" la contagion se fait par des particules qui ne tombent pas sous le sens ".
...


(E?)(L?) http://www.howstuffworks.com/search.php?terms=Vaccination


(E?)(L?) http://health.howstuffworks.com/vaccine.htm

Inside this Article See all Preventive Care articles


(E?)(L?) http://www.medfriendly.com/vaccination.html


(E1)(L1) http://www.medterms.com/script/main/alphaidx.asp?p=c_dict
Chickenpox vaccination | Influenza vaccination priorities | Ring vaccination | Smallpox vaccination adverse reaction | Smallpox vaccination antidote | Smallpox vaccination in eczema | Smallpox vaccination of eye | Smallpox vaccination of fetus | Tuberculosis vaccination

(E1)(L1) http://www.medterms.com/script/main/alphaidx.asp?p=v_dict
Vaccination | Vaccination, anthrax | Vaccination, chickenpox | Vaccination, children's | Vaccination, DPT | Vaccination, DT | Vaccination, DTaP | Vaccination, German measles | Vaccination, H. flu | Vaccination, Haemophilus influenzae type B (HIB) | Vaccination, hepatitis A | Vaccination, hepatitis B | Vaccination, HIB | Vaccination, infectious hepatitis | Vaccination, measles | Vaccination, mumps | Vaccination, pneumococcal pneumonia | Vaccination, polio | Vaccination, rubella | Vaccination, serum hepatitis | Vaccination, Td | Vaccination, varicella | Vaccination, yellow fever | Varicella vaccination | Yellow fever vaccination

(E?)(L?) http://health.nih.gov/topic/ImmunizationVaccination
Immunization/Vaccination

(E?)(L?) http://www.oqlf.gouv.qc.ca/actualites/capsules_hebdo/terminologie_grippe_20041209.html

Rhume, grippe ou influenza?
...
"Grippe", en français, a d’abord signifié "griffe", "croc", c’est-à-dire "ce qui saisit"; le sens moderne du terme découle de cet emploi puisque la maladie saisit brusquement les personnes qui la contractent.
...
Quant au terme "rhume" ou à son synonyme "rhinite", on les définit comme une inflammation, une hypersécrétion et un écoulement, d’origine virale ou allergique, qui affectent les muqueuses du nez et des voies respiratoires supérieures, en particulier celles des fosses nasales et du rhinopharynx.
...
"Influenza" est le terme anglais pour désigner la grippe. En français, son emploi est aujourd’hui vieilli.
...


(E?)(L?) http://www.pandemie-grippale.gouv.fr/article.php3?id_article=682
Vaccination

(E?)(L1) http://www.skepdic.com/antivaccination.html
anti-vaccination movement (AVM)

(E3)(L1) http://www.textlog.de/dornblueth.html


(E?)(L?) http://www.vaccination-info.be/

Vaccin après vaccin, âge après âge, le site www.vacc.info vous guide à travers les arcanes de la vaccination et démêle pour vous l’écheveau des multiples vaccinations possibles, conseillées ou recommandées en Communauté française de Belgique aux enfants, adolescents, adultes, travailleurs et voyageurs. Il présente le Programme de vaccination de la Communauté française qui donne accès gratuitement aux vaccins recommandés pour les nourrissons et les enfants. Il vous propose une rubrique des actualités en matière de vaccination.
...


(E?)(L?) http://www.vaccination-info.be/vaccination/actu_menu.html


(E?)(L?) http://www.worldvaccination.com/
World Vaccination

W

X

Y

Z

Bücher zur Kategorie:

Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
FR Frankreich, Francia, France, Francia, France
Medizin, Medicina, Médecine, Medicina, Medicine

A

B

Berche, Patrick (Auteur) / Brohard, Yvan (Auteur) / Ameisen, Jean Claude (Auteur) / Kahn, Axel (Auteur)
Une histoire de la médecine ou le souffle d'Hippocrate

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/2732441163/etymologporta-20


(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/2732441163/etymologety0f-21


(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2732441163/etymologetymo-21


(E?)(L1) http://www.amazon.it/exec/obidos/ASIN/2732441163/etymologporta-21


(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/2732441163/etymologety0d-21


(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/2732441163/etymologpor09-20
Relié: 223 pages
Editeur : Editions de la Martinière (13 janvier 2011)
Collection : HORS COLL
Langue : Français


Présentation de l'éditeur
Les 45 médaillons qui ornent la façade de la nouvelle faculté de médecine de la rue des Saints-Pères à Paris sont à l’origine d'Une Histoire de la médecine. Ils fixent les personnages essentiels et les grandes étapes de l’aventure médicale, de l’Antiquité à la Renaissance. A travers 4 grandes thématiques (la découverte du corps, la découverte du monde invisible, les âges de la vie, l’univers intérieur du monde de l’esprit), les auteurs évoquent l’évolution de la pensée médicale, observent ses tâtonnements et les progrès effectués au fil du temps, et mettent en avant les ambitions de la médecine contemporaine. Trois des plus grands noms de la médecine française participent à ce projet ambitieux : Patrick Berche, Jean-Claude Ameisen et Axel Kahn. Yvan Brohard, historien d’art, ponctue ces textes historiques et philosophiques d’encadrés magnifiquement illustrés par les fonds de la bibliothèque interuniversitaire de médecine de Paris (BIUM) et de collectionneurs privés. Une Histoire de la médecine veut ouvrir des pistes de réflexion au grand public, en associant la dimension scientifique au monde de l’art.


Erstellt: 2011-03

Bertrand, Bernard (Auteur)
L'herbier toxique
Codes secrets pour plantes utiles

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/2915810494/etymologporta-20


(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/2915810494/etymologety0f-21


(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2915810494/etymologetymo-21


(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/2915810494/etymologety0d-21


(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/2915810494/etymologpor09-20
Relié: 195 pages
Editeur : Editions Plume de carotte (20 octobre 2009)
Collection : BEAUX LIVRES
Langue : Français


Présentation de l'éditeur
La Cigüe par laquelle Socrate se donna la mort, la Belladone et le Datura, mortels ingrédients de potions empoisonnées, ou encore le Drosera, carnivore mais inoffensif, voici quelques-unes des plantes dont on se méfie. Si certaines des plantes présentées dans cet ouvrage ont effectivement le pouvoir de nous envoyer au trépas, beaucoup d'entre elles sont moins dangereuses que l'on voudrait nous le faire croire... Et toutes, sans exception, nous sont utiles ! Le poison est avant tout une affaire de dose. Les Pommes de terre vertes, ou celles qui ont germé, contiennent des alcaloïdes en quantité ; les pépins de Pommes dans les confitures-maison, du cyanure à des doses élevées ; cependant nous les consommons régulièrement. S'il est bien une notion qu'il convient de démystifier, c'est celle de toxicité... Les plantes " à risques " sont partout présentes, dans notre alimentation, au jardin, mais surtout dans nos médicaments. Nos ancêtres avaient bien compris cela et utilisèrent abondamment ce patrimoine naturel et libre d'accès. Aujourd'hui les plantes de mauvaise réputation sont tombées dans l'oubli, ce livre propose, à travers un regard objectif, une réhabilitation de nos belles empoisonneuses, une manière de faire la part entre danger réel et peur culturelle injustifiée.


(E?)(L?) http://www.plumedecarotte.com/ouvrage_fiche.php?id=52

Voici plus de 70 plantes empoisonneuses et leurs histoires inquiétantes ou invraisemblables mais toujours étonnantes. De la Belladone à la Pomme de terre on découvre que la toxicité est surtout une affaire de quantité. Il existe dans nos sociétés modernes une véritable méfiance par rapport à la toxicologie des plantes. Et pourtant, seulement huit plantes sauvages poussant sous nos climats sont mortelles pour l’homme ! Alors que le pourcentage des produits phytopharmaceutiques potentiellement mortels mis sur le marché dépasse largement les 50 %… Ce phénomène de méfiance envers les plantes est culturel, du moins en Occident. Pourtant la toxicité a beau être complexe, il n’en reste pas moins que les sociétés humaines l’ont côtoyé ; tout au long de leur histoire, sans pour autant que la science soit là pour l’éclairer de ses lumières ! Ce livre nous montre que la toxicité est bien moins dangereuse qu’on le croit et surtout qu’on le craint. Il se peut même qu’elle soit un des éléments vitaux de l’expression de la vie sur terre… Ce beau livre présente de magnifiques planches d’herbier, des vieilles gravures et des photographies des plantes.


Erstellt: 2010-06

Bonvalot, Marie
Le Vocabulaire Médical De Base
Étude Par L'étymologie

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/2853100014/etymologporta-20


(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/2853100014/etymologety0f-21


(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2853100014/etymologetymo-21


(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/2853100014/etymologety0d-21


(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/2853100014/etymologpor09-20
Reliure inconnue: 12 pages
Editeur : Oip - Organisation; Édition : Nouvelle éd (16 mars 1992)
Langue : Français

Bossy, Jean
Etymologie et structures des termes medicaux

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/2840231263/etymologporta-20


(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/2840231263/etymologety0f-21


(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2840231263/etymologetymo-21


(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/2840231263/etymologety0d-21


(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/2840231263/etymologpor09-20
Broché: 242 pages
Editeur : Sauramps Médical (1 décembre 1998)
Collection : Enseign Medical
Langue : Français


Quatrième de couverture
A l'heure où les abréviations envahissent chaque jour un peu plus le langage médical, où le "liquide cérébro-spinal" devient le "L.C.S.", où l'"hémianopsie latérale homonyme" devient l'"H.L.H.", à l'heure où, le langage informatique parasite la communication entre les hommes d'expressions composites, hétéroclites, où l'utilisateur du réseau Internet "surfe sur le web" et où le "soft bug", en bref à l'heure où les racines de notre langue semblent inéluctablement s'éloigner de son usage, l'ouvrage de Jean Bossy, travail considérable, rassure. Il nous rappelle que l'arbre monumental de la langue française est profondément enraciné, chaque mot amarré solidement à son origine, logiquement composé et, de fait, riche de sens. Mais cet ouvrage est avant tout une source inépuisable de connaissances, une masse exhaustive d'informations étymologiques, déjà une référence.

Jean Bossy a eu le courage d'installer, il y a quelques années, ce thème dans le cadre de l'enseignement des "Sciences Humaines et Sociales" aux étudiants de première année de médecine de sa faculté. Cela paraissait alors sans doute un défi utopique, mais cet enseignement connaît aujourd'hui un extraordinaire succès. Cette utopie nous plait et nous ne doutons pas que cet ouvrage, né de ses recherches et de son enseignement, soit appelé à un très beau succès.


C

Caro, Daniel (Auteur) / Ferrera, René (Auteur)
Paramédical
Anatomie, Physiologie, Pathologie, Etymologie

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/2951255144/etymologporta-20


(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/2951255144/etymologety0f-21


(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2951255144/etymologetymo-21


(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/2951255144/etymologety0d-21


(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/2951255144/etymologpor09-20
Broché: 192 pages
Editeur : Alpha-Pict (2 septembre 2004)
Collection : Technifiches de travail
Langue : Français


Présentation de l'éditeur
Paramédical est un ouvrage pédagogique réalisé en collaboration avec l'"INSERM" ("Institut National de la Santé et de la Recherche Médicale"). Il s'agit d'une œuvre originale destinée aux étudiants du secteur médical et scientifique ainsi qu'aux professionnels de la santé. L'ouvrage présente les notions fondamentales de biologie et de pathologie humaines. Il sert de base de révision à tous les étudiants souhaitant consolider leurs connaissances. Cet atlas est constitué de 158 planches couleurs abondamment illustrées (plus de 1200 photographies, dessins anatomiques et schémas de synthèse). Les légendes pouvant être facilement masquées, c'est aussi un outil de travail pour l'étudiant. Chaque fonction du corps humain est décrite du point de vue étymologique, anatomique et physiopathologique, ce qui confère à cet ouvrage un caractère synthétique unique pour l'enseignement.


D

Delamare, Jacques / Delamare, François / Gélis-Malville, Elisabeth / Delamare, Laurent (Auteur) / Péquignot, Henri (Préface)
Dictionnaire illustré des termes de médecine

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/222402956X/etymologporta-20


(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/222402956X/etymologety0f-21


(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/222402956X/etymologetymo-21


(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/222402956X/etymologety0d-21


(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/222402956X/etymologpor09-20
Relié: 1092 pages
Editeur : Maloine; Édition : 29e édition revue et augmentée (24 juillet 2006)
Langue : Français


Présentation de l'éditeur
Le Garnier-Delamore est la référence de qualité, incontournable et indispensable, pour comprendre le langage médical actuel. Cette 29e édition, entièrement et soigneusement mise à jour, a bénéficié d'une révision rigoureuse et propose : Plus de 30 000 entrées : chaque article comprend, après l'entrée, le genre grammatical et (selon le cas) la DCI, la TA et l'abréviation, la provenance (étymologie, auteur, date), une courte notice biographique pour les éponymes, la traduction anglaise, les synonymes, la définition des exemples, des développements encyclopédiques et des renvois à d'autres articles complémentaires. D 'innombrables articles ont été modifiés et une centaine d'entrées nouvelles ajoutées. Plus de 500 illustrations, : photos, schémas et planches d'anatomie en couleurs. Pour toutes ces illustrations un réseau de renvois a été créé, permettant ainsi au lecteur d'approfondir et d'élargir le champ de ses connaissances. Un lexique pharmaceutique : dénominations communes internationales, marques déposées et classes pharmaceutiques, toutes réactualisées en tenant compte des retraits et des nouveautés (génériques compris). Un lexique étymologique : pour comprendre comment sont formés les mots de la médecine. Un lexique anglais-français. Une table des constantes biologiques. Un tableau des unités internationales. Le tableau des maladies professionnelles. Le calendrier des vaccinations.


E

F

G

H

I

J

Jouet, Jacques (Auteur)
A bouche que veux-tu
Le corps dans les expressions de la langue française

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/2035322766/etymologporta-20


(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/2035322766/etymologety0f-21


(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2035322766/etymologetymo-21


(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/2035322766/etymologety0d-21


(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/2035322766/etymologpor09-20
Broché: 251 pages
Editeur : Larousse (1 septembre 2004)
Collection : Le souffle des mots
Langue : Français


Présentation de l'éditeur
Compas dans l'œil, bouche en cul de poule, sourire en brin d'herbe, cuisse de nymphe émue, chevilles qui enflent, pieds à dix heures dix, dent creuse, rubis sur l'ongle, cœur en bandoulière... Le corps est l'un des thèmes les plus riches en métaphores amusantes, piquantes, voire hardies. Dans ce recueil, construit par associations d'idées, Jacques Jouet nous offre des commentaires et des récits autour d'un choix d'expressions, familières ou plus rares, touchant au corps et aux sens. Empruntées à l'Encyclopédie de Diderot, les illustrations sont accompagnées de courts textes qui proposent un autre regard sur le corps et son imaginaire. De la tête aux pieds, une promenade pleine d'humour et d'impertinence. Cet ouvrage a été précédemment publié sous le titre : les Mots du corps.


K

L

Le français retrouvé 28
Bouché, Pascal
Les mots de la médecine

(E?)(L?) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/2701114411/etymologporta-20


(E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/2701114411/etymologety0f-21


(E?)(L?) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2701114411/etymologetymo-21


(E?)(L?) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/2701114411/etymologety0d-21


(E?)(L?) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/2701114411/etymologpor09-20
Langue : Français
Éditeur : Belin (23 août 1994)
Format : Relié - 505 pages


L'auteur se propose "d'emmener le profane en exploration dans la jungle des mots de la médecine en suivant quelques grands axes linguistiques et sociolinguistiques". Quatre grandes parties: L'héritage gréco-latin - Autres formations - Le langage des médecins - Le langage des patients. Une place est faite aux trouvailles populaires ou argotiques.


(E1)(L1) http://www.editions-belin.com/csl/result.asp?search=Le français retrouvé


M

N

O

P

Pan, Ailian
Océan d'énergie
Étymologie des noms des points d'acupuncture

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/2224021348/etymologporta-20


(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/2224021348/etymologety0f-21


(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2224021348/etymologetymo-21


(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/2224021348/etymologety0d-21


(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/2224021348/etymologpor09-20
Relié: 518 pages
Editeur : Maloine (3 novembre 1998)
Langue : Français

Pariente, Louis
L'arthrose À Mots Ouverts
Ouvrage Contenant L'étymologie Et La Monographie De Synvisc

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/2840590778/etymologporta-20


(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/2840590778/etymologety0f-21


(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2840590778/etymologetymo-21


(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/2840590778/etymologety0d-21


(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/2840590778/etymologpor09-20
Relié
Editeur : L. Pariente (2004)
Langue : Français

Pebret, Francois
S'auto-Évaluer En 1137 Questions
Anatomie, Physiologie, Pharmacologie-Étymologie

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/2853852040/etymologporta-20


(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/2853852040/etymologety0f-21


(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2853852040/etymologetymo-21


(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/2853852040/etymologety0d-21


(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/2853852040/etymologpor09-20
Broché: 254 pages
Editeur : Heures de France (6 avril 2007)
Collection : Ifsi
Langue : Français


Quatrième de couverture
A la suite de son ouvrage d'anatomie-physiologie, François Pebret, médecin, offre aux étudiants des I.F.S.I les moyens de s'auto-évaluer dans ces matières d'une importance majeure dans le programme d'études.

Dans la première partie : des Q.C.M., Q.R.O.C., phrases ou tableaux à compléter, éléments à relier, schémas à légender etc... Sous des formes variées, plus de 1.100 questions réparties en 22 chapitres vous permettront d'évaluer vos connaissances en : - Anatomie - Physiologie - Pharmacologie générale - Norme biologiques - Vocabulaire médical et étymologie.

Dans la deuxième partie, les réponses aux questions sont assorties de commentaires explicatifs et de compléments d'information permettant d'enrichir ses connaissances. S'auto-évaluer, réviser, apprendre : ce livre répond à un besoin. Le premier de cette nature en matière d'anatomie-physiologie pour les études en I.F.S.I, il apporte un complément majeur à l'enseignement théorique.


Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z