Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
FR Frankreich, Francia, France, Francia, France
Sport, Sport, Sport
A
aérobic (W3)
Engl. "aerobic", "aerobics", dt. "Aerobic", span. "aeróbic", frz. "aérobic", ital. "aerobica" heißt wörtlich dt. "unter Einfluss von Sauerstoff stattfindend" und setzt sich zusammen aus griech. "aer" = dt. "Luft" und griech. "bíos" = dt. "Leben". Die Bezeichnung engl. "aerobics" für eine Sportart wurde von Dr. Kenneth Cooper geprägt, der es im Jahr 1968 als Buchtitel "Aerobics" verwendete.
(E?)(L?) http://www.fluctuat.net/7116-L-aerobic-dans-les-clips
Erstellt: 2010-04
Attelage (W3)
Frz. "attelage" (1589) = dt. "Anspannen", "Einspannen", "Gespann", geht zurück auf das Verb frz. "atteler" (1165) = dt. "anspannen", "anhängen", das zurück geht auf lat. "attelare" = frz. "conduire jusqu'au bout" = dt. "bis zum Ende gehen".
(E?)(L?) http://www.attelage-patrimoine.com/
Blog: Le blog de figoli
Catégorie: cheval patrimoine attelage caleche hippomobile Culture
Description : L'objet de ce blog est de partager ma passion des chevaux, de l'attelage et du patrimoine hippomobile.
Créé le : 07/12/2008
(E?)(L?) http://www.cfwb.be/franca/bd/bd.htm
(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/attelage
(E?)(L?) http://www.franceterme.culture.gouv.fr/FranceTerme/recherche.html
Am 22.09.2000 wurde im "Journal officiel de la République française" die neue offizielle Bezeichnung frz. "attelage" für engl. "docking unit" veröffentlicht.
Journal officiel du 22/09/2000
attelage, n.m.
Domaine: Sciences et techniques spatiales / Véhicules spatiaux
Définition:
- 1. Amarrage d'engins spatiaux dont l'un au moins est un véhicule destiné à remorquer les autres.
- 2. Dispositif servant à cette opération.
Note: L'emploi du terme « arrimage » est incorrect dans ce sens.
Équivalent étranger: docking unit (en), docking (en)
Source: Arrêté du 20 février 1995
Am 07.09.2007 wurde im "Journal officiel de la République française" die neue offizielle Bezeichnung frz. "pulvériseur à attelage déporté" für engl. "offset disc harrow" veröffentlicht.
Journal officiel du 07/09/2007
pulvériseur à attelage déporté
Forme abrégée: pulvériseur déporté
Synonyme: pulvériseur-déchaumeur, n.m.
Domaine: Agriculture / Matériel agricole et forestier
Définition: Outil constitué de deux trains de disques lourds montés sur deux axes horizontaux formant un V d'axe oblique par rapport à la direction d'avancement du tracteur, et qui est utilisé pour le déchaumage et l'ameublissement du sol avant la reprise du labour.
Note:
- 1. Il convient de distinguer le « pulvériseur », qui réduit une substance en poudre, du « pulvérisateur », qui dissémine les particules d'une poudre ou qui disperse un liquide en gouttelettes.
- 2. L'emploi du mot cover-crop, emprunté de l'anglais, est à proscrire.
Équivalent étranger : offset disc harrow (en)
(E?)(L?) http://www.histoire-genealogie.com/spip.php?article552
Le départ pour la promenade, un « reccord » (?) d'attelage
(E?)(L?) http://littre.reverso.net/dictionnaire-francais/definition/attelage/4581
(E?)(L?) http://encyclopedie.uchicago.edu/node/142
(E?)(L?) http://artfl.uchicago.edu/cgi-bin/philologic31/search3t?dbname=encyclopedie1108&word=&dgdivhead=%5Ea&dgdivocauthor=&dgdivocplacename=&dgdivocsalutation=&dgdivocclassification=&dgdivocpartofspeech=&dgdivtype=&CONJUNCT=PHRASE&DISTANCE=3&PROXY=or+fewer&OUTPUT=conc&POLESPAN=5&KWSS=1&KWSSPRLIM=500
ATTELAGE, NA, [unclassified]
(E?)(L?) http://thesaurus.unice.fr/recMot/indexMot.html
BARRE D'ATTELAGE
(E2)(L1) http://www.kruenitz1.uni-trier.de/cgi-bin/callKruenitz.tcl
Attelage, eine Anzahl, oder ein sogenanntes Gespann oder Spann, Pferde, Ochsen oder andere Thiere, welche einen Wagen ziehen sollen. Einige verstehen auch darunter das Wagengeschirr.
Erstellt: 2011-01
B
C
D
Dopage (W3)
Das Wort frz. "dopage" idt eine Bildung zu engl. "dope", von dem sich auch dt. "dopen" ableitet. Frz. "dopage" taucht im Jahr 1903 in der Enzyklopedie "Petit Larousse Illustré" auf. Im Jahr 1950 findet man dort zusätzlich die Abkömmlinge frz. "doper", "doping". Eine ganaue Definition erfährt frz. "dopage" im ersten "loi sur le dopage" vom 01. Juni 1965.
Das engl. "dope" bedeutet eigentlich "Schmiermittel", "Additiv" und geht zurück auf umgangssprachlich ndl. "doop" = "Soße", "Tunke". In entsprechendem Kontext kann es auch "Rauschgift", "Haschisch" bedeuten.
(E?)(L?) http://agora.qc.ca/mot.nsf/Dossiers/Dopage
(E?)(L?) http://agora.qc.ca/encyclopedie/recherche.nsf/Thematique?OpenForm&requete=Dopage
Dopage et génie génétique (dossier: Dopage)
Par Stéphane Stapinsky
(E?)(L?) http://www.cfwb.be/franca/bd/bd.htm
Barre de dopage | Dopage
(E?)(L?) http://www.cite-sciences.fr/lexique/definition1.php?idmot=396&rech_lettre=d&num_page=12&habillage=standard&lang=fr&id_expo=25&id_habillage=42
Dopage / Conduite dopante
(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/dopage
(E?)(L?) http://www.csa.fr/infos/langue/langue_listemots.php?lt=d
doping dopage (n. m.)
(E?)(L?) http://franceterme.culture.fr/FranceTerme/recherche.html
Journal officiel du 22/09/2000 - dopage, n.m.
(E?)(L?) http://www.cyclisme-dopage.com/dossierdefond/dossierdefond.htm
Le dossier du dopage
Liste des chapitres
- •Réflexions sur le dopage
- •Documents de référence
- •Dopage et thérapie
- •Produits et procédés dopants
- •Le dopage de demain
- •Les contrôles antidopage
- •Le passeport biologique
- •Le dopage chez les amateurs
- •Du dopage aux drogues
- •Les législations anti-dopage
- •Propositions pour lutter contre le dopage
- •L'Agence Mondiale Antidopage (AMA)
- •L'Agence française de lutte contre le dopage (AFLD, ex-CPLD)
- •Athletes for Transparency
- •La presse sportive assise entre deux chaises
- •Les responsables politiques et le dopage
- •Le sport, bon pour la santé ?
- •Témoignages
- •Le site cyclisme-dopage.com dans la presse
(E?)(L?) http://www.irbms.com/rubriques/Dopage/histoire-dopage.php
Le Dopage et son Histoire
De tout temps, l’homme a cherché à améliorer ses performances par des moyens artificiels. En effet, les premières notions de dopage datent de l’Antiquité. L’Iliade et l’Odyssée sont riches en de tels exemples.
...
(E?)(L?) http://jargonf.org/wiki/dopage
(E?)(L?) http://www.site-du-jour.com/dossiers/dopage-sport.html
(E?)(L?) http://www.toxibase.org/Pdf/Revue/dossier_dopage_1996.pdf
LE DOPAGE
Franck AISSI*
HISTORIQUE DE LA “TRADITION” SPORTIVE ... (33)
...
E
encyclique
Cyclisme et littérature
Bestiaire du cyclisme
(E?)(L?) http://www.encyclique.com/
Accueil | Encycliques | Bibliographie | Extraits | Perpetual-Motion-Food | Tours de France | Métamythique des cycles | Bestiaire | Écrivains cyclistes | Textes à télécharger | Liens | Contact | Statistiques
(E?)(L?) http://www.encyclique.com/Pages/extraits.html
Extraits
Avertissement : les contenus ici présentés sont soit des textes intégraux ou des extraits longs d'œuvres du domaine public, soit de courtes citations d'œuvres sous copyright. Ces dernières peuvent être retirées à la première demande de la part de leur auteur ou éditeur (nous contacter).
Pierre Larousse
- Grand dictionnaire universel du XIXe siècle, article « vélocipède » (1876)
Théodore de Banville
Édouard de Perrodil
- La bicyclette (1891)
- Portrait d'Édouard de Perrodil par Baudry de Saunier (1893)
- À vol de vélo. De Paris à Vienne : le départ (1895)
- À vol de vélo. De Paris à Vienne : le barbet du docteur Faust (1895)
- Les Briseurs de chaînes. De Paris à Milan : les Alpes - Sospel (1898)
- Les Briseurs de chaînes. De Paris à Milan : passage du col de Tende (1898)
- La bicyclette contre Schopenhauer (1898)
- Guignard, recordman de l'heure et champion d'Europe (1905)
Pierre Giffard
- La Reine bicyclette, 2e partie : Esthétique (1891)
- La Reine bicyclette, 6e partie : Martyrologe (1891)
- La Fin du cheval (1899)
- Microbe champion des sports (1909)
Alfred Jarry
- César Antechrist (1895)
- Cyclo-guide Miran illustré (1896)
- Les Jours et les Nuits, li. V, chap. II : Mythologies (1897)
- Les piétons écraseurs (1901)
- La course des dix mille milles (1902)
- La passion considérée comme course de côte (1903)
- La mécanique d'« Ixion » (1903)
- Looping the Loop (1903)
Alphonse Allais
- Un nouveau sport (1898)
- Sauvegarde des bicyclettes (1899)
- Le Captain Cap : Le record du millimètre (1902)
- Le Captain Cap : Une ingénieuse machine (1902)
Stéphane Mallarmé
- Sur le costume féminin à bicyclette (1895)
- Sur la bicyclette (1896)
Aristide Bruant
- Marche des bicyclistes (1896)
Herbert George Wells
- La Burlesque Équipée du cycliste (1895)
Jean Bertot
- La France en bicyclette : Avant de partir (1894)
- La France en bicyclette : Pourquoi le vélocipédiste se fait détester (1894)
Charles Questé
- Les Malheurs d'un bicycliste (1895)
Gabrielle d'Arvor
- La Folle Équipée d'un bicycliste (1896)
Georges Clemenceau
Maurice Leblanc
Émile Zola
Dr Ludovic O'Followell
- Bicyclette et organes génitaux (1900)
Albert Londres
- Les forçats de la route : La première étape du Tour de France est gagnée par Bottecchia (1924)
- Les forçats de la route : L'abandon des frères Pélissier (1924)
- Les forçats de la route : Dans les coulisses du Tour (1924)
Georges Bataille
Philippe Soupault
Charles-Albert Cingria
- Éloge du cycle (1938)
- La bicyclette et la montagne (1940)
- Les beaux engins (1940)
Samuel Beckett
Roland Barthes
- Le Tour de France comme épopée : Charly Gaul et Louison Bobet (1957)
Flann O'Brien
- Le Troisième Policier (1967)
Fernando Arrabal
- Jeunes barbares d'aujourd'hui (1975)
Louis Nucéra
- Le Roi René (1976)
- Mes rayons de soleil (1987)
- De l'éternité de la bicyclette (2000) [lien externe]
Georges Perec
- La Vie mode d'emploi : Histoire du bourrelier, de sa sœur et de son beau-frère (1978)
- Je me souviens (1978)
Antoine Blondin
- Sur le Tour de France (1979)
Jean-Noël Blanc
- La Légende des cycles (1996)
Olivier Dazat
- L'Honneur des champions : Éloge de l'impureté (2000)
Guy Chaty
Jean-Louis Ezine
- De la littérature considérée comme une vélomachie (2003)
Patrice Delbourg
Gilles Cornec
(E?)(L?) http://www.encyclique.com/Pages/bestiaire.html
Bestiaire du cyclisme
(E?)(L?) http://www.encyclique.com/Pages/telechargements.html
Téléchargements (format PDF)
Textes intégraux:
- Édouard de Perrodil, Guignard recordman de l'heure, champion d'Europe (1905)
Extraits :
- Allais (Alphonse), « Un nouveau sport » (1898)
- Allais (Alphonse), « Sauvegarde des bicyclettes » (1899)
- Allais (Alphonse), Le Captain Cap, chap. X (1902)
- Allais (Alphonse), Le Captain Cap, chap. XVIII (1902)
- Arvor (Gabrielle d'), La Folle Equipée d'un bicycliste (1896)
- Banville (Théodore de), « Le vélocipède » (1875)
- Jean Bertot, La France en bicyclette, extrait 1 (1895)
- Jean Bertot, La France en bicyclette, extrait 2 (1895)
- Clemenceau (Georges), Le Grand Pan (1896)
- Giffard (Pierre), La Reine bicyclette, chap. II (1891)
- Giffard (Pierre), La Reine bicyclette, chap. VI (1891)
- Giffard (Pierre), La Fin du cheval (1899)
- Giffard (Pierre), Microbe champion des sports (1909)
- Jarry (Alfred), César Antechrist (1895)
- Jarry (Alfred), « Cyclo-guide Miran illustré » (1896)
- Jarry (Alfred), Les Jours et les Nuits, li. II, chap. I (1897)
- Jarry (Alfred), Les Jours et les Nuits, li. V, chap. II (1897)
- Jarry (Alfred), « Les piétons écraseurs » (1901)
- Jarry (Alfred), Le Surmâle (1902)
- Jarry (Alfred), « La Passion considérée comme course de côte » (1903)
- Jarry (Alfred), « La mécanique d'"Ixion" » (1903)
- Jarry (Alfred), « Looping the loop » (1903)
- Larousse (Pierre), Grand Dictionnaire universel du XIXe siècle (1876)
- Londres (Albert), « La première étape du Tour est gagnée par Bottecchia » (1924)
- Londres (Albert), « Les frères Pélissier et leur camarade Ville abandonnent » (1924)
- Londres (Albert), « Dans les coulisses du Tour » (1924)
- Mallarmé (Stéphane), « Sur le costume féminin à bicyclette » et « Sur la bicyclette » (1896)
- O'Followell (Ludovic), Bicyclette et organes génitaux (1900)
- Perrodil (Édouard de), « La bicyclette » (1891)
- Perrodil (Édouard de), Vélo ! Toro ! (1893)
- Perrodil (Édouard de), À vol de vélo, chap. II (1895)
- Perrodil (Édouard de), À vol de vélo, chap. XI (1895)
- Perrodil (Édouard de), Les Briseurs de chaînes, chap. XVI (1898)
- Perrodil (Édouard de), Les Briseurs de chaînes, chap. XIX (1898)
- Perrodil (Édouard de), préface à Maurice Martin, Grand Enquête sportive du journal Le Vélo (1898)
- Questé (Charles), Les Malheurs d'un bicycliste (1895)
- Zola (Émile), Paris (1898)
encyclopeche
Les mots et expressions de la pêche
(E?)(L?) http://www.encyclopeche.com/
- TECHNIQUES | Pêche au coup | Pêche à l'anglaise | Pêche à la mouche | Pêche au toc | Pêche à rôder | Pêche en surfcasting | Pêche à la bombette
- MATERIELS | Cannes à pêche | Moulinets | Montages pêche | Flotteurs | Leurres carnassiers | Accessoires
- POISSONS | Présentation | Poissons Eau douce | Poissons Mer | Poissons Aquarium | Fish Base
- REGLEMENTATION | Les Fédérations | Réglementation | Ouverture | Cartes, CPMA
- EN SAVOIR PLUS | Amorces pêche | Esches | Noeuds de pêche | Lignes pour pêcher | Articles et conseils | Sécheresse
- INFORMATIONS | Annuaire | Bibliographie | Dictionnaire | Liens favoris | Lieux de pêche
- SERVICES | Album photos | Météo en ligne | Calendrier lunaire | Agenda du pêcheur
- BOUTIQUE | Matériels & Articles | Presse halieutique | Livres pêche | Vidéos pêche | Carnet de pêche | E.V.E.
- CONTACT
- NEWS LETTER
- SURFEZ ECOUTEZ
(E?)(L?) http://www.encyclopeche.com/poissons.htm
Fiche sur les poissons d'eau douce:
| Able commun | Ablette | Amour blanc | Anguille | Apron du Rhône | Aspe | Barbeau | Black-Bass | Blageon | Blennie fluviale | Bouvière | Brème | Brochet | Carassin | Carassin Doré | Carpe | Chabot | Chevesne | Corégone blanc | Crapet de Roche | Cyprin Lippus | Cyprinodonte | Epinoche | Epinochette | Gardon | Goujon | Grémille | Hotu | Huchon | Ide mélanote | Lavaret | Loche franche | Lote de Rivière | Omble fontaine | Ombre | Perche | Perche soleil | Poisson chat | Poisson-chien | Rotengle | Sandre | Silure | Tanche | Truite Fario | Vairon | Vandoise
Fiche sur les poissons de mer:
| Alose | Anchois | Bar | Baudroie | Cabillaud | Capélan | Carrelet | Colin | Congre | Dorade | Dragonnet | Eglefin | Espadon | Esturgeon | Flétan | Gobie | Grondin | Hareng | Lançon | Lieu | Limande | Lompe | Lotte | Loup | Loup Atlantique | Maquereau | Merlan | Merlu | Morue | Mulet | Murene | Plie | Raie bouclée | Rascasse brune | Rouget | Roussette | Sar | Sardine | Sébaste | Sole | Tacaud | Thon | Turbot | Vieille
Fiche sur les poissons d'aquarium:
| Abramites marbré | Acanthure à queue jaune | Acara bleu | Anostome grêle | Aphyosemion australe | Balliste vert | Barbus clown | Barbus doré | Barbus insulaire | Barbus nigro | Bécasse à carreaux | Bédotia geayi | Botia striata | Brachydanio frankei | Brycinus longipinnis | Cap lopez | Characin longues nageoires | Chardonneret d'eau | Chirurgien rayé | Corydoras arquatus | Corydoras paleatus | Danio géant | Danio léopard | Exodon paradoxus | Faux néon | Feu-de-position | Hasémania | Hemigrammus caudovittatus | Hemigrammus erythrozonus | Hemigrammus oceliffer | Hippocampe de la Méditerranée | Métynnis | Morphe aveugle | Nageoires sanglantes | Nason à corne | Néon rose | Poisson évêque | Poisson-joyau | Porte-épée | Pristella maxillaris | Scarrus gallus | Tamarrin | Tanichthys albonubes | Tétra-néon | Torillo | Valet rayé
(E?)(L?) http://www.encyclopeche.com/encyclodico.htm
- AAA | AAPPMA | Abouter | Action parabolique | Additif | Agrafe | Agrainage | Aguicher | Aiguille à dubbing | Alaire | Alevin | Alevinage | Amont | Amorce | Amorçoir | Amer | Amphibiens | Amphibiotique | Anadrome | Anglaise | Animation | Anneau de tête | Antenne | Antiemmêleur | Appât | Ardillon | Arraché | Arrachée | Asticot | Aval
- Backing | Backwinding | Bague | Baillon | Baïne | Ballastière | Bambou refendu | Bannière | Bas de ligne | Bas de ligne acier | Baudrier | BB | Bec-de-perroquet | Bécard | Bed chair | Benthique | Benthophage | Benthos | Bentonite | Bief | Biotope | Blanchaille | Blank | Bobine | Boette | Bolognaise | Bombette | Bouillette | Bourriche | Boilie | Bras mort | Broumé | Buldo | Buzz bar
- Cage-feeder | Calme | Canillion | Carnassier | Carpiste | Cassant | Caster | Catadrome | CDC | Cendrée | Cerques | Chaussette | Cheveu | Chevrotine | Chironome | Chromatophore | Civelle | Clipot | Connecteur de soie | Cuiller | Cuissardes
- Darne | Dégorgeoir | Devon | Dimorphisme | Dragage | Dubbing
- Eau saumâtre | Eclusée | Ecureuil | Emergente | Emerillon | Engamer | Epicéine | Escabene | Estran | Euryhaline | Eurytherme
- Fast taper | Ferrage | Fifise | Float tube | Flotteur coulissant | Fluorocarbone | Fouet | Fouille | Fouillis | Frai | Frayère
- Gammare | Gambe | Godille | Gozzer | Granulométrie | Grégaire
- Hackle | Halieutique | Hameçon | Hampe | Haut-fond | Haveneau | Hook | Hybride | Hydrophobe
- Ichtyologie | Ichtyophage | Imago | Imitation | Indicateur de touche
- Jig | Jusant
- Kevlar | Kit
- Laitance | Lançon | Lead core | Leurre | Léptocéphale | Ligne latérale | Lit | Locher
- Maille | Manne | Marnage | Marsouinage | Mémoire | Mimétisme | Mitraillette | Mix | Mortes eaux | Mouche de mai | Moucheur | Mouillage
- Nageoire adipeuse | Nageoire pectorale | Nématode | No-kill | Noquette | Nymphe
- Olive | Olivette | Opercule
- Palette | Palmer | Panachage | Pater noster | Pédicule caudal | Peigner | Pélagique | Pellets | Pelouse | Percidé | Perruque | Peute | Phytoplancton | Pick-up | Pinkie | Plaquette | Plomb de touche | Plioir | Poissons-fourrage | Pomper | Pool | Portance d'un flotteur | Popper | Potence
- Queue de rat | Quille d'un flotteur | Quiver-tip
- Rabbit strip | Radier | Rappel | Relâché | Relevé | Rod-pod | Rostre | Roubaisienne | Run clip
- Sac vitellin | Salmonidés | Scalimétrie | Scion | Sedge | Sifflet | Soie | Solunaire | Sonder | Spent | Spigot | Stick | Streamer | Surf-casting | Swinger | Swing tip
- Tacon | Talon | Tambour | Tandem | Tangon | Teaser | Teigne | Terre de somme | Tétine | Tinsel | Toc | Touche | Traînard | Tubercules de fraie | Tungstène | Turlutte | Twist
- Upstream
- Vase | Veine d'eau | Ventre | Vermée | Vessie natatoire | Vif | Vivier
- Waders | Wading | Waggler
- Zooplancton |
Erstellt: 2011-07
F
finaliste (W3)
(E?)(L?) http://www.academie-francaise.fr/dictionnaire/nouveaux.html
Exemples de mots introduits dans la neuvième édition "Dictionnaire de L'Académie Francaise".
Usage courant: finaliste
(E?)(L?) http://atilf.atilf.fr/academie9.htm
Dictionnaire de l'Académie française, neuvième édition - Version informatisée
Résultats 1 à 3
- (1)*DEMI-FINALISTE n. (pl. Demi-finalistes). XXe siècle. Dérivé de demi-finale. - SPORTS. JEUX. Personne, équipe qui participe à une demi-finale.
- (2)*I. "FINALISTE" adj. XIXe siècle. Dérivé de l'adjectif "final", utilisé dans l'expression cause "finale". On disait dans le même sens, au XVIIIe siècle, cause-finalier. - PHIL. Relatif au "finalisme" ; qui admet de la "finalité". Philosophie, théorie, interprétation "finaliste".
- (3)*II. "FINALISTE" adj. XXe siècle. Dérivé de "finale". - SPORTS. JEUX. Qui est qualifié pour une finale. Les équipes finalistes. Subst. Équipe ou personne qui participe à une finale. Les finalistes du tournoi national.
Foot
Football (W3)
Die Liebe zu Abkürzungen jeglicher Art reduziert engl. "Football" zu frz. "Foot".
(E?)(L?) http://www.expertfootball.com/fr/histoire.php
(E?)(L?) http://www.histoire-du-football.com/
Bienvenue à le site sur l'histoire du football, le sport le plus populaire sur la terre. Ici vous trouverez des informations sur tous les aspects de l'histoire du foot: les joueurs célèbres, les entraîneurs influents, les meilleurs clubs, les équipes mémorable, les matches légendaires, les grands tournois, et bien plus encore.
(E?)(L?) http://www.linternaute.com/histoire/magazine/dossier/06/foot/index.shtml
Football : 4 000 ans d'histoire
Dès l'antiquité, la balle subjugue les hommes aux quatres coins du globe. Mais il faut attendre la fin du XIXe siècle, en Angleterre, pour que naisse le football moderne du divorce avec son cousin, le rugby. Une histoire à rebondissement.
...
(E?)(L?) http://www.site-du-jour.com/dossiers/football.html
Foot : Une histoire passionnée
Dans les civilisations chinoises ou gréco-romaines, on pratiquait déjà des activités ludiques de pieds avec un ballon. Les Athéniens se livraient à des jeux appelés Aporrhaxis et Phéninde tandis que les Spartiens jouaient à l'Épiscyre. Les Romains quant à eux s'amusaient à la Pila Paganica, la Pila Trigonalis, la Follis et l'Harpastum. En Chine, ces jeux avec ballon s'inscrivaient plutôt dans une discipline militaire et n'étaient pratiqués que lors d'entraînements guerriers ; ces exercices se nommaient Cuju. Outre le besoin de divertir, l'activité avec un ballon supposait déjà le développement d'habiletés physiques qui s'inscriraient plus tard dans une dynamique de compétition.
...
(E?)(L?) http://www.storyfoot.com/
- Historique du football: Histoire du football | Histoire du football moderne | Histoire résumée en 8 dates | Curiosités dans l'histoire | La FIFA | L'UEFA | Les Règles du football
- FAQ & Stats: FAQ Lois du jeu | Equipe de France | Foire aux questions football | Combien de footballeurs? | Ballon d'or France Football | Fiches des clubs | Récompenses
- Plus de football...: Développement du Futsal | Tendance Beach Soccer | Ballon d'or africain | Classement Fifa & Uefa | Chants mythiques du football | Liens football
- Paris sportifs: Parier sur le football
- Historique compétitions: Coupe du monde | EURO | Europe | Afrique | Amérique du sud | Amérique nord et centrale | Asie | Océanie | Autres compétitions
- Football Féminin: Histoire | Coupe du monde | Jeux Olympiques
(E?)(L?) http://www.storyfoot.com/jeu.php
Histoire du football
...
L'histoire moderne même du football s'étend sur 100 bonnes années. Elle a débuté en 1863, au moment où en Angleterre le rugby et le football-association se sont séparés. C'est alors qu'a été fondée la plus ancienne fédération de football du monde, la Football Association (Angleterre).
...
Erstellt: 2010-06
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
pétanque (W3)
(E?)(L?) http://www.obut.fr/
Si les jeux de boules remontent à la plus haute antiquité, le jeu de pétanque est apparu en 1907 à La Ciotat grâce à Jules Lenoir, et le premier concours en 1910. Pétanque vient du provençal "Ped Tanco", "pieds tanqués", "pieds rapprochés" ("Füsse gegenübergestellt"), fichés sur le sol.
Il n'est pas exagéré d'affirmer que la pétanque représente un phénomène social sans doute un des plus importants de la deuxième moitié du XX ème siècle dans le domaine des sports et loisirs.
Aujourd'hui la F.F.P.J.P. (Fédération Française de Pétanque et Jeu Provençal) regroupe 480 000 licenciés, ce qui la place au 4ème rang des fédérations sportives, mais plus de 15 millions de français jouent assez régulièrement à la pétanque.
Q
R
Rallye (W3)
Für manche Männer ist eine "Rallye" (engl. auch "Rally") eine faszinierende Sportart. Seinen Namen hat die engl. "Rallye" vom frz. "rallier", das soviel bedeutet wie "re-alliieren" = wiedervereinigen". Ursprünglich bedeutete "rallieren" das Einsammeln von verstreuten Truppenteilen. Bei der "Rallye" werden die Teilnehmer wieder eingesammelt (z.B. nach jeder Tagesetappe).
Das Wort "Rallye" setzt sich ursprünglich zusammen aus lat. "re-" = dt. "zurück-", "wieder-" und lat. "alligare = dt. "anbinden", "verbinden".
Auf der Seite von "CNRTL" ist zu erfahren, frz. "Rallye" seit 1877 nachweisbar ist. Zunächst als frz. "Rallie-papier" = engl. "papier-hunting", seit 1882 engl. "rallye-paper". Im Jahr 1900 findet man dann frz. "Rallye-Auto".
Ganz klar wird die Wanderungsgeschichte jedoch nicht. Laut "Anglizismenindex" handelt es sich um einen Anglizismus. Begonnen jedoch hat die "Rallye"-Rallye anscheinend in Frankreich.
Am 08.01.2011 schrieb ein Besucher:
Eine Rallye ist eine Motorsportveranstaltung mehr oder weniger auf abgesperrten öffentlichen Straßen. Sogenannte Wertungsprüfungen müssen auf Bestzeit durchfahren werden, was elektronisch gemessen wird. In einem Bordbuch werden Durchfahrts- und Zeitkontrollen gestempelt.
Bekannt ist sicher die Rallye Monte Carlo. Sozusagen die Urmutter aller Rallyes.
Rallye leitet sich ab vom Verb frz. "rallier" = dt. "sich sammeln", "zusammenkommen".
Im Ursprung waren Rallyes eine Sternfahrt von verschiedenen Startorten zu einem Ziel, hier Monte Carlo.
Und das kam so. Ein gewisser Camille Blanc, Leiter des monegassischen Spielkasinos bemängelte die geringe Besucherzahl im Casino während den Wintermonaten. Da kam ihm 1910 die Idee einer Sternfahrt mit Automobilen nach Monte Carlo. Das benachbarte Italien veranstaltete Sternfahrten mit Fahrrädern und das sollte mit Autos doch auch möglich sein. Und da Autofahren zu der Zeit nur etwas für Reiche war, stand ja dann einem Besuch des Kasinos nichts im Wege. Somit wurde im Jahre 1911 die erste "Rallye Monte Carlo" veranstaltet. Gestartet in verschiedenen europäischen Großstädten trafen sich die Teilnehmer dann in Monte Carlo. Es galt Mindestgeschwindigkeiten einzuhalten, Durchfahrtskontrollen mussten zum Stempeln angefahren werden und im Ziel in Monte Carlo wurde dann auch noch die Eleganz und Unversehrtheit des Autos bewertet. Und da man ja möglichst víele Besucher ins Casino locken wollte, wurde die Zahl der Passagiere als Multiplikator fürs Ergebnis eingesetzt.
Frz. "Rallier" wurde in feudalistischen Zeiten schon verwendet wenn man sich zu unvermeidlichen Kriegen an einem Treffpunkt sammelte um von da in den Krieg zu ziehen.
(E1)(L1) http://www.auto-bike24.com/cms/modules/wordbook/entry.php?entryID=188
...
(der Begriff Rallye ist aus der Pfadfindersprache übernommen worden und bedeutet ein Zusammentreffen, bei dem die Teilnehmer sternförmig einem gemeinsamen Ziel zustreben)
...
(E?)(L?) http://www.1jour1actu.com/sitemap
Rallye | Rallye-raid | Foot, rallye, moto… | J.O. 2008 Rallye Dakar
(E6)(L1) http://www.anglizismenindex.de/
(E?)(L?) http://www.auto-bike24.com/cms/modules/wordbook/entry.php?entryID=151
Rallye Monte Carlo
(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/rallye
(E?)(L?) http://www.euphemismen.de/Alle/
"Rallyestreifen": Kotspur in der Unterhose
(E?)(L?) http://www.fernsehen.ch/stichwort/Rallye.html
(E?)(L?) http://environnement.ecole.free.fr/contes%20pour%20enfants/Alphacore%20la%20voiture%20de%20rallye.htm
Alphacore la voiture de rallye
(E?)(L?) http://www.howstuffworks.com/big.htm
1971-1975 Opel 1900/Manta Coupe/Rallye/Luxus
(E?)(L?) http://marquesdisparues.voila.net/Rallye/Rallye.html
Die französische Supermarktkette "Rallye" bestand von 1945 - 2005.
(E?)(L?) http://www.motor-sport-as.de/rallye.htm
RALLYE | ERGEBNISSE | ÜBERSICHTSKARTE RALLYE | RALLYE-CUPS
(E?)(L?) http://www.owid.de/pls/db/p4_suche_elex.Stichw_alpha?v_Buchst=S
Sommerrallye | Stadtrallye | Stadtteilrallye
(E?)(L?) http://www.rallye.fr/
Eine Holding namens "Rallye", mit einigen Supermarkt-Marken, gibt es noch.
(E?)(L?) http://www.rubycon.de/marilyn/az.php?Buchstabe=A
(E?)(L?) http://www.rubycon.de/marilyn/az.php?Stichwort=Automobilsport,%20Rallye%20Monte%20Carlo
Automobilsport, Rallye Monte Carlo
(E?)(L?) http://www.tv-kult.de/index.php?site=sendungen&m=SR
Rallye nach Dakar - Charley Boormans Wüstenrennen
(E?)(L?) http://www.tv-kult.de/index.php?site=sendungen&m=SS
Stadtrallye
(E?)(L?) http://www.vianney-frain.com/patrimoine_sonore_vianney_frain/voitures.php
Auf dieser Seite kann man den Motorklang des "Panhard HBR5 super rallye" von "DB", des "205 Rallye 1989" von "Peugeot", die "Rallye II 1976 mouv", "Rallye II 1976 chauffe", "Rallye III 1978" von "Simca", die "Rallye II 1980", "Rallye III 1980", "Samba Rallye 1985" von "Talbot" hören (MP3-Datei).
(E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Rallye
(E?)(L?) http://fr.wikipedia.org/wiki/Rallye
(E?)(L?) http://en.wikipedia.org/wiki/Rallying
(E?)(L?) http://www.zehn.de/die-10-kultigsten-sportwagen-von-renault-189612-0
Die 10 kultigsten Sportwagen von Renault
Von der Rennstrecke auf die Autobahn. In sechzig Jahren Motorsport hat Renault zahlreiche Rallye-Raser konstruiert - und daraus flotte Flitzer für die heimische Straße gemacht ... mehr
veröffentlicht am 07.09.2009
EXPERTE: Michael Specht
(E?)(L?) http://www.zepresse.fr/recherche.php?texte=Rallye&categorie=1
Erstellt: 2011-01
Rugby (W3)
In Frankreich findet man den aus der mittelenglischen Stadt "Rugby" stammende Kampfsport frz. "Rugby" seit 1888 (auch frz. "jeu de Rugby", "football de Rugby").
(E?)(L?) http://1jour1actu.com/rubrique/sport/
- • 17/09/2011 - Coupe du monde de rugby : c’est quoi, le haka ?
- • 08/09/2011 - Deviens incollable sur le rugby !
(E?)(L?) http://www.ballon-rugby.com/
Ancêtres du rugby | Histoire du rugby | Tournois de rugby | Le rugby français | Ballon de rugby
BALLON-RUGBY : LA GRANDE HISTOIRE DU RUGBY ET DU BALLON OVALE
Avec ballon-rugby, revivez les débuts et l'âge d'or du rugby en France et dans le monde avec l'histoire complète du sport au ballon ovale, de ses origines à nos jours.
Découvrez les ancêtres du rugby, l’histoire complète de ses débuts, l’épopée des premiers tournois et la façon dont étaient fabriqués les ballons.
(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/rugby
(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/rugbyman
(E?)(L?) http://eurekaweb.free.fr/lh1-rugby.htm
(1823) Rugby
(E?)(L?) http://www.lefigaro.fr/sciences/2007/10/30/01008-20071030ARTFIG00130-comment-vole-un-ballon-de-rugby-.php
Comment vole un ballon de rugby ?
(E?)(L1) http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/bdl.html
(E?)(L1) http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?T1=rugby&T3.x=14&T3.y=14
"rugby", sport opposant deux équipes de quinze joueurs
"Rugby", ville d'Angleterre où l'on a inventé ce sport
(E?)(L?) http://www.perlesdubac.fr/index.php?t=1
Perles du Rugby
(E2)(L1) http://www.pourquois.com/inclassables.html
- Pourquoi le ballon de rugby est-il ovale ?
- Pourquoi les joueurs de rugby Néo-Zélandais font-ils une danse avant de commencer leur match ?
- Pourquoi les joueurs de rugby s'appellent des trois-quarts, des demis... ?
(E?)(L?) http://www.tv5.org/TV5Site/cruci/thematique_rugby.php
mots croisés - grilles thématiques: Le Rugby
(E?)(L?) http://vouloirtoujourstoutsavoir.blogspot.com/2011/08/10-expressions-moins-connues-du-rugby.html
10 expressions moins connues du Rugby: 89 | Arrêt-buffet | Bechigue | Biscouette | Cathédrale | Full house | Peel-off | Roulotte | Saucisson | Torpedo
(E?)(L?) http://vouloirtoujourstoutsavoir.blogspot.com/2011_02_01_archive.html
La signification du terme « Crunch » en rugby
(E?)(L?) http://www.zepresse.fr/liste_revues.php?id=100222&collec=0
Presse : Rugby
(E1)(L1) http://ngrams.googlelabs.com/graph?corpus=7&content=Rugby
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.
Frz. "Rugby" taucht in der Literatur um das Jahr 1820 auf.
Erstellt: 2011-10
S
synec-do
Dictionnaire des termes d'escrime
(E?)(L?) http://www.synec-doc.be/escrime/dico/
(E?)(L?) http://www.synec-doc.be/escrime/dico/dico_escrime.html
Das Wörterbuch der Fechtkunst enthält auch einige Wortgeschichten.
PETIT DICTIONNAIRE ÉCLECTIQUE DES TERMES D'ESCRIME
- SIGLES
- A: À propos | À temps perdu | Absence de fer | Académie | Accolade | Acéré | Actions contre-offensives | Actions simultanées | Agrippa | Aides | Alciati (Andrea) | Alfange [s.é.] | Aller | Alumelle [d.é.] | Amande [d.é.] | Analyse | Angulation | Appel | Appeler | Appuyer | Arbitre | Arme | Arme mouchetée | Armer | Armes molues | Armure | Arrêt | Artagnan (Charles de Batz, comte de Montesquiou, seigneur d'~) | Assaut | Assaut académique | Assaut courtois | Assesseur | Assistant | Attaque | Attaque (fausse) | Attaque au fer | Attaque composée | Attaque dans l'attaque | Attaque d'immobilité | Attaque en marchant | Attaque progressive | Attaque renouvelée | Attaque simple | Attaque sur le fer | Attaque sur préparation | Attaques simultanées | Avancées
- B: Badelaire | Balestra | Bancal [s.é.] | Banderole | Bâte [d.é.] | Battement | Battement renversé | Battre | Baudrier [p.é.] | Bavette | Beau | Bélière [p.é.] | Bond en arrière | Bond en avant | Borsody | Botte | Littré | Botte | Historique | Étymologie | Botte de Nevers | Bourrer | Bouterolle [p.é.] | Bouton | Boutonner | Branche [d.é.] | Brand [s.é.] | Braquemart [s.é.] | Bras armé | Bras raccourci | Brettailler | Brette [s.é.] | Bretteur | Briquet
- C: Cadence | Canne | Capuce | Carence | Carrelet [s.é.] | Cartel | Caver | Céder (Parade en cédant) | Cercle | Challenge | Changement d'engagement | Changez-battez | Changez-coulez | Changez-froissez | Changez-pressez | Chasser les mouches | Cible | Cimeterre | Circulaire (parade) | Claymore | Colichemarde | Combat | Combat à outrance | Combat judiciaire | Combat rapproché | Composée (parade) | Contact | Continuation | Contre | Contre (leçon de ~ ) | Contre-appel | Contre-attaque | Contre-dégagement | Contre-offensive | Contre-parade | Contre-pointe | Contre-riposte | Contre-temps | Convention | Conversion (de main) | Coquille [d.é.] | Corps | Corps à corps | Coulé | Coulement | Coup | Coup d'arrêt | Coup de Jarnac | Coup de temps | Coup de temps d'interception | Coup de temps d'opposition | Coup des deux veuves | Coup double | Coup droit | Coup droit d'autorité | Coup fourré | Coup mal paré | Coup par dégagement | Coup passé | Coup plaqué | Coup pour coup | Coupe "à la mouche" | Coupe-jarret | Couper | Couper la ligne | Coupé | Courir | Courtain | Courtois, courtoise | Coutelas [s.é.] | Coutille [s.é.]vCouvert | Couverture | Couvrir (se) | Crispin | Croiser le fer | Croisette [s.é.] | Croisé | Crosse
- D: Dague | Damoclès | Découdre | Découverte | Découvrir | Dedans | Défense | Défensive | Dégagement | Dégagé | Dégager | Dégainer | Dehors | Demi-botte | Demi-cercle | Dérobement | Dérobement au contact | Désarmement | Désarmer | Dessous | Dessus | Développement | Distance | Doigt | Doigté | Doublement | Doublé | Dragonne | Droit d'attaque | Droit de poursuite | Duel | Règles du duel | Durandal | Dyonosore
- E: Écharpe | Écraser | Écusson | Effacer | Embrocher | En garde | Enferrer | Enfiler | Engagement | Engagement | Engager | Ensiforme | Ensifolié | Entrer | Enveloppement | Épaule | Expressions | Littré | Proverbes | Historique | Étymologie | Épéisme | Épéiste | Éperonner | Escalibor ou Escalibur | Escarmouche | Escrime | Littré | Article "escrime" | Historique | Étymologie | Escrimer | Escrimeur | Espadon | Esquive | Estoc | Estoc (coup d'~) | Estocade | Estoquer | Estramaçon | Étendue | Éteuf | Euthydème et Dyonosore | Excentration
- F: Faible | Faire des armes | Fauchon | Fausse attaque | Faux fourreau | Fechtbuch | Feinte | Fendant | Fendre | Fente | Fer | Fer (A travers le ~) | Fer (Absence de ~) | Fer (Prise de ~) | Ferrailler | Ferrailleur | Figure | Fil | Flamberge | Flanc | Flanconade | Flèche | Flèche (de la lame) | Fleuret | Flos duellatorum in armis | Forcer | Fort (de la lame) | Fouet de la lame | Fournir | Fourré | Fourreau | Franc | Froissement | Frôlement | Fusée
- G: Gagner | Gant | Garde | Garniture | Gilet | Glaive
- H: Hanche | Hast | Hoplomachie
- I: Immédiate | Incartade | In quartata | Indice | Indirecte | Invite
- J: Jambe | Joyeuse | Juge de terre | Jugement de la touche
- K: Kama | Kandjar | Kouttar
- L: La Boëssiere | Lâcher | Lagardère | Lame | Liement | Ligne | Ligne d'avertissement | Ligne d'engagement | Lignes | Ligne du dedans | Ligne du dehors | Ligne du dessous | Ligne du dessus | Lignes basses | Lignes externes | Lignes hautes | Lignes inférieures | Lignes internes | Lignes supérieures | Livre des tournois | Livrer | Loger (se ~)
- M: Main | Maître d'armes | Manchette | Manciolino | Manipulateurs | Marche | Marche avec glissement | Marcher | Marozzo | Martingale | Marquer | Marxbrüder | Masque | Match | Mécanisme | Menace | Mesure | Littré | Mesure d'escrime | Mettre en garde (se ~) | Mettre flamberge au vent | Meurtrier | Minutage | Miséricorde | Molinello | Mouche | Moucheter | Moulinet | Mousquetaire | Muette | Mur | Muraille
- N: Noeud d'épée | Nothung
- O: Octave | Offensive | Opposition
- P: Palache | Parade | Parade circulaire | Parade composée | Parade d'opposition | Parade de contraction | Parade diagonale | Parade directe | Parade du tac | Parade en cédant | Parade insuffisante | Parade latérale | Parade semi-circulaire | Parades successives | Parer | Littré | Parti pris (de ~) | Pas | Pas-d'âne | Passade | Passata sotto | Passe | Passé (coup ~) | Passe arrière | Passe avant | Passer | Patinando | Phrase | Phrase d'armes | Pied | Piste | Piste métallique | Placer | Plastron | Plat | Poignard | Poignée | Pointe | Pommeau | Porter une botte | Position | Position de garde, position en garde | Positions d'escrime | Pourfendre | Pousser | Pré aux clercs | Prendre | Préparation | Président | Pression | Prévost | Prime | Prime haute | Principe de défense | Priorité | Prise de fer | Prise de lame | Pronation
- Q: Quarte | Quarter | Quillon | Quintaine | Quinte
- R: Rabattre | Raccourci | Redoubler | Rapière | Remettre | Retraite | Rassemblement | Redoublement | Remise | Rendre son épée | Rengainer | Reprise | Retraite | Riposte | Riposte composée | Riposte du tac au tac | Riposter | Rompre: | Rythme
- S: Sabre | Saint Didier (Henry de) | Saint Michel | Saisissement | Salle d'armes | Salut | Salut des armes | Santelli | Saut arrière | Sauter | Scramasax | Seconde | Seconde intention | Semelle | Semi-supination | Sentiment du fer | Septime | Serrer | Simple | Simultanées | Singulier | Sixte | Sortir | Spadassin | Sport | Supination | Surface valable
- T: Tac | Taille | Talhoffer | Talon | Tempo brisé | Temps | Temps (à ~ perdu) | Temps d'escrime | Tendre | Tentement | Tenter | Tête | Tierce | Tirer | Tireur | Touche | Toucher | Tour d'épée | Traités d'escrime | Tranchant | Tranchant (faux ~) | Trois mousquetaires | Trompement | Tromper
- U: Une-deux | Une-deux-trois
- V: Ventre | Verroul | Vide | Volte | Volter
- W:
- X: Xyloxiphe
- Y: Yatagan
- Z: Zut!
T
-ten, -tain, tenir, Tenakel, Tenor, Tendenz, Tender, tender, Tenne, Tenside, Tension, Tentakel, Abstinenz, Container, Entertainer, extensiv, impertinent, intensiv, Intendant, Intention, Kontinent, kontinuierlich, Leutnant, maintenance, maintenir, ostentativ, attain, contain, content, continent, Kontinent, continue, countenance, detain, incontinent, inkontinent, maintain, Obtain, retain, tenable, tenacious, tenant, tend, tendieren, tenement, tenet, tenon, tense, tenuous, tenure, thin (W1)
Am 12.10.2004 erhielt ich von Herrn Bornemann folgenden Hinweis:
... Selbstverständlich kommt "tenir" nicht aus dem lateinischen "tendere" sondern "tenere". Tatsächlich ein essentieller Unterschied ("tenere" = "halten", also identisch mit "tenir" im Französischen).
Vielen Dank für diesen Hinweis. - Ich habe daraufhin den folgenden Beitrag entsprechend korrigiert.
Anzumerken ist allerdings, dass der "Kluge" unter dem Stichwort "Tendenz", das auf lat. "tendere" = "spannen", "ausdehnen", "ausstrecken" zurückgeht, auch auf das Grundwort lat. "tenere" verweist. So dass also durchaus ein weiter zurückliegender Zusammenhang zwischen lat. "tendere" = "spannen" und lat. "tenere" = "halten" besteht.
Beide treffen sich in der Silbe ide. "-ten" bzw. "-tain" = "stretch", "extend" = "dehnen", "strecken".
Somit dürften die folgenden Ausführungen also durchaus noch "im Grossen und Ganzen" gerechtfertigt sein.
Das frz. "tenir" = "halten", "greifen", "fassen" geht zurück auf das lat. "tenere" = "halten". Auch frz. "tenon" = "Zapfen", "Stift" in der Bedeutung "Halter" geht darauf zurück.
Dies ist recht unspektakulär. Interessanter ist schon, in welchen heute - auch im Deutschen - benutzten Wörtern dieses frz. "tenir" bzw. lat. "tenere" noch zu erkennen ist.
Vielleicht kennt noch jemand das "Tenakel", den Manuskripthalter des Schriftsetzers. Dass der "Tenor" die Aufgabe hat, die Melodie bzw. die Tonhöhe zu halten, ist den Musikern sicherlich bekannt. Er darf sich also keinesfalls der "Tendenz" zur freien Interpretation hingeben. Schiffer, Eisenbahnliebhaber und Bergleute kennen sicherlich auch noch den "Tender" der als Begleitschiff bzw. als Kohlewagen-Anhänger den Nachschub oder eben die Kohlen "halten" musste. Der engl. "tender" (= "Wärter", "Pfleger") dagegen muss immer das benötigte Equipment bereit "halten".
Ob die kanarische Insel "Teneriffa" etwas mit "halten" zu tun hat konnte ich nicht herausfinden. (Anmerkung: Inzwischen hat ein Besucher einen Hinweis auf "Teneriffa" beigesteuert. (siehe "Teneriffa")
Aber die "Teneriffaarbeit" bzw. die "Teneriffaspitze" wird von speziellen Fäden zusammen "gehalten". (Die Details entziehen sich allerdings meiner Kenntnis. Und vermutlich besteht eher ein Zusammenhang zur spanischen Insel als zu dem hier untersuchten Worstamm.)
Ob in dem "befestigten Platz" zum Dreschen - der "Tenne" auch "halten" enthalten ist, kann ich nur vermuten. Auf jeden Fall wird "Tennis", das beliebte Ballspiel auf frz. "tenez!" = "nehmt!", "haltet!" zurückgeführt, das der Aufschläger seinem Mitspieler zuruft.
Und dann gibt es noch eine neuere Spezies, die "Tenside", die die Aufgabe haben, beim Waschen den Schmutz zurück zu "halten".
In der Physik kommt auch noch der Begriff "Tension" vor, mit dem die Spannung bezeichnet wird.
Und zuletzt noch ein interessantes Beispiel aus der Tierwelt. Die Fangarme der Tintenfische - aber auch bei einigen fleischfressenden Pflanzen - nennt man auch "Tentakel".
Und mit dieser kleinen Auswahl hat "ten" nun doch eine grosse Produktivität bewiesen. Und wer noch weitere Beispiele sucht, der denke an "Abstinenz", "Container", "Entertainer" (der dt. "Unter'halter'"), "extensiv", "impertinent", "intensiv", "Intendant", "Intention", "Kontinent" ("zusammenhängendes Land"), kontinuierlich, "Leutnant", frz. "maintenance" = "Instand-haltung", frz. "maintenir" = "aufrechterhalten", "ostentativ".
Und auch, wenn das Zahlwort "zehn" bzw. engl. "ten" auf die Wurzel ide. "*deik-" = "zeigen" zurückgeführt wird, würde es mich nicht wundern, wenn über die gemeinsame Wurzel mit "Zehe" (als "Finger" des Fusses) ("zehn" "(Greif-)Zehen" hat der Mensch), ein Zusammenhang zu "greifen", "halten" bestehen würde. - Warum sollte ausgerechnet die heutige Minimalform "ten" (als Zahlwort), die äusserlich identisch mit dem Wortstamm "ten" (für "halten") ist, nichts mit diesem gemein haben. Und bezeichnet man nicht auch heute noch das Mass zwischen Daumen und kleinem Finger der (gespreizten) Hand als "Spanne"? Und hat uns das "Zehnersystem" nicht in die Lage versetzt die physikalischen Gesetze unserer Welt in den "Griff" zu bekommen - und sich somit als virtuelles "Haltesystem" neu bestätigt.
Dennoch muss ich - um nicht unseriös zu sein - darauf hinweisen, dass ich keinen direkten (und "offiziellen") Hinweis auf letzteren Zusammenhang gefunden habe.
(E1)(L1) http://www.takeourword.com/Issue025.html
Auf der Seite von "Take our Word" findet man weitere "ten"-Wörter (also "halten"-Wörter) und ihr erstes Auftreten in England:
- "attain" = "erlangen" = "er-halten"
- "contain" = "ent-halten"
- "container" = "Be-hälter" = "zusammen-Halter"
- "content" = "In-halt" = "zusammen-Halt"
- "continent" = "Kontinent" = "Zusammen-haltende Erde" von "terra continens"
- "continue" = "fortsetzen" = "zusammen-halten"
- "countenance" = "Haltung"
- "detain" = "zurück(be)-halten"
- "incontinent" = "inkontinent" = "un-zusammen-haltend"
- "maintain" = "unter-halten"
- "Obtain" = "er-halten"
- "retain" = "einbe-halten"
- "tenable" = "halt-bar"
- "tenacious" = "(stark) fest-halten"
- "tenant" = "Inhaber" = "Halter"
- "tend" = "tendieren" = "(Richtung ein)-haltend"
- "tenement" = "Mietshaus" = "Be-hältnis"
- "tenet" = "Grundsatz" = "Grund-haltung"
- "tennis" = "haltet!"
- "tenon" = "Zapfen" = "Halter"
- "tenor" = "Stimm-halter"
- "tense" = "spannen" = "(zusammen)-halten"
- "tenuous" = "dünn" = "locker zusammen-haltend"
- "tenure" = "Besitz" = "das Zusammenge-haltene"
- "thin" = "dünn (zusammen-haltend)"
among others.
(E?)(L?) http://reime.woxikon.de/search.php
intendieren | tendieren
Am 07.08.2009 fragte Patrick Wedemeyer:
... können Sie mir sagen, was der Wortstamm des Wortes "tendieren" ist, bzw. wo das Wort "tendieren" herkommt? Kann man sprachwissenschaftlich streng genommen sagen: „Das Wort "tendieren" kommt von "Tendenz"?.
Den Angaben nach, war das Substantiv "Tendenz" zuerst da. Das Verb "tendieren" ist eine Rückbildung aus "Tendenz".
Tennis, tennis anklet, tennis bracelet (W2)
(E?)(L?) http://www.comedix.de/lexikon/db/tennispl.php
Tennisplatzis
(E1)(L1) http://www.etymonline.com/index.php?l=t&p=4
(E?)(L?) http://eurekaweb.free.fr/lh1-tennis.htm
(1873) Tennis
(E2)(L1) http://www.netzine.de/category/t/
(E?)(L?) http://www.physiologus.de/tennis.htm
(E1)(L1) http://agora.qc.ca/mot.nsf/Dossiers/Tennis
Tennis-Links
(E1)(L1) http://www.takeourword.com/Issue025.html
(E1)(L1) http://www.westegg.com/etymology/#tennis
Das engl. "tennis" geht zurück auf das frz. "tenez" = "nehmt", "haltet", dem Zuruf des Aufschlägers an seinen Mitspieler.
Le mot "tennis" dérive du français. Au jeu de paume, le serveur s’écriait "tenez!" pour prévenir qu’il allait jouer. ...
Aus dem "Klugscheisser-Archiv"
... Auch die komische Zählweise (Null, Fünfzehn, Dreißig, Vierzig) kommt aus dem Französischen.
"Tennis", a sport which first developed in France, was originally "tenez" (pronounced tuh-nay) which is the French verb "tenir" conjugated at the second person of the plural as a polite imperative verb (translated in this case by something like "there you go"). They were saying "tenez" when they hit the ball so as to say: "there, try to get this one". But "tennis" lost popularity in France and gained popularity in England at the same time. So, English people were still using the word "tenez" each time they hit the ball, but saying it with the English accent which sounded more like tennis, and which eventually took this new spelling. Then the sport gained popularity world wide and got picked up by many languages, including French.
- How did the term "tennis bracelet" get its name? (4)
- what is the derivation of the word "love" as it is used in tennis? (2)
Tennis-Love - Love, as it is used in tennis, 0-15-30-45, zero-quinze-trente-quarante, love-fifteen-thirty-forty, Racquet, racket, raquette, Deuce, Ballhaus, Opernball, Ball, weisser Sport, seed and love (W3)
(E1)(L1) http://www.fragenohneantwort.de/sonstiges.htm
(E?)(L?) http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?S2=ads-l&q=etymology&s=&f=&a=01%2F02%2F27&b=2005
(E?)(L1) http://www.wasistwas.de/
Tennis historisch - wie der weiße Sport populär wurde
(E?)(L1) http://en.wikipedia.org/wiki/Tennis
(E?)(L?) http://www.yourdictionary.com/library/seeds.html
Shabby Seedlings and Tennis Rankings
Der Artikel in der Wikipedia enthält neben ausführlichen Hinweisen zum Tennis-Spiel auch einige interessante Hinweise zur Herkunft von Tennisbegriffen.
So kommt der engl. "Racquet", "racket" = "Tennisschläger" vom frz. "raquette", das wiederum auf arab. "rakhat" = "Handfläche" zurückgeht. Dies erklärt sich dadurch, dass ein tennisähnliches Spiel ursprünglich mit der Handfläche gespielt wurde.
Das engl. "Deuce" = "Einstand" (beim Tennis) geht auf frz. "à deux le jeu" = "Punktegleichstand" zurück.
Und die "Liebe beim Tennis" spielt sich nicht in der Besenkammer ab. Das engl. "love", das im Tennis "0 Punkte" bedeutet, geht auf frz. "l'oeuf" zurück, wobei das "Ei" eine Referenz an die eiförmige Gestalt der Null darstellt.
Dies erklärt schon 'mal den Anfang der seltsamen Zählweise beim Tennis "love-fifteen-thirty-forty" = "0-15-30-40". Diese wir in der Wikipedia damit erklärt, dass das frz. "zero-quinze-trente-quarante" eine wohlklingende Wortfolge darstellt.
Da gefällt mir die Erklärung auf "wasistwas" schon besser. Danach geht diese Zählweise auf den Gewinn von fünfzehn Sous für einen Punkt in früheren Zeiten in Frankreich zurück. Die mathematisch falsche "40" ergab sich dann angeblich aus einem Hörfehler. Ich könnte mir vorstellen, dass es sich eher dadurch ergab, dass man die fünf einfach vernachlässigte, weil das frz. "quarante-cinq" etwas holprig klingt. Und nachdem die Punkte nicht mehr mit klingenden Sous entgolten wurden, verlor man auch den Bezug zur ursprünglichen Bedeutung.
Bei "wasistwas" findet man auch die Erklärung, warum man von "Ballhaus" und "Opernball" oder einfach von "Ball" spricht. Ursprünglich wurde Tennis - zumindest in whlhabenden Kreisen - in sogenannten "Ballhäusern" (heute "Tennishallen") gespielt. Und da diese auch zu Tanzveranstaltungen genutzt wurden, hiessen sie eben "Ballhäuser".
Dies ist zwar eine schöne Geschichte, aber hier scheint mir die direkte Herleitung von lat. "ballare" = "tanzen" näherliegend zu sein.
Als "weisser Sport" wird Tennis übrigens deshalb bezeichnet, weil dieser Sport aus Kontrastgründen ursprünglich in weisser Kleidung gespielt wurde.
Bei "Fragen ohne Antwort" findet man eine Antwort auf die Frage "Weshalb werden beim Tennis die Punkte als 15, 30 und 40 gezählt und nicht einfach 1,2,3 usw.?"
Im Englischen spricht man übrigens von "to be seeded number one" wenn ein Spieler "als Nummer eins gesetzt wird". Gute Spieler werden hier also "gesät".
Tour de France (W3)
(E?)(L?) http://eurekaweb.free.fr/lh1-tour_de_france.htm
U
V
W
X
Y
yourdictionary
Lexique des sports olympiques
(E?)(L?) http://www.yourdictionary.com/languages/romance.html
- Lexique des sports olympiques d'hiver
- Lexique des sports olympiques d'été
Z
Buecher zur Kategorie:
Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
FR Frankreich, Francia, France, Francia, France
Sport, Sport, Sport
amazon - Sport, Sport, Sport
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Le français retrouvé 46
Lesay, Jean-Damien
Les mots du football
(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/2701141974/etymologporta-20
(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/2701141974/etymologety0f-21
(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2701141974/etymologetymo-21
(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/2701141974/etymologety0d-21
(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/2701141974/etymologpor09-20
Broché: 430 pages
Editeur : Belin (1 mai 2006)
Langue : français
Présentation de l'éditeur
"Parlez-vous football ? [...] Un vocabulaire imagé, digne des brèves de comptoir, et qui fleurit dans les cafés du commerce où les sélectionneurs de tout poil et de tous âges font et refont les matches et, magie de la théorie... les gagnent tous. Des termes en perpétuelle évolution, qui s'adaptent aux temps nouveaux. " J-M.L.
(E1)(L1) http://www.editions-belin.com/csl/result.asp?search=Le français retrouvé
© 2006, 12 x 19 cm, 434 pages, ouvrage broché, code Belin 004197, ISBN 2-7011-4197-4, EAN 9782701141978
M
N
O
P
Q
R
S
Stemmler, Theo
Kleine Geschichte des Tennisspiels
Vom Jeu de paume zum Tennis
(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/3458190767/etymologporta-20
(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3458190767/etymologety0f-21
(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/3458190767/etymologetymo-21
(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/3458190767/etymologety0d-21
(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/3458190767/etymologpor09-20
Gebundene Ausgabe: 95 Seiten
Verlag: Insel Verlag; Auflage: N.-A. von 'Vom Jeu de paume zum Tennis'. (1991)
(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/3458329870/etymologporta-20
(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3458329870/etymologety0f-21
(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/3458329870/etymologetymo-21
(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/3458329870/etymologety0d-21
(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/3458329870/etymologpor09-20
Broschiert: 300 Seiten
T
U
V
W
X
Y
Z