Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
FR Frankreich, Francia, France, Francia, France
Stoffe und Kleidung, Tissu et Vêtements, Fabric and Clothes

A

B

C

Culotte (W3)

Frz. "Culotte" = dt. "(kurze) Hose", "Schlüpfer" bezieht sich auf frz. "cul" = "Arsch", lat. "culus" = "Hintern".

(E2)(L1) http://www.beyars.com/kunstlexikon/lexikon_1902.html
(E2)(L1) http://www.beyars.com/lexikon/lexikon_288.html
Culotte / Calette

(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/culotte
(E?)(L?) http://eurekaweb.free.fr/md1-culotte_intelligente.htm
Culotte intelligente

(E3)(L1) http://www.logosdictionary.org/fashion/fashion_dict.index_fashion_pag?lettera=c&lingua=IT&pag=1
(E?)(L?) http://www.rabaska.com/super/chroniques.htm
culottes à poteaux

(E?)(L?) http://sansculotte.perso.neuf.fr/
(E?)(L?) http://sansculotte.perso.neuf.fr/fr/bienvenue.htm
(E2)(L1) http://www.kruenitz1.uni-trier.de/cgi-bin/callKruenitz.tcl
Culotte | Culotte de Suisse

(E?)(L?) http://en.wiktionary.org/wiki/culotte
(E?)(L?) http://www.wispor.de/wpx-k-c.htm#culottes


D

E

Écofourrure (W3)

Die Neubildung frz. "Écofourrure" steht für "Fourrure écologique".

(E?)(L?) http://www.furisgreen.com/ecofourrure.aspx

(Conseil canadien de la fourrure)

Fourrure écologique: faits et vérités

Au moment où nous essayons tous d'être conscients de la façon dont nos modes de vie affectent la nature, la fourrure est un excellent choix. Comme le cuir, le suède et peau de mouton, la fourrure est un produit écologique, un vrai cadeau de la nature ...


(E1)(L1) http://ngrams.googlelabs.com/graph?corpus=7&content=Écofourrure
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Frz. "Écofourrure" taucht in der Literatur nicht signifikant auf.

Erstellt: 2011-02

F

Fourrure
Fourier (W3)

Frz. "Fourrure" (1160) = dt. "Pelz" geht zurück auf das Verb frz. "fourrer" = dt. "hineinstecken", "hineinstopfen", "hinlegen", "mit Pelz füttern" (vgl. frz. "fourrage" = dt. "Viehfutter", "Futter"). Frz. "fourrer" geht über altfrz. "fuerre" = dt. "Viehfutter", auf einen Germanischen Ursprung zurück.

Frz. "Fourrure" und dt. "Futter" sind verwandt mit lat. "pascere" = dt. "fressen", "abgrasen", "weiden".

Aus der ursprünglichen Bedeutung entstand ein militärischer Berufsstand frz. "Fourier" = "für die Verpflegung und das Rechnungswesen einer Einheit verantwortlicher Unteroffizier". Die Berufs- bzw. Dienstgradbezeichnung wurde zum Familiennamen "Fourier", "Furier".

Ein berühmter französischer Mathematiker (zum Rechnungswesen passend) namens "Jean Baptiste Joseph Baron de Fourier" (1768–1830) verewigte sich in mathematischen Bezeichnungen wie "Fourier (harmonic) analyzer", "Fourier analysed", "Fourier analysis", "Fourier coefficient", "Fourier component", "Fourier expansion", "Fourier integral", "Fourier series stand", "Fourier series", "Fourier transform", "Fourier transformation", "Fourier transformed", "Fourier transforms", "Fourier's functions", "Fourier's integral", "Fourier's law", "Fourier's series", "Fourier's Theorem", "Fourier'sche Reihe", "Fourier-Analysator", "Fourier-analyse", "Fourier-analysed", "Fourier-Komponente", "Fourier-Reihe", "Fourier-transform", "Fourier-transformed", "fouriersche Reihe", "Fouriersche Zerlegung", "Fouriertransformation", "Série de Fourier", u.a.

(E?)(L?) http://www.anglo-norman.net/gate/

Synch Wordlist to this Entry: "furrure", "furure", "furoure", "furrour", "forour", "forure", "forrure", "fourreure", "fourure", "fourrure", pl. "furrurs ("foreurez" Mandeville 405, "ferures", "furores", "furreoures")
...


(E?)(L?) http://www2.canadiana.ca/hbc/intro_f.html
(E?)(L1) http://www.canadiana.org/hbc/intro_f.html

Ce site traite du commerce de la fourrure au Canada et comment ce commerce a entraîné l'exploration du pays et la formation de la compagnie la plus ancienne et la plus importante de l'histoire du Canada : Compagnie de la Baie d'Hudson. En fait, l'histoire du commerce de la fourrure, celle de Compagnie de la Baie d'Hudson et celle de l'exploration du Canada sont si liées qu'il est impossible de les séparer. Continuez donc à lire et découvrez plus de renseignements sur le Canada!
...


(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/fourrure
(E?)(L?) http://environnement.ecole.free.fr/contes%20pour%20enfants/La%20fourrure%20des%20montagnes.htm
La fourrure des montagnes

(E?)(L?) http://jb.guinot.pagesperso-orange.fr/pages/IRfourrure.html
(E?)(L1) http://www.gutenberg.org/browse/authors/v
"Le pays des fourrures" von Jules Verne

(E?)(L?) http://encyclopedie.uchicago.edu/node/142
(E?)(L?) http://artfl.uchicago.edu/cgi-bin/philologic31/search3t?dbname=encyclopedie1108&word=&dgdivhead=%5Ef&dgdivocauthor=&dgdivocplacename=&dgdivocsalutation=&dgdivocclassification=&dgdivocpartofspeech=&dgdivtype=&CONJUNCT=PHRASE&DISTANCE=3&PROXY=or+fewer&OUTPUT=conc&POLESPAN=5&KWSS=1&KWSSPRLIM=500
(E?)(L?) http://artfl.uchicago.edu/cgi-bin/philologic31/getobject.pl?c.50:19.encyclopedie1108
FOURRURE, Diderot, [unclassified]

(E?)(L?) http://artfl.uchicago.edu/cgi-bin/philologic31/getobject.pl?c.50:19:1.encyclopedie1108
Fourrure, Bellin, [Navy; Marine; Marine.]

(E?)(L?) http://artfl.uchicago.edu/cgi-bin/philologic31/getobject.pl?c.50:19:2.encyclopedie1108
Fourrure ou Rombaliere, Bellin, [Navy; Marine; Marine.]

(E?)(L?) http://artfl.uchicago.edu/cgi-bin/philologic31/getobject.pl?c.50:19:3.encyclopedie1108
Fourrures, NA, [Coat of arms; Blason; en termes de Blason]



(E1)(L1) http://ngrams.googlelabs.com/graph?corpus=7&content=fourrure
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Frz. "Fourrure" taucht in der Literatur um das Jahr 1610 / 1700 auf.

Erstellt: 2011-02

G

guirlande (W3)

Frz. "guirlande" (1403), dt. "Girlande" (dekorative Gebinde aus Blättern, Blumen, buntem Papier, Tannengrün) geht auf dem Umweg über ital. "ghirlanda", auf ein altprevenzalisches Wort aus dem Germanischen zurück.

Um 800 findet man ein auf "*we¯ra" zurück gehendes fränk. "*weara" ("garlande", "garlanda"), "*wiara" ("guirlanda"), ahd. "wiara", "wiera" = "Goldschmuck, den man als Krone oder Helmschmuck auf dem Kopf trug".

(E?)(L?) http://www.canalacademie.com/Repas-en-guirlandes.html


(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/guirlande
(E?)(L?) http://monsu.desiderio.free.fr/usoir/guirlande.html

Conte de Noël : la Guirlande
Dans la série des belles histoires de l'oncle Dom, voici un conte de Noël. Oyez donc, jeunes gens et jeunes filles !
...


(E?)(L?) http://www.nichiren-etudes.net/dico/a.htm
Annotations sur le Sutra de la Guirlande des Fleurs

(E2)(L1) http://www.kruenitz1.uni-trier.de/cgi-bin/callKruenitz.tcl
(E?)(L?) http://germazope.uni-trier.de/Projects/GWB
(E1)(L1) http://www.chass.utoronto.ca/epc/langueXIX/dg/08_t1-2.htm


Guirlande d'Amour - Rose

(E?)(L?) http://www.derkleinegarten.de/rosen/sorten/climbing/kletter-rosen-inhalt.html
'Guirlande Amour', von Lens 1993, weiße Kletterrose 20

(E?)(L?) http://www.frost-burgwedel.de/index.php?seite=roseauflist&start_=104&ende_=233&startsub_=42&endsub_=61
Guirlande d'Amour - Moschata Hybride

(E?)(L?) http://www.helpmefind.com/plant/plants.php
(E?)(L?) http://www.hortico.com/roses/view.asp?action=sbcn&catno=CLGDDA10
Climbing Roses

(E?)(L1) http://www.rogersroses.com/gallery/DisplayBlock~bid~1561~gid~~source~gallerychooserresult.asp
(E?)(L?) http://www.rogersroses.com/gallery/DisplayBlock~bid~1562~gid~~source~gallerychooserresult.asp
(E?)(L1) http://www.rosenberatung.de/html/rosenbilder-galerie.html


Guirlande Fleuri - Rose

(E?)(L?) http://www.helpmefind.com/plant/plants.php
(E6)(L1) http://www.rosenfoto.de/
(E6)(L1) http://www.rosenfoto.de/LiRosenfotoFSY.html


H

I

J

K

L

lacravate
Histoires de cravates

(E?)(L?) http://www.lacravate.net/




(E?)(L?) http://www.lacravate.net/encyclopedie/linguistique.aspx

...
Plus exactement : Le mot "croate" étant aisément prononçable en français, ce n'est pas sa forme française qui est à l'origine du mot "cravate", comme on le lit habituellement, mais sa forme croate : "hrvat". En effet, "croate" se dit "hrvat" en croate, et le "h" croate [proche du "h"anglais de "have"], quasi imprononçable en français, a été logiquement remplacé par un "k": "krvat", qui est rapidement devenu "cravate".
...
Les collectionneurs de cravates sont les "kravacolluphilistes".

Quelques expressions ...


Erstellt: 2011-06

M

N

O

P

photos-de-mode
Photos de Mode
Mode rétro des années 1950 1960 1970

(E?)(L?) http://www.photos-de-mode.com/

Photos de mode

Voici une sélection de photos de mode femme des années 1950, 1960 et 1970.
Il s'agit de montrer ce que les femmes portaient dans la rue, au travail ou pour sortir. Ce n'est pas une histoire de la mode ou de la haute couture.

Cela vous rappellera peut-être le temps où vous étiez adolescent(e), ou encore comment votre maman était habillée ? Dans ces années-là, les femmes étaient tout aussi jolies qu'aujourd'hui (ou encore plus ?). Et puis il y avait les robes qui découvraient des jambes ravissantes et les mini jupes sexy...

Outre les photos de mode vous trouverez de belles photos de grandes stars de cinéma des fifties, sixties et seventies:

Marilyn Monroe, Audrey Hepburn, Sophia Loren, Brigitte Bardot ...


Erstellt: 2012-01

Pou-de-soie
Poult-de-soie
Poult de soie (W3)

Frz. "pou-de-soie", "poult-de-soie", "Poult de soie" findet man seit 1389. Die genaue Herkunft ist unbekannt. Es findet sich jedoch ein Hinweis auf "poult" = "Rips" = "Rippen", "gerippter Stoff".

(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/pou-de-soie
(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/poult-de-soie
(E6)(L?) http://www.stofflexikon.com/
(E2)(L1) http://www.kruenitz1.uni-trier.de/cgi-bin/callKruenitz.tcl

"Pou de soie", ein dicker, seidener auf Gros de Naples Art gewebter Zeug, der besonders in Holland, wie auch bey uns in Deutschland, unter andern zu Krefeld, verfertigt, und zu Kleidern gebraucht wird. Er ist 13/16 auch wohl 3/4 der Brabanter Elle breit. Man handelt ihn nach dem Gewichte, und macht ihn besonders in Karmesinroth, schwarz und violett.


Erstellt: 2010-11

Q

R

Robe de Soie - Rose



(E?)(L?) http://www.helpmefind.com/plant/plants.php


Erstellt: 2010-11

Rose de Soie - Rose



(E?)(L?) http://www.helpmefind.com/plant/plants.php


Erstellt: 2010-11

S

Sabotage (W2)

(E1)(L1) http://www.word-detective.com/
(E?)(L?) http://www.wordorigins.org/
"Sabotage" kommt aus dem französischen und leitet sich ab von "sabot" = "Holzschuh (mit Lederkappe)", "Huf" (vgl. auch "botte" = "Stiefel"). "Sabot" geht wiederum auf altfrz. "çabot" einer Variation von "savate" = "alter Schuh" zurück, auch afrz. "çavate" = "Holzschuh" (span. "zapata" = "Stiefel", "zapato" = "Schuh", ital. "ciabatta" = "Schuh"). Der Ursprung dieses Wortes wird im arab. "sabbat", berber "sappat" vermutet.
Die genaue Ableitung der heutigen Bedeutung von "Sabotage" ist unklar: möglich ist die Herkunft von "grob", "in Holzschuhmanier" arbeiten. Möglich ist auch die Herkunft von der Bedeutung "Hemmschuh", "Bremsklotz" oder die Herleitung von "Sabotage" = "mit den Holzschuhen treten".
Eine andere Geschichte führt die "Sabotage" auf französische Landarbeiter zur Zeit der beginnenden Mechanisierung der Landwirtschaft zurück. Diese warfen ihre "sabotes" in die Ernte- und Verarbeitungsmaschinen (die ihnen den Job wegnahmen) und blockierten damit die Mäh- und Dreschmaschinen mit ihrer aufwendigen Mechanik und machten sie damit unbrauchbar. Um ihrer Arbeit willen betrieben sie "Sabotage".

Soie (W3)

Ganz geklärt ist die Herkunft von "Seide" nicht. Aber: Frz. "soie", dt. "Seide", soll auf einen chinesischen Ort "Serica" zurück gehen. Die dort ansässigen "Seres", dt. "Serer", züchteten Seidenraupen zur Herstellung von Seide. Die Griechen nannten den Stoff entsprechend "Seres", "Series", "Serinda", das die Römer als "Sericum" übernahmen und als lat. "saeta serica" = dt. "serisches Haar" benannten (lat. "saeta", "seta" = dt. "Borste", "Haar"). Übrig blieb dann nur noch die römische "Borste" und in Deutschland wurde das mlat. "seta" zu mhd. "side", ahd. "sida" und schließlich zu frz. "soie" und dt. "Seide".

Den Ursprung kann man in lat. "sericus" = dt. "seiden" oder in frz. "sériciculture" = dt. "Seidenraupenzucht" noch etwas besser erkennen.

(E?)(L?) http://agora.qc.ca/dossiers/Soie
(E?)(L?) http://agora.qc.ca/dossiers/Ver_a_soie
Ver à soie

(E?)(L?) http://agora.qc.ca/index/thematique/soie
(E?)(L?) http://agora.qc.ca/index/thematique/ver_a_soie
Ver à soie

(E?)(L?) http://www.chateau-nantes.fr/expositions/chine/index.html

La Soie & le Canon, présentée par le Musée d'histoire de Nantes
...
L’exposition La Soie & le Canon se déploie au fil de trois séquences : ...


(E?)(L?) http://soie.chez.com/

du Bombyx @ la Soie

Au fil du temps Suivre le fil Peinture sur soie Le fil de sa vie


(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/soie
(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/soierie
(E?)(L?) http://wiki-de.genealogy.net/Kategorie:Berufsbezeichnung
Fileur de soie

(E?)(L?) http://www.hls-dhs-dss.ch/textes/f/F13965.php
Soierie

(E?)(L?) http://www.lefigaro.fr/sciences/histoires-de-savoir.php
(E?)(L?) http://www.lefigaro.fr/sciences/2008/05/07/01008-20080507ARTFIG00429-l-homme-peut-il-se-passer-des-merveilleux-vers-a-soie-.php
L'homme peut-il se passer des vers à soie?

(E?)(L?) http://le-kiosque-des-mots.ifrance.com/psoief.htm


(E2)(L1) http://www.mobot.org/mobot/glossary/list.asp?list=french

"soie" - "bristle", n.f., lat. "saeta", "soie", "poil" - "poil long, raide et brillant"


(E?)(L?) http://www.ntgi.net/ICCF&D/silk.htm#mousseline_de_soie
Mousseline de Soie

(E?)(L?) http://www.ntgi.net/ICCF&D/silk.htm#peau_de_soie
Peau de Soie

(E?)(L?) http://www.poeme-amour.org/mallarme/11_31_1185.html
Quelle soie aux baumes de temps (Stéphane Mallarmé)

(E?)(L?) http://www.qantara-med.org/qantara4/public/show_results.php

Résultats de la recherche "soie" dans tous les champs


(E?)(L1) http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/bdl.html
(E?)(L1) http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?Al=1<r=S
(E?)(L?) http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?Al=2&T1=Soie
Soi, soit et soie [Homophones lexicaux] | Soie [Homophones lexicaux]

(E1)(L1) http://www.etymologie-occitane.fr/
(E1)(L1) http://racamg.perso.sfr.fr/S.html
(E2)(L1) http://dictionary.reference.com/
mousseline de soie | peau de soie

(E?)(L?) http://www.retrobibliothek.de/retrobib/seite.html?id=45869#Seide

Zu den geköperten Stoffen gehören die verschiednen Sergen ("Croisé", "Levantin", "Drap de Soie", "Bombasin" etc.) und der "Atlas".


(E6)(L?) http://www.stofflexikon.com/
"Tolie de soie"

(E?)(L?) http://www.synec-doc.be/escrime/dico/dico_escrime.html
Auch beim Fechten findet man frz. "soie" (1680), allerdings wird es dort zurück geführt auf "saye" = frz. "cheville" = dt. "Knöchel".

(E?)(L?) http://encyclopedie.uchicago.edu/node/142
(E?)(L?) http://artfl.uchicago.edu/cgi-bin/philologic31/search3t?dbname=encyclopedie1108&word=&dgdivhead=%5Eb&dgdivocauthor=&dgdivocplacename=&dgdivocsalutation=&dgdivocclassification=&dgdivocpartofspeech=&dgdivtype=&CONJUNCT=PHRASE&DISTANCE=3&PROXY=or+fewer&OUTPUT=conc&POLESPAN=5&KWSS=1&KWSSPRLIM=500


(E?)(L?) http://artfl.uchicago.edu/cgi-bin/philologic31/search3t?dbname=encyclopedie1108&word=&dgdivhead=%5Ef&dgdivocauthor=&dgdivocplacename=&dgdivocsalutation=&dgdivocclassification=&dgdivocpartofspeech=&dgdivtype=&CONJUNCT=PHRASE&DISTANCE=3&PROXY=or+fewer&OUTPUT=conc&POLESPAN=5&KWSS=1&KWSSPRLIM=500


(E?)(L?) http://artfl.uchicago.edu/cgi-bin/philologic31/search3t?dbname=encyclopedie1108&word=&dgdivhead=%5Ej&dgdivocauthor=&dgdivocplacename=&dgdivocsalutation=&dgdivocclassification=&dgdivocpartofspeech=&dgdivtype=&CONJUNCT=PHRASE&DISTANCE=3&PROXY=or+fewer&OUTPUT=conc&POLESPAN=5&KWSS=1&KWSSPRLIM=500


(E?)(L?) http://artfl.uchicago.edu/cgi-bin/philologic31/search3t?dbname=encyclopedie1108&word=&dgdivhead=%5El&dgdivocauthor=&dgdivocplacename=&dgdivocsalutation=&dgdivocclassification=&dgdivocpartofspeech=&dgdivtype=&CONJUNCT=PHRASE&DISTANCE=3&PROXY=or+fewer&OUTPUT=conc&POLESPAN=5&KWSS=1&KWSSPRLIM=500


(E?)(L?) http://artfl.uchicago.edu/cgi-bin/philologic31/search3t?dbname=encyclopedie1108&word=&dgdivhead=%5Em&dgdivocauthor=&dgdivocplacename=&dgdivocsalutation=&dgdivocclassification=&dgdivocpartofspeech=&dgdivtype=&CONJUNCT=PHRASE&DISTANCE=3&PROXY=or+fewer&OUTPUT=conc&POLESPAN=5&KWSS=1&KWSSPRLIM=500


(E?)(L?) http://artfl.uchicago.edu/cgi-bin/philologic31/search3t?dbname=encyclopedie1108&word=&dgdivhead=%5En&dgdivocauthor=&dgdivocplacename=&dgdivocsalutation=&dgdivocclassification=&dgdivocpartofspeech=&dgdivtype=&CONJUNCT=PHRASE&DISTANCE=3&PROXY=or+fewer&OUTPUT=conc&POLESPAN=5&KWSS=1&KWSSPRLIM=500


(E?)(L?) http://artfl.uchicago.edu/cgi-bin/philologic31/search3t?dbname=encyclopedie1108&word=&dgdivhead=%5Eo&dgdivocauthor=&dgdivocplacename=&dgdivocsalutation=&dgdivocclassification=&dgdivocpartofspeech=&dgdivtype=&CONJUNCT=PHRASE&DISTANCE=3&PROXY=or+fewer&OUTPUT=conc&POLESPAN=5&KWSS=1&KWSSPRLIM=500


(E?)(L?) http://artfl.uchicago.edu/cgi-bin/philologic31/search3t?dbname=encyclopedie1108&word=&dgdivhead=%5Ep&dgdivocauthor=&dgdivocplacename=&dgdivocsalutation=&dgdivocclassification=&dgdivocpartofspeech=&dgdivtype=&CONJUNCT=PHRASE&DISTANCE=3&PROXY=or+fewer&OUTPUT=conc&POLESPAN=5&KWSS=1&KWSSPRLIM=500


(E?)(L?) http://artfl.uchicago.edu/cgi-bin/philologic31/search3t?dbname=encyclopedie1108&word=&dgdivhead=%5Er&dgdivocauthor=&dgdivocplacename=&dgdivocsalutation=&dgdivocclassification=&dgdivocpartofspeech=&dgdivtype=&CONJUNCT=PHRASE&DISTANCE=3&PROXY=or+fewer&OUTPUT=conc&POLESPAN=5&KWSS=1&KWSSPRLIM=500


(E?)(L?) http://artfl.uchicago.edu/cgi-bin/philologic31/search3t?dbname=encyclopedie1108&word=&dgdivhead=%5Es&dgdivocauthor=&dgdivocplacename=&dgdivocsalutation=&dgdivocclassification=&dgdivocpartofspeech=&dgdivtype=&CONJUNCT=PHRASE&DISTANCE=3&PROXY=or+fewer&OUTPUT=conc&POLESPAN=5&KWSS=1&KWSSPRLIM=500


(E?)(L?) http://artfl.uchicago.edu/cgi-bin/philologic31/search3t?dbname=encyclopedie1108&word=&dgdivhead=%5Et&dgdivocauthor=&dgdivocplacename=&dgdivocsalutation=&dgdivocclassification=&dgdivocpartofspeech=&dgdivtype=&CONJUNCT=PHRASE&DISTANCE=3&PROXY=or+fewer&OUTPUT=conc&POLESPAN=5&KWSS=1&KWSSPRLIM=500


(E?)(L?) http://artfl.uchicago.edu/cgi-bin/philologic31/search3t?dbname=encyclopedie1108&word=&dgdivhead=%5Ev&dgdivocauthor=&dgdivocplacename=&dgdivocsalutation=&dgdivocclassification=&dgdivocpartofspeech=&dgdivtype=&CONJUNCT=PHRASE&DISTANCE=3&PROXY=or+fewer&OUTPUT=conc&POLESPAN=5&KWSS=1&KWSSPRLIM=500


(E?)(L?) http://thesaurus.unice.fr/recMot/indexMot.html

LEMME DEPARTEMENT(S)


(E2)(L1) http://www.kruenitz1.uni-trier.de/cgi-bin/callKruenitz.tcl

"Bourre de soie", oder "Soies de bourre", "Flockseide", d. i. die gröbern, schlechten und verwirrten Fäden, die man zulezt von den Seidenwurmbälglein (Cocons) abhaspelt, und woraus man die "Floretseide" ("Filoselle") macht.

"Boute soie", eine Art von Cyper=Rasch ("Ras de Chypre"), welche ehemahls häufig zu Frauenskleidern gebraucht wurde, und aus schlechter Seide und einem stark gedrehten Drahte oder Faden gewebt war.

"Patissoies", chinesische, entweder glatte oder broschirte seidene Zeuge, welche die Franzosen sonst aus Ostindien brachten.

"Porte-soie", "Pinna Linn.", s. "Steckmuschel", im Art. 2. Muschel, Th. 98, S. 346. fl.


Erstellt: 2010-11

T

Tapis de Soie - Rose



(E?)(L?) http://www.helpmefind.com/plant/plants.php


Erstellt: 2010-11

Truffettes (W3)

Warum man eine Stoffart mit einem Wort bezeichnet, das an "Trüffel", frz. "truffe", und an frz. "truffette" = "Süßigkeiten mit Schokolade", (vermutlich in Trüffel-Form, etwa 1926) erinnert, konnte ich leider nicht in Erfahrung bringen. Vielleicht erinnert der Stoff ebenfalls an "Trüffel" und hat kleine knollenartige Verdickungen (zu lat. "tuber" = "Höcker", "Beule", "Geschwulst", "Wurzelknolle").

(E2)(L1) http://www.kruenitz1.uni-trier.de/cgi-bin/callKruenitz.tcl

Truffettes, eine Art gebleichter Französischer Flachsleinwand, die in der Picardie (Departement der Somme) und auch um Beauvais in Isle de France (Departement der Oise) gewebt wird; sie ist auch noch unter dem Namen: "Demi-Hollandes" bekannt und gleich diesen rollenförmig zusammengelegt. Die Breite beträgt 7/12 Pariser Stab, und die Länge 14 bis 15 Stab. Sie wird zu Schnupftüchern und Hemdärmeln verbraucht.


Erstellt: 2011-01

U

V

W

wanadoo - Mots et matériaux

(E?)(L?) http://perso.wanadoo.fr/bernard.langellier/etymologie/materiaux.htm

Cette page contient la définition et l'origine étymologique des principaux termes concernant les matériaux de construction et les roches correspondantes. Pour le plaisir, suivent parfois quelques expressions françaises.
Dans la famille Calx - calcis, je voudrais : calcul, calcaire, calcium, caillou, calciner, chaux, Echauffour, Forcalquier.
Die folgenden Materialien werden kurz erklärt:
Albâtre | Ardoise | Argile | Béton | Brique | Calcin | Ciment | Chaux | Craie | Granite, Grès | Gypse | Maçon | Maison | Marbre | Marne | Maerl | Mortier | Parpaing | Pétrole | Pierre : Toponymie : La Perrière | Pisé | Plâtre | Stuc | Torchis | Tuf | Tuf volcanique | Tuffeau | Tuile

X

Y

Z

Bücher zur Kategorie:

Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
FR Frankreich, Francia, France, Francia, France
Stoffe und Kleidung, Tissu et Vêtements, Fabric and Clothes

amazon - Stoffe und Kleidung, Tissu et Vêtements, Fabric and Clothes

       

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

Le français retrouvé 24
Guillemard, Colette
Les mots du costume

(E?)(L?) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/2701111757/etymologporta-20
(E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/2701111757/etymologety0f-21
(E?)(L?) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2701111757/etymologetymo-21
(E?)(L?) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/2701111757/etymologety0d-21
(E?)(L?) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/2701111757/etymologpor09-20
Langue : Français
Éditeur : Belin (11 octobre 1991)
Format : Relié - 349 pages


Ce livre retrace l'origine et l'évolution des mots du costume, à travers la mode et à travers les époques.


(E1)(L1) http://www.editions-belin.com/csl/result.asp?search=Le français retrouvé


M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z