Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
FR Frankreich, Francia, France, Francia, France
Suffix, Sufijo, Suffixe, Suffisso, Suffix

Hinweis

Präfixe und Suffixe sind oft keine feststehenden Eigenschaften von Etymons (wörtlich: "das Wahre"), Stammwörtern. Viele der auf dieser Seite aufgeführten Präfixe / Suffixe können in einigen Beispielen auch ans andere Wortende wandern. Ich habe die Etymons in die Kategorie aufgenommen, in der sie meines Erachtens am häufigsten zu finden sind.

Selbstverständlich können fast alle diese Etymons - gerade in deutschen Wortkombinationen - auch als Infixe auftreten.

Um dem mehrfachen Vorkommen der Etymons Rechnung zu tragen habe ich sie (weitgehend) einheitlich mit "-etymon-" gekennzeichnet.

A

-ade- (W3)

Das Präfix / Suffix frz. "-ade-" bildet eine französische Endung für Substantive (Hauptwörter).

Man findet es u.a. in:

-aille- (W3)

Das Präfix / Suffix frz. "-aille-" kennzeichnet Substantive wie:

-äne- (W3)

Das Präfix / Suffix frz. "-äne-" = "Endung" für Substantive findet man in:

B

C

D

dicodesrimes.com
-onyme

(E?)(L?) http://www.dicodesrimes.com/rime/onyme

Rimes riches avec onyme (81) :

acronyme, allonyme, anime, animétoponyme, anoïkonyme, anonyme, anthroponyme, anthropotoponyme, antonyme, apoconyme, aptonyme, aristonyme, ascétonyme, astrotoponyme, autoanacronyme, autonyme, callionyme, choronyme, choronymes, chromonyme, contronyme, cryptonyme, démonyme, denim, endonyme, éponyme, équanimes, ethnonyme, exonyme, géonyme, glossonyme, glottonyme, hagionyme, hagiotoponyme, hétéronyme, hétéronymes, hiéronyme, hipponyme, holonymes, homonyme, hydronyme, hydronymes, hyperonyme, hyperonymes, hyponyme, magnanime, méronyme, météorotoponyme, métonyme, microtoponyme, minime, mononyme, myrionyme, neem, Nîmes, odonyme, oïkonyme, oronyme, oronymes, orthonyme, pantonyme, parasynonyme, paronyme, patronyme, patronymes, polionyme, protonyme, pseudonyme, pusillanime, quasi-synonyme, rétroacronyme, rétronyme, synonyme, théonyme, toponyme, troponyme, unanime, xénonyme, æquanime.


Erstellt: 2014-09

E

-elle- (W3)

Das Präfix / Suffix frz. "-elle-" = Endung für Substantive findet man in:

-er (W3)

Die Infinitiv-Endung frz. "-er" entspricht er Infinitiv-Endung ital. "-are".

Weiterhin entsprechen sich:

Erstellt: 2013-09

-esque- (W3)

(E3)(L1) http://www.linguistik-online.com/19_04/baiderGezundhajt.html

Linguistik online 19, 2/04
Le suffixe -esque: grammaticalisation de l'atypique
Fabienne H. Baider (Nicosia) / Henriette Gezundhajt (Toronto)

1 Introduction
...
Ces constructions néologiques en "-esque" ne sont d'ailleurs pas rares dans la littérature. Le maître absolu en la matière, i.e. l'invention de tels adjectifs, est sans aucun doute Claude Simon. En effet, selon Rebollar (1993), cet auteur en emploie plus de 35 dans son œuvre, dont très peu sont répertoriés dans le dictionnaire Le Robert ainsi:

[...] bonne conscience du dénonciateur et du philosophe, l'inusable fable - ou farce - grâce à quoi le bourreau se sent une vocation de sœur de charité et le supplicié la joyeuse, gamine et boy-scoutesque allégresse des premiers chrétiens, tortionnaires et martyrs réconciliés se vautrant de concert dans une débauche larmoyante que l'on pourrait appeler le vacuumcleaner ou plutôt le tout-à-l'égout de l'intelligence [...] (La Route des Flandres : 172).

La productivité de ce suffixe faisait partie des conclusions de Noailly et al. (1995) lors de leur récapitulatif des études sur le suffixe "-esque". Les auteurs avaient aussi remarqué quatre autres faits: ...


-et
-in
-ot (W3)

Die Endungen frz. "-et", "-in", "-ot", dienen in französischen Namen dazu junge Leute damit zu benennen. So ist etwa "Pierrot" die Verkleinerungsform von frz. "Pierre" = dt. "Peter", also etwa "kleiner Peter" bzw. dt. "Peterle". Viele dieser Verkleinerungsformen haben sich in Familiennamen manifestiert.

(E?)(L?) http://matieredefrance.blogspot.fr/search/label/Etymologie%20m%C3%A9di%C3%A9vale

...
... des sobriquets qui portaient les jeunes gens au Moyen Âge, en accolant à leur prénom une terminaison en "-et", "-ot" ou "-in", par exemple. D'où les "Pierrot", "Raimondin", "Yvonnet", "Huelin", etc.
...


Erstellt: 2015-09

-ett- (W3)

Das Präfix / Suffix frz. "-ett-" = Endung für Substantive und Adjektive findet man in:

-ette- (W3)

Das Präfix / Suffix frz. "-ette-" = Endung für Substantive, Verkleinerung findet man in:

-eur- (W3)

Das Präfix / Suffix frz. "-eur-" = Endung für Substantive findet man in:

-euse- (W3)

Das Präfix / Suffix frz. "-euse-" = Endung für Substantive findet man in:

F

G

H

I

-ier- (W3)

Das Präfix / Suffix frz. "-ier-" = Endung für Substantive findet man in:

-ille- (W3)

Das Präfix / Suffix frz. "-ille-" = Endung für Substantive findet man in:

-issime-

Le suffixe "-issime" (qui est repris à l'Italien "-issimo", sert à former adjectifs à valeur superlative.
Les adjectifs se terminant en 'e' perdent ce final pour ajouter le suffixe '-issime': grave - gravissime, rare - rarissime, urgent - urgentissime.

-ive- (W3)

Lat., Das Präfix / Suffix frz. "-ive-" = Endung für Substantive findet man in:

J

K

L

M

-ment (W3)

Im Vulgärlateinischen wurden Adverbien mit dem Ablativ von "mens" = dt. "Geist", "Verstand", lat. "mente" gebildet, so etwa lat. "lenta mente" = dt. "langsam". Und so findet man heute span. "lentamente", frz. "lentement", ital. "lentamente".

Erstellt: 2012-04

-ment- (W3)

Lat., Das Präfix / Suffix frz. "-ment-" = Endung für Substantive findet man in:

N

O

P

Q

R

S

T

-tique- (W3)

Der Suffix frz "-tique-" geht zurück auf griech. "tekhnê", "téchne" = "Handwerk", "Wissenschaft".

U

-üre- (W3)

Das Präfix / Suffix frz. "-üre-" = Endung für Substantive findet man in:

V

W

wiktionary.org
-onyme

(E?)(L?) http://fr.wiktionary.org/wiki/-onyme

"-onyme" : griech. "ónyma" = frz. "nom"




Erstellt: 2014-08

X

Y

Z