Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
FR Frankreich, Francia, France, Francia, France
Technik, Technique, Technology
A
B
C
climatisation (W3)
Frz. "climatisation" (abgekürzt "la clim") = dt. "Klimatisierung", "Klimaanlage" ist eine Bildung zu "Klima", das zurück geht auf lat. "clima", griech. "klíma" = "Abhang", "geneigte Fläche" ("Neigung des Himmels") und ist verwandt mit griech. "klínein" = "Klinik".
(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/climatisation
(E?)(L?) http://www.ecoconso.be/spip.php?article357
Le confort sans climatisation!
(E?)(L?) http://www.eumetcal.org/euromet/french/navig/glossf.htm
(E?)(L?) http://www.site-du-jour.com/dossiers/maison-fraiche.html
Une maison fraîche… sans clim'
...
curiosphere
Histoire d’inventions
(E?)(L?) http://www.curiosphere.tv/MINTE/MINTE10899/page_10899_71550.cfm
Au cours du temps, de nombreuses inventions technologiques ont amélioré la vie quotidienne des hommes et des femmes: le panneau solaire, l’avion à moteur, le cinématographe, le four micro-ondes, la bicyclette ainsi que divers instruments servant à la mesure du temps comme la montre, l’horloge à balancier, le sablier, etc.
Erstellt: 2011-09
D
E
F
G
Gabarit, Lehre - Messlehre, gabarier, Karavelle, caravela, garbier (W3)
(E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3825305015/etymologety0f-21
(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/3825305015/etymologiepor-21
(E1)(L1) http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=gabarit
(E1)(L1) http://www.google.de/search?hl=de&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=gabarit&meta=
Eine Frage vom 2004-01-14 lautete:
Ich möchte gern wissen, wo das Wort "Gabarit" im französischen Sprachgebrauch herkommt und ob das evtl. bekannte "ursprüngliche Stammwort" weitere Wortbildungen (auch im Deutschen) ergeben hat.
(A: dope)
"Gabarit" ist eine "Lehre" im Sinne einer "Schablone", also eine "Masslehre", wie sie in der Handwerkstechnik (Messtechnik) benutzt wird. Die dt. "Lehre" hängt durchaus mit der "Lehre", im Sinne von "lernen", zusammen; es bedeutete ursprünglich "Anleitung zum Messen", "Hilfsmittel zum Messen".
Das frz. "gabarit" kann neben der "Messlehre" auch umgs. eine stattliche Körpergrösse bezeichnen, vergleichbar dem deutschen Ausdruck "der ist/hat ein ganz schönes Kaliber". Das Verb "gabarier" heisst "ein Modell bauen". Es kann zurück geführt werden auf ein got. "*garwi" = "Vorbereitung" (= frz. "préparation"). Daraus entwickelte sich die Bedeutung "modèle", möglicherweise unter Vermittlung des ital. "garbo" = "Schliff", "Form".
In "Emil Gamillscheg: Wörterbuch der französischen Sprache" werden noch verschiedene Ableitungen und Verwandtschaften aufgeführt. So etwa "gabare" = "Lastschiff", das in Verbindung gebracht wird mit arab. "gurab" und lat. "carabus" = "geflochtener Kahn", was auch zur "Karavelle" = (mittelalterliches) "Segelschiff" und port. "caravela" = "Küstenschiff" führt. Damit erklärt sich das Verb frz. "gabarier" zunächst als "nach einem Schiffsmodell arbeiten". Damit hängen die provenzalischen Ausdrücke "garbi" = "Geschicklichkeit", "galbe" = "Anmut" und "gaubi" = "Form" zusammen. Das provenzalische Adjektiv "garbier" = "geschickt" erklärt sich über den got. Ursprung für "Vorbereitung" und "Zurüstung".
Ob es sich dabei um direkte Wortableitungen der Form "ausrüsten" > "Lastschiff" > "Schiffsmodell" > "Modell" > "gut modellieren" > "geschickt (modellieren)" > "Masslehre" (oder auch in etwas anderer Abfolge) handelt, oder ob hier auch zufällige Wortähnlichkeiten eine Rolle spielten, darüber gibt es auch bei "Gamillscheg" keine verbindlichen Aussagen.
Zusammenhänge wären auch denkbar zu dt./engl./ital. "gabardine" = "feiner Wollstoff" (vgl. lat. "carabus" = "geflochtener (Kahn)"); oder "Gaban" = "Herrenmantel, Köstum" (aus Wollstoff?). Da ich dazu jedoch keinerlei Quellen kenne, möchte ich dies jedoch lediglich als Hypothese anfügen.
Das Googlen nach "gabarit" liefert erstaunliche "ungefähr 55,100" Treffer. Und erstaunlich ist auch, was alles als "gabarit" bezeichnet wird.
Am 2004-01-19 erhielt ich freundlicherweies folgende Ergänzungen:
Ich bedanke mich sehr bei Ihnen für die rasche u. ausführliche Antwort! In unserem üblichen Lexikon habe ich nachgeschaut u. beim Wort "Gabarit" Folgendes gefunden:
"Schablone" bzw. "Modell" in Naturgrösse (im Schiffbau); davon leitet sich die Bedeutung - wie im deutschen - "Messlehre" ab. Entsprechend dieser Auslegung stellen sich mehre Anwendungsvarianten heraus, wie "gabarit de chargement" = "Lademass"; "gabarit cinématique" = "kinematische Begrenzungslinie bei Eisenbahnfahrzeugen"; "gabarit d'espace libre" = "Lichtraumprofil für Eisenbahntunnel".
"Grösse" im Sinne von "Körpergrösse", wie Sie es dargestellt haben, gilt auch sinngemäss für Gegenstände (ex. "une forêt de navires de tout gabarit").
(A: depe)
gouv - Noms d'unité
(E?)(L?) http://www.industrie.gouv.fr/metro/aquoisert/etymol.htm
Tout ce qui sert à mesurer: les mètres, les kilos, les litres, etc.
H
I
J
K
L
M
Moulin (W3)
Frz. "Moulin" (1140) geht zurück auf lat. "molinum" = "Mühle".
(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/moulin
(E?)(L?) http://educatif.eau-et-rivieres.asso.fr/pdf/moulins.pdf
(E?)(L?) http://lezart.free.fr/moulin1.htm
(E?)(L?) http://www.hydroroues.fr/
(E?)(L?) http://champjl.perso.libertysurf.fr/Moulins/titre.html
(E?)(L?) http://www.moulins-a-vent.net/
LES MOULINS A VENT EN FRANCE
- Menu régions
- Accueil
- Moulin cavier
- Moulin pivot et mécanisme
- Moulin tour
- Différents types d'ailes
- Régions et photos
- Collection de miniatures
- Sites amis
- Fédérations et SEM Picardie
(E?)(L?) http://www.site-du-jour.com/dossiers/moulin.html
(E?)(L?) http://www.wordsmith.org/awad/archives/1205
(E1)(L1) http://ngrams.googlelabs.com/graph?corpus=0&content=moulin
Frz. "moulin" taucht in der Literatur um das Jahr 1760 auf.
Frz. "moulin à vent" taucht in der Literatur um das Jahr 1830 auf.
Erstellt: 2011-02
mouliner (W3)
"Moulinex" steht in Frankreich für Küchengeräte, insbesondere für Mischmaschinen. Und so werden die Beine in Frankreich nicht schnell gekreist sondern "gemoulinexed"
Das Verb Frz. "mouliner" (1701) gab es schon vor dem Markennamen. Allerdings hatte es die Bedeutung "graben" oder auch "in einer Mühle arbeiten". Später erhielt es dann die Bedeutung "Gemüse durch die Passiermaschine passieren".
In der Datenverarbeitung kann man auch "Daten" bzw. "Zahlen" durch die Mühle drehen, sprich "in großem Umfang per Programm bearbeiten lassen".
Entraîner un tout petit braquet, de sorte que les jambes tournent très vite. On dit aussi tricoter.
"Il faut tout d'abord faire l'effort d'essayer de "mouliner" le plus vite possible des jambes car ça vous fera faire de grands progrès pour pouvoir maintenir l'effort durant tout le parcours." ("Le cyclisme, éléments de base")
(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/mouliner
Étymol. et Hist. 1. a) Att. indirectement dès le xiiie s. par son dér. moulineure « vermoulure » : xive s. [date du ms.] (Philippe de Beaumanoir, Coutumes Beauvaisis, éd. A. Salmon, XXXVIII, 1141, var. 1); 1684 part. passé mouliné « bois carié » (Fur.); 1701 mouliner « creuser la terre (des vers) » (ibid.); b) 1611 « travailler au moulin » et « moudre du blé » (Cotgr.); c) 1667 « faire subir le moulinage à la soie grège » (Ordon. des march. de draps d'or, etc., 9 juillet ds Littré); d) 1868 « polir le marbre » (Littré); e) 1959 « passer les légumes au moulin à légumes » (Rob.); 2. a) 1498-1502 « tourner en parlant des ailes du moulin » (Jean Molinet, Invectives de Cretin et response, 11 ds Faictz et Dictz, éd. N. Dupire, t. 2, p. 838); b) 1836 « bavarder » (ds Esn.); c) 1855 « tourner comme un moulin » (Nerval, Nouv. et fantais., pp. 152-153); d) 1963 « tourner le moulinet d'une canne à pêche » (Lar. encyclop.). Dér. de moulin*; dés. -er.
(E?)(L?) http://jargonf.org/wiki/mouliner
(E?)(L?) http://www.moulinex.com/
(E?)(L?) http://www.moulinex.de/
N
Nanotechnologie (W3)
Der Begriff "Nanotechnology", und damit auch die Lehnübersetzung dt. "Nanotechnologie", soll im Jahr 1986 von einem Dv-Spezialisten namens "K. Eric Drexler" in Analogie zu "Microtechnology" geprägt worden sein. Eric Drexler hat den Begriff "Nanotechnology" jedoch zwar bekannt gemacht hat und den Blick einer breiteren Öffentlichkeit auf die technischen Vorgänge im atomaren Bereich gelenkt, der Begriff trat jedoch bereits seit 1974 auf, als er von Norio Tanigushi zuerst benutzt wurde.
(E?)(L?) http://agora.qc.ca/dossiers/Nanotechnologie
...
Le terme nanotechnologie fut utilisé pour la première fois en 1974 par Norio Tanigushi.
...
(E?)(L?) http://agora.qc.ca/index/thematique/nanotechnologie
(E?)(L?) http://www.cite-sciences.fr/lexique/index.php?id_expo=25&id_habillage=42&lang=fr
(E?)(L?) http://www.dicofr.com/cgi-bin/n.pl/dicofr/definition/20010101003741
(E?)(L?) http://jargonf.org/wiki/nanotechnologie
(E?)(L?) http://logos.muthos.free.fr/etymologie/N.htm
(E?)(L?) http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/dictionnaires/index_lexvoc.html
Réinventer le monde par la nanotechnologie (30 mars 2006)
(E?)(L?) http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/dictionnaires/terminologie_nanotechnologie/francais.html
- -- A --
- | Å | activation | activation de médicament | activation de médicaments | agrégat 1 | agrégat 2 | agrégat 3 | agrégat 4 | agrégat atomique | agrégat d'atomes | agrégat de molécules | agrégat moléculaire | agrégat nanométrique | aire massique | amas 1 | amas 2 | amas 3 | amas 4 | amas atomique | amas d'atomes | amas de molécules | amas moléculaire | amas nanométrique | angström | approche ascendante | approche de bas en haut | approche de haut en bas | approche descendante | approche par le bas | approche par le haut | approche vers le bas | approche vers le haut | assemblage positionnel | assembleur | assembleur moléculaire | association onde-corpuscule | association onde-particule | atome artificiel | attrition | auto-organisation | autoassemblage | autoréplication | autorépliquer, s' | autoreproduction | autoreproduire, s'
- -- B --
- | barrière hémato-encéphalique | barrière hémato-méningée | barrière hématoencéphalique | barrière hématoméningée | barrière hémo-méningée | barrière hémoméningée | barrière sang-cerveau | BHE | bio-imagerie | bio-informatique | bio-ordinateur | bio-ordinateur à ADN | bio-ordinateur ADN | biologie computationnelle | bionanoscience | bionanotechnologie | biopuce | biopuce à ADN | biopuce à protéine | biopuce à protéines | biopuce ADN | boîte quantique | BSC | buckminsterfullerène
- -- C --
- | calcul ADN | calcul biologique | calcul moléculaire | calcul par ADN | cancérogénicité | capteur nanométrique | caractérisation | carcinogénicité | ciblage de médicament | ciblage de médicaments | code à nanobarres | colloïde d'or | colloïde nanométrique | couche épaisse | couche mince | cristal nanométrique | cristal photonique | CVP | cycle de vie | cycle de vie d'un produit | cycle de vie du produit
- -- D --
- | démarche ascendante | démarche descendante | détecteur nanométrique | diamètre aérodynamique | diamètre aérodynamique équivalent | dispositif nanométrique | du berceau à la tombe | du berceau au tombeau | dualité onde-corpuscule | dualité onde-particule
- -- E --
- | écart nanotechnologique | échelle mésoscopique | échelle nano | échelle nanométrique | échelle nanoscopique | échelle submicrométrique | échelle submicronique | écophagie | écophagie globale | écran nanoémissif | écran NED | effet quantique | effet tunnel | électroluminescent | électronique de spin | électronique moléculaire | empreinte moléculaire | engrenage moléculaire | engrenage nanométrique
- -- F --
- | fabrication moléculaire | fil nanométrique | fil quantique | film nanométrique | film nanoscopique | film ultramince | fossé nanotechnologique |
| fullerène | fullerène C60 | fullerène de Buckminster
- -- G --
- | gelée grise | gelée verte | génie tissulaire | gouffre nanotechnologique
- -- I --
- | imagerie biologique | imagerie par NMR | imagerie par résonance magnétique | imagerie par résonnance magnétique nucléaire | imagerie par RM | imagerie RM | imagerie RMN | impression moléculaire | informatique à ADN | informatique à base d'ADN | informatique ADN | informatique biologique 1 | informatique biologique 2 | informatique génétique | informatique moléculaire | ingénierie moléculaire | ingénierie tissulaire | innovation de rupture | innovation facilitante | innovation habilitante | innovation perturbatrice | innovation radicale | IRM | IRMN
- -- L --
- | LabChip | labopuce | laboratoire sur puce | laboratoire sur une puce | LFE | lithographie à faisceau d'électrons | lithographie à faisceau d'ions focalisé | lithographie à faisceau d'ions focalisés | lithographie à faisceau électronique | lithographie à faisceau ionique focalisé | lithographie à faisceaux d'électrons | lithographie à faisceaux d'ions focalisés | lithographie à faisceaux électroniques | lithographie à faisceaux ioniques focalisés | lithographie à l'échelle nanométrique | lithographie à rayons X | lithographie aux rayons X | lithographie aux ultraviolets extrêmes | lithographie douce | lithographie électronique | lithographie électronique de projection | lithographie électronique par projection | lithographie EUV | lithographie ionique de projection | lithographie ionique par projection | lithographie molle | lithographie optique | lithographie par faisceau d'électrons | lithographie par faisceau d'ions focalisé | lithographie par faisceau d'ions focalisés | lithographie par faisceau électronique | lithographie par faisceau ionique focalisé | lithographie par faisceaux d'électrons | lithographie par faisceaux d'ions focalisés | lithographie par faisceaux électroniques | lithographie par faisceaux ioniques focalisés | lithographie par nano-impression | lithographie par projection d'ions | lithographie par projection de faisceau d'électrons | lithographie par projection de faisceau électronique | lithographie par projection de faisceaux d'électrons | lithographie par projection de faisceaux électroniques | lithographie par projection électronique | lithographie par projection ionique | lithographie par rayons X | lithographie par rayons X mous | lithographie par ultraviolets extrêmes | lithographie stylo à plume | lithographie ultraviolet extrême | lithographie UV extrême | lithographie X | lixiviable
- -- µ --
- | µm
- -- M --
- | machine moléculaire | machine nanométrique | magnétoélectronique | magnétorésistance géante | marqueur fluorescent | masse grise | matériau à bande interdite photonique | matériau BIP | matériau nanocomposite | matériau nanométrique | matériau nanophasé | matériau nanoporeux | matériau nanostructuré | matière visqueuse grise | mécanique des quanta | mécanique quantique | mécanochimie | mécanosynthèse | mésoscopique | micromachine | micromatrice | micromatrice d'ADN | micromatrice de protéines | micromètre | micron | microréseau | microréseau d'ADN | microréseau de protéines | microscope à balayage à effet tunnel | microscope à champ proche | microscope à champ proche optique | microscope à effet tunnel | microscope à force atomique | microscope à force magnétique | microscope à sonde locale | microscope à sonde locale optique | microscope à sonde optique locale | microscope de champ proche | microscope de champ proche optique | microscope électronique à effet tunnel | microscope en champ proche | microscope en champ proche optique | microscope optique à champ proche | microscope optique de champ proche | microscope optique en champ proche | microscopie à balayage à effet tunnel | microscopie à champ proche | microscopie à champ proche optique | microscopie à effet tunnel | microscopie à force atomique | microscopie à force magnétique | microscopie à sonde locale | microscopie à sonde locale optique | microscopie à sonde optique locale | microscopie de champ proche | microscopie de champ proche optique | microscopie électronique à effet tunnel | microscopie en champ proche | microscopie en champ proche optique | microscopie optique à champ proche | microscopie optique de champ proche | microscopie optique en champ proche | microscopie par effet tunnel | microstructure | microsystème | microsystème électromécanique | millimicron | molécule de C60 | molécule de carbone C60 | moment angulaire de l'électron | moment angulaire intrinsèque | moment cinétique de l'électron | moment cinétique intrinsèque | moment cinétique propre | monde nano | monde nanométrique | monde nanoscopique | moteur moléculaire | moteur nanométrique | mouvement brownien | mutagénicité
- -- N --
- | n | nano- | nano | nano-îlot | nano-impression | nano-objet | nano-usine | nanoagrégat | nanoamas | nanobactérie | nanobe | nanobille | nanobille d'or | nanobiologie | nanobioscience | nanobiotechnologie | nanobot | nanocapteur | nanocode à barres | nanocode-barres | nanocodes-barres | nanocolloïde | nanocolloïde d'or | nanocomposite | nanocristal 1 | nanocristal 2 | nanocristal fluorescent | nanocristal luminescent | nanocristal semi-conducteur | nanocristal semi-conducteur fluorescent | nanocristal semi-conducteur luminescent | nanodétecteur | nanodispositif | nanoéchelle | nanoélectronique | nanoengrenage | nanofabrication | nanofil | nanofilm | nanolithographie | nanolithographie stylo à plume | nanomachine | nanomachine moléculaire | nanomatériau | nanomatériau poreux | nanomatériaux | nanomécanique | nanomédecine | nanomètre | nanométrique | nanométrologie | nanomonde | nanomoteur | nanomoteur moléculaire | nanoparticule | nanoparticule d'or | nanoparticules colloïdales d'or | nanopoint | nanopoudre | nanorobot | nanorobotique | nanos | nanoscience | nanosciences | nanoscopique | nanostructure | nanosystème électromécanique. | nanotech | nanotechnologie | nanotechnologie médicale | nanotechnologie moléculaire | nanotechnologies | nanotechnologiste | nanotechnologue | nanotechs | nanotransistor | nm
- -- O --
- | objet nanométrique | or colloïdal | or nanocolloïdal | ordinateur à ADN | ordinateur ADN | ordinateur biologique | ordinateur génétique | ordinateur organique | ordinateurBLANC moléculaire | organogenèse
- -- P --
- | particule nanométrique | particule nanométrique d'or | particule quantique | particule ultrafine | particules colloïdales d'or | particules nanocolloïdales d'or | PDMS | pédèse | peinture photovoltaïque | peinture solaire | phase 1 | phase 2 | photolithographie | physique des dimensions intermédiaires | physique mésoscopique | physique quantique | point quantique | polydiméthylsiloxane | poudre nanométrique | poussière communicante | poussière électronique communicante | poussière intelligente | poussières communicantes | poussières électroniques communicantes | poussières intelligentes | pouvoir cancérigène | pouvoir cancérogène | pouvoir mutagène | problème de la gelée grise | problème de la masse grise | problème de la matière visqueuse grise | problème de la substance visqueuse grise | puce à ADN | puce à protéine | puce à protéines | puce ADN | puce biologique | puce microfluidique | PUF | puits quantique
- -- Q --
- | quantique
- -- R --
- | rayonnement ultraviolet extrême | rayons ultraviolets extrêmes | reconnaissance moléculaire | remnographie
- -- S --
- | spin 1 | spin 2 | spin de l'électron | spintronique | structure microscopique | structure nanométrique | substance visqueuse grise | substrat | surface massique | surface spécifique | système microélectromécanique | système nanoélectromécanique
- -- T --
- | technologie de rupture | technologie facilitante | technologie habilitante | technologie perturbatrice | théorie des quanta | théorie quantique | tomographie à résonance magnétique | tomographie par résonance magnétique | tomographie RM | transistor à électron unique | transistor à un électron | transistor monoélectron | transistor nanométrique | transistors monoélectrons | transport ciblé de médicaments
- -- U --
- | ultraviolet extrême | ultraviolets extrêmes | usine nanométrique | usine nanoscopique | UV extrême
- -- V --
- | vecteur | vecteur de médicament | vecteur de médicaments | vectorisation | vectorisation de médicament | vectorisation de médicaments | vie d'un produit | voie ascendante | voie descendante
- -- Z --
- | zeugmatographie
Erstellt: 2010-11
O
P
Q
R
S
T
techdico
Dictionnaire technique mécanique
français - anglais
Mechanical technical dictionary
French - English
Französisch-englisches technisches Wörterbuch mit Schwerpunkt Flugzeugtechnik.
(E?)(L?) http://techdico.free.fr/
Ce dictionnaire comporte aujourd'hui environ 3500 traductions... que vous pouvez enrichir et corriger.
This dictionary has around 3500 translations...You can add translations and correct them if necessary.
Erstellt: 2010-02
technologie (W3)
Das Wort frz. "technologie" (1800) geht zurück auf griech. "techne" = "Kunst", "Künstliches" und griech. "logos" = "Lehre".
Ce terme vient du mot "techne" qui signifie "technique" et du suffixe "logie" qui a pour signification "science". C'est donc à l'origine la "science de la technique".
(E?)(L?) http://biblio-fr.info.unicaen.fr/bnum/jelec/Solaris/d04/4charpin.html
Introduit dans la langue savante vers 1800, le mot "technologie" se réfère aux machines, aux matériaux, aux outils, aux modes de fabrication utilisés par les ingénieurs. Il implique des applications industrielles ou commerciales qui s'opposent aux domaines de la science "pure", de la recherche ou de la création artistique.
Une telle spécialisation ne correspond pas à son histoire dans la langue grecque qui l'a créée: le vocable "technologia" est composé d'un premier élément nominal, "techne", dont l'étymologie est obscure, et dont le sens général est "art" ou "artifice"; le second membre, "logia", dérivé bâti sur le thème de "logos", désigne la description attentive d'un phénomène; il s'agit de dresser l'inventaire des procédures qui caractérisent les "savoirs" et "savoir-faire" qui échappent aux déductions spéculatives, mais reposent sur des connaissances expérimentales.
La distribution de "technologia" comprend le "savoir médical", de Galien qui décrit des palpitations (de praeagitione ex pulsibus) ou l'action des médicaments (de theriaca ad Pisonem); la réflexion philosophique d'Epictète sur le bien (Dissertationes ab Arriano digestae), de Grégoire de Nyssène sur le bonheur (Contra Eumonium), ou sur dieu (In inscriptiones paslmorum), de Sextus Empiricus sur les sophismes, le stoïcisme (Adversus mathematicos), de Salaminius Hermias Sozomenus sur la dialectique (Historia Ecclesiastica); elle porte sur l'arithmétique telle que l'envisage Jamblique (In Nicomachi arithmeticam introductionem). Les emplois les plus nombreux sont réservés au domaine de la langue. Aristote décrit les spécialistes de la rhétorique entièrement occupés par le contenu d'un exorde ou d'une narration, mais nullement par les preuves qu'ils doivent apporter (Rh 1354 b15 sq). Le terme caractérise la grammaire dans Plutarque (de liberis educandis), dans Sopater, (Scholia ad hermogenis status), dans Denys le Thrace, dans Sextus Empiricus (Adversus mathematicos)... Tous les aspects de cette discipline sont représentés: la définition, la nomination, la syllabation, l'orthographe ... dans Sextus Empiricus (Pyrrhoniae hypotyposes et Adversus mathematicos)... La part la plus importante est donc réservée à la communication.
Par un étrange retour des choses, les nouvelles technologies, telles qu'elles se définissent actuellement, sans renoncer au rôle que les deux derniers siècles leur ont octroyé dans l'industrie, renouent avec la tradition antique par la place qu'elles accordent au traitement de l'information.
U
V
W
X
Y
Z
Buecher zur Kategorie:
Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
FR Frankreich, Francia, France, Francia, France
Technik, Technique, Technology
amazon - Technik, Technique, Technology
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Langenscheidt - e-Fwb
Langenscheidt - e-Fachwörterbuch
Technik und angewandte Wissenschaften
Französisch-Deutsch / Deutsch-Französisch
FR-DE / DE-FR
(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/3861172372/etymologporta-20
(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3861172372/etymologety0f-21
(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/3861172372/etymologetymo-21
(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/3861172372/etymologety0d-21
(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/3861172372/etymologpor09-20
Plattform: Windows 98 / Me / 2000 / XP
Medium: CD-ROM
Produktbeschreibung des Herstellers
Alle Begriffe dieses aktuellen Profi-Wörterbuchs wurden von Experten zusammengestellt und geprüft. Es läßt sich mit allen Teilen der PC-Bibliothek kombinieren und ist mit seinen Gebrauchsangaben, Querverweisen und Abkürzungen für Fachleute aus Wissenschaft und Praxis genauso unentbehrlich wie für Übersetzer und Studenten.
(E?)(L?) http://www.langenscheidt.de/katalog/titel_langenscheidt_e-fachwoerterbuch_technik_und_angewandte_wissenschaften_franzoesisch_3032_0.html
Langenscheidt e-Fachwörterbuch 4.0 Technik und angewandte Wissenschaften Französisch
Das hochaktuelle elektronische Fachwörterbuch für Übersetzer und Profis bietet vielfältige Suchmöglichkeiten mit neuer Schnellsuche und die preisgekrönte Pop-up Funktion. Damit Sie stets den aktuellsten Stand haben sind Online-Aktualisierungen für den Titel erhältlich.
Gebiete:
Astronomie, Bauwesen, Bergbautechnik, Chemie, chemische Technik, Eisenbahntechnik, Elektronik, Elektrotechnik, Fernsehtechnik, Fertigungstechnik, Flugwesen, Fördertechnik, Fotografie, Geologie, Gießereitechnik, graphische Fertigungstechnik, Informatik, keramische Industrie, Kerntechnik, Kraftfahrzeugtechnik, Kristallographie, Kunststofftechnik, Landtechnik, Maschinenbau, Mathematik, Mechanik, Messtechnik, Metallurgie, Mineralogie, Nachrichtentechnik, optischer und wissenschaftlicher Gerätebau, Physik, Raketentechnik, Raumfahrttechnik, Schiffbau, Fischereitechnik, Schweißtechnik, Steuerungs- und Regelungstechnik, Automatisierung, Strömungsmaschinen, Textiltechnik, Umformtechnik, Umweltschutz, Verkehrstechnik, Walzen, Wasserbau, Werstoffkunde, Werkstoffprüfung, Zellstoff- und Papierindustrie u.v.m.
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z