Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
FR Frankreich, Francia, France, Francia, France
Zitat, Cita, Citation, Citazione, Quotation

A

Aperçu (W3)

Als "Aperçu" wird ein "geistreicher und gut formulierter Einfall" bezeichnet.

"Aperçu" kommt aus frz. "aperçu" = "kurzer Überblick", "flüchtiger Blick", frz. "apercevoir" = "wahrnehmen", frz. "percevoir" = "wahrnehmen", lat. "percipere" = dt. "erfassen", "ergreifen", "wahrnehmen".

Das französisches "Aperçu" hat auch die Bedeutung "Empfangsbestätigung", im Sinne von "ich habe es wahrgenommen".

(E?)(L?) http://www.cfwb.be/franca/bd/bd.htm


(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/aperçu


(E?)(L?) http://franceterme.culture.fr/FranceTerme/recherche.html

Journal officiel du 22/09/2000
aperçu, n.m. langage professionnel
Domaine : Défense/Transmissions
Définition : Réaction de l'autorité destinataire signifiant qu'elle a bien reçu et compris un message.
Équivalent étranger : acknowledgment (en), ACK (en)
Source : Arrêté du 5 octobre 1984


(E?)(L?) http://jargonf.org/wiki/aperccedu


(E?)(L?) http://www.oedilf.com/db/Lim.php
Limericks on aperçu | aperçus

(E1)(L1) http://dictionary.reference.com/browse/Aperçu


(E?)(L?) http://www.uni-due.de/buenting/05GlossarPhraseologismen.pdf


(E?)(L?) http://wordcraft.infopop.cc/Archives/2003-8-Aug.htm
plangent (apercu, aperçu)

asso
L'origine des expressions
Französische Ausdrücke

(E?)(L?) http://www.alyon.asso.fr/litterature/regles/origine_des_expressions.html
Am 26.07.2004 waren folgende Redewendungen mit kurzen wortgeschichtlichen Hinweisen aufgeführt:

ahlabellelangue (W3)

(E1)(L1) http://www.ahlabellelangue.com/p3.php
Hier findet man Antwort auf folgende Fragen:

Retrouvez dans cette rubrique toutes les questions déjà posées:

Erstellt: 2010-11

B

bnf.fr
Nisard, Charles
Curiosités de l'étymologie françaises de quelques proverbes et dictons populaires

(E?)(L?) http://visualiseur.bnf.fr/Visualiseur?Destination=Gallica&O=NUMM-28076
Nisard, Charles. Curiosités de l'étymologie françaises de quelques proverbes et dictons populaires [Document électronique]. 1995

C

citations-antiques.com
Citations Antiques

(E?)(L?) http://www.citations-antiques.com/

Citations par région Par auteurs...

| Ahiqar | Akiva ben Joseph | Aktoes II | Alcée de Mytilène | Alcman | Alexandre d'Aphrodise | Aménémopé fils de Kanakht | Anacréon | Anaxagore | Ani | Ankh-Sheshonq | Aristippe de Cyrène | Aristophane | Aristote | Aulu-Gelle | Avianus | Bacchylide | Bias de Priène | Bion de Borysthène | Caton l'Ancien | Catulle | Chilon | Cicéron | Cléobule | Confucius |

Plus d'auteurs ?

Grèce

| Alcée de Mytilène | Alcman | Alexandre d'Aphrodise | Anacréon | Anaxagore | Aristippe de Cyrène | Aristophane | Aristote | Bacchylide | Bias de Priène | Bion de Borysthène | Chilon | Cléobule | Démocrite | Démosthène | Empédocle | Epictète | Épicure | Eschyle | Héraclite | Hérodote | Hésiode | Hippocrate | Homère | Isocrate | Lucien de Samosate | Ménandre | Palladas | Paul de Tarse | Périandre | Phocylide de Milet | Pindare | Pittacos de Mytilène | Platon | Plutarque | Polybe | Pseudo-Phocylide | Publilius Syrus | Sappho | Socrate | Solon | Sophocle | Thalès de Milet | Théophraste | Xénophane | Xénophon | Zénon d'Élée | Zénon de Cition |

Rome

| Aulu-Gelle | Avianus | Caton l'Ancien | Catulle | Cicéron | Horace | Jules César | Lucrèce | Macrobe | Marc Aurèle | Ovide | Plaute | Properce | Publilius Syrus | Quintilien | Sénèque | Tacite | Térence | Tibulle | Varron | Virgile |

Égypte

| Aktoes II | Aménémopé fils de Kanakht | Ani | Ankh-Sheshonq | Mérikara | Ptahhotep | Mésopotamie

| Ahiqar | Hammurabi | Rabbi Abba | Salomon | Shuruppak |

Judée

| Akiva ben Joseph | Isaïe | Jérémie | Jonas | Salomon |

Asie

| Confucius | Lao Tseu | Mencius | Sun Tzu | Tchouang-Tseu |

Par thèmes...

Agriculture | Âme | Amitié | Amour | Animaux | Argent | Art | Art de vivre | Beauté | Biens | Bon et Mauvais | Bonheur | Caractères | Chance | Colère | Connaissance | Conseil | Courage | Désirs | Destin | Devoir | Divers | Douleur | Enfants | Esclaves |

Plus de thèmes ?

| Agriculture | Âme | Amitié | Amour | Animaux | Argent | Art | Art de vivre | Beauté | Biens | Bon et Mauvais | Bonheur | Caractères | Chance | Colère | Connaissance | Conseil | Courage | Désirs | Destin | Devoir | Divers | Douleur | Enfants | Esclaves | Existence | Fautes | Femmes | Folie | Force | Guerre et Paix | Hommes | Humour | Injustice | Introspection | Justice | Liberté | Loi | Malheur | Métier | Mort | Nature | Nature humaine | Nourriture | Opinion | Orgueil | Parole | Pauvreté | Père et fils | Peur | Philosophie | Plaisir | Politique | Pouvoir | Réflexion | Religion | Réussite | Richesse | Sagesse | Santé | Science | Temps | Vertu | Vie | Vieillesse | Voyage |


Erstellt: 2015-10

D

Divide et impera!

Diesen Spruch könnte man z.B. Cäsar zuschreiben. Aber die staatsmännische Formel 'Entzweie, um zu gebieten!' wird Ludwig XI. von Frankreich zugeordnet (frz. 'diviser pour regné!).

E

evene
80.000 citations du monde

Zu den Zitaten findet man Angaben zur Situation der sie entnommen sind: Personen, Zeitschriften, Interviews, ...

(E?)(L?) http://www.evene.fr/webmaster/

1/ La citation du jour
Qu'elle soit pleine de sagesse, d'humour, de réflexion ou de motivation,
LA CITATION DU JOUR est devenue un contenu incontournable pour conserver chaque jour son esprit en veille. Aujourd'hui :



2/ L'événement du jour
Cinéma, musique, livres, arts, spectacles... EVENE vous présente sa sélection du jour en culture, loisirs et société. Aujourd'hui :



3/ L'anniversaire du jour
Chaque jour, des célébrités du monde entier fêtent leur anniversaire, mais le savez-vous ? Pour réparer cette lacune, Evene vous propose de découvrir la personnalité du jour à qui vous pourrez souhaiter un "bon anniversaire". :



4/ Le livre du jour
Chaque jour qui passe, un livre est sélectionné par la rédaction d'Evene parmi les nombreuses nouveautés que nous proposent les éditeurs. Lisez, lisez, il en restera toujours quelque chose ! Aujourd'hui :



5/ La chronique du jour
Qu'ils aient changé le monde ou qu'ils soient anecdotiques, les faits marquants qui se sont déroulés ce jour-là dans l'année nous rappellent qu'il ne faut pas oublier les enseignements de l'histoire ! Aujourd'hui :




(E3)(L1) http://www.evene.fr/citations/
La citation du jour | Thémas Citations | Top des thémas | Nouveaux thémas | Nouvelles citations | Index des sujets | Index des auteurs | Mon Citabook | Quiz citations | Idées cadeaux citations

(E?)(L?) http://www.evene.fr/citations/citation-jour.php
La citation [du jour]
Chaque jour de l'année, la rédaction d'Evene vous propose sa citation du jour ! Une pensée choisie qui vous fera rire, sourire ou réfléchir... et que vous pouvez recevoir par e-mail chaque matin.

(E?)(L?) http://www.evene.fr/citations/dictionnaire.php
Tous les thémas [citations]
Plus de 300 thémas citations sont à découvrir ci-dessous parmi les différentes catégories. Une sélection du meilleur de la collection des 80.000 citations d'Evene.




expressio
Les Expression Francaise Décortiquées
Les expressions françaises et leur histoire (une nouvelle chaque jour)
Leur signification et origine ou Étymologie

(E1)(L1) http://www.expressio.fr/

expressio.fr est ouvert depuis le 1er août 2005, soit depuis seulement 890 jours. Aujourd'hui, vous trouverez ici l'explication de 798 expressions ou locutions françaises.
C'est encore peu pour le moment, mais...


(E1)(L1) http://www.expressio.fr/nouveautes.php#insertion


Auf der Seite von "www.expressio.fr" findet man weitere Anmerkungen zur "Redewendung des Tages" u.a. auch einen Abschnitt "Origine".

(E1)(L1) http://www.expressio.fr/newsletter.php

POURQUOI S'ABONNER?

Le contenu de ce site est en accès libre et gratuit.
Alors qu'est-ce qu'apporte l'abonnement?


(E1)(L1) http://www.expressio.fr/toutes.php
Am 12.09.2008 waren folgende französische Ausdrücke, Redensarten, Redewendungen, Zitate aufgeführt und erklärt:

À bâtons rompus
À beau mentir qui vient de loin
À bon entendeur, salut!
À bouche que veux-tu
À bras raccourcis
À bras-le-corps
À brûle-pourpoint
À dormir debout
À dormir debout
À force de crier au loup
À gogo
à la barbe
À la bonne franquette
À la bonne heure!
À la mords-moi le noeud (le doigt, le jonc, le pif...)
À la queue leu leu
À la Saint-Glinglin
À l'article de la mort
À l'impossible nul n'est tenu
À l'oeil
À Pâques ou à la Trinité
À plein badin
à propos de bottes
À tire-larigot
À tombeau ouvert
À tout bout de champ
À tue-tête
À vos souhaits!
À votre santé!
À vue de nez
affirmer mordicus
Aller à Canossa
Aller à vau-l'eau
Aller au charbon
Aller se faire tâter
Aller se faire téter
Aller se faire voir chez les Grecs
Aller se faire voir par les Grecs
Allô
Allumer ses quinquets
Apporter de l'eau au moulin (de quelqu'un)
Apporter des oranges (à quelqu'un)
Arrête ton char (Ben-Hur)!
Arriver comme les carabiniers
As de pique
Attendre quelqu'un comme les moines l'abbé
Au creux de la vague
Au diable vauvert
Au fur et à mesure
Au grand dam (de quelqu'un)
Au marc le franc
Au nez et à la barbe
Au pied de la lettre (à la lettre)
Au pied levé
au pif
au pifomètre
Au temps (autant) pour moi
Autant en emporte le vent
Aux petits oignons
Avaler des couleuvres
Avoir (se défendre) bec et ongles
Avoir à la bonne
Avoir barre sur quelqu'un
Avoir bon dos
Avoir d'autres chats à fouetter
Avoir de beaux restes
Avoir de la bouteille
Avoir des yeux de lynx
Avoir deux poids et deux mesures
Avoir du bol
avoir du bon temps
Avoir du chien
Avoir du cul
Avoir du plomb dans l'aile
Avoir du pot
Avoir la bosse (du commerce, des maths...)
Avoir la cote
Avoir la dalle en pente
Avoir la foi du charbonnier
Avoir la gueule de bois
Avoir la poisse
Avoir la science infuse
Avoir la tête dans le cul
Avoir la tête près du bonnet
Avoir l'air de revenir de Pontoise
Avoir le bourdon
Avoir le cafard
Avoir le coeur qui bat la chamade
Avoir le coeur sur la main
Avoir le compas dans l'oeil
Avoir le cul bordé de nouilles
Avoir le diable dans sa bourse
Avoir le feu au cul (au derrière)
Avoir le nez creux
Avoir le pied marin
Avoir les boules
Avoir les côtes en long
Avoir les coudées franches
Avoir les dents du fond qui baignent
Avoir les dents longues
Avoir les jetons
Avoir les portugaises ensablées
Avoir les yeux plus gros que le ventre
Avoir l'esprit de l'escalier
Avoir l'estomac dans les talons
Avoir l'oeil (sur quelqu'un)
Avoir maille à partir (avec quelqu'un)
Avoir pignon sur rue
Avoir quelqu'un à l'oeil
Avoir quelqu'un dans le collimateur
Avoir quelqu'un dans le nez
Avoir ses ours
Avoir son content
Avoir un appétit d'oiseau
Avoir un chat dans la gorge
Avoir un coeur d'artichaut
Avoir un coup de pompe
Avoir un poil dans la main
Avoir un polichinelle dans le tiroir
Avoir une araignée au plafond
Avoir une dent contre quelqu'un
Avoir une faim de loup
Avoir voix au chapitre
Avoir vu le loup
Baisser pavillon
Battre de l'aile
Battre en brèche
Battre la campagne
Battre la semelle
Battre le fer quand il est chaud
Battre son plein
Battre son plein
Bayer aux corneilles
Bête à manger du foin
Bête comme chou
Bête comme ses pieds
Beurré (comme un p'tit lu)
Boire du petit lait
Boire le calice jusqu'à la lie
Boire quelque chose en Suisse
Boire un canon
Bon an, mal an
Bon comme la romaine
Bon sang ne peut mentir
Bon sang ne saurait mentir
Bon sang!
Bon vent!
Botter en touche
bouffer des briques (à la sauce cailloux)
bouffer du lion
Bourré comme un coing
Branle-bas (de combat)
Brève de comptoir
Brûler la chandelle par les deux bouts
brûler un feu
Ca fait des lustres!
Ca fait la rue Michel
Ca fait un bail
Ca ne casse pas trois pattes à un canard
Ca ne vaut pas un fifrelin
Ca se corse!
Ca va barder!
Casser du sucre sur le dos (de quelqu'un)
casser la margoulette
Casser sa pipe
Ce n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire des grimaces
Ce n'est pas de la petite bière
Ce n'est pas ma tasse de thé
Ce n'est pas une sinécure
Cela va faire du bruit dans Landerneau
Cercle vicieux
C'est bath!
C'est Byzance!
C'est coton
C'est de la daube!
C'est du nanan
C'est fort de café!
C'est kif-kif
C'est le cadet de mes soucis
c'est marre!
C'est pas le Pérou!
Changer son fusil d'épaule
Chanter comme une seringue
chanter Ramona
Charger la mule
Chat échaudé craint l'eau froide
Châteaux en Espagne
Chaud devant!
Chercher midi à quatorze heures
Chercher une aiguille dans une botte (meule) de foin
Clouer le bec
Coiffer Sainte-Catherine
Coincer la bulle
Coller aux basques
Comme cul et chemise
Comme la vérole sur le bas clergé (espagnol / breton)
Comme on fait son lit, on se couche
Comme un pet sur une toile cirée
Con comme la lune
Con comme un balai
Convoquer le ban et l'arrière-ban
Copains comme cochons
corvéable à merci
Couler de source
Couler un bronze
Couper les cheveux en quatre
Couper l'herbe sous le pied
Courir comme un dératé
Courir le guilledou
Courir sur le haricot
Cousu de fil blanc
Coûter bonbon
Coûter la peau des fesses
Coûter la peau du cul
Crier (gueuler) comme un putois
Crier haro (sur le baudet)
Croire dur comme fer
Croiser les doigts
Cucul la praline
Dans ces eaux-là
Dans le cul la balayette!
Dans les mêmes eaux
Dans les vapes
Dans un fauteuil
Danser devant le buffet
De but en blanc
De concert
de conserve
De derrière les fagots
De fil en aiguille
De France et de Navarre
De la crotte de bique
Décrocher la timbale
Défendre son pré carré
Demain, on rase gratis!
Déménager à la cloche de bois
Dépouiller le vieil homme (en nous)
Des espèces sonnantes et trébuchantes
Des grosses ficelles
Dès potron-minet
Devoir une fière chandelle
Dire des messes basses
Dire ses quatre vérités (à quelqu'un)
Donner carte blanche
donner dans le panneau
Donner de la confiture à un cochon
Donner des noms d'oiseau
Donner du fil à retordre
donner la clé des champs
Donner sa langue au chat
donner son âme au diable
Doré sur tranche
Dormir comme un sonneur
Dormir comme une souche
Dormir sur ses deux oreilles
Eclairer la lanterne (de quelqu'un)
Ecrire un poulet (à quelqu'un)
Embrasser (faire) Fanny
En (à la) file indienne
En avoir marre
En avoir sa claque
En boucher un coin
En catimini
En connaître un rayon
En deux coups de cuiller à pot
En écraser
En faire tout un pataquès
en goguette
En mettre plein la vue
En panne
En prendre pour son grade
En rester comme deux ronds de flan
En tout bien tout honneur
En voiture, Simone!
Enculer les mouches
Enfant de la balle
Enfoncer des portes ouvertes
Entre chien et loup
Entrer dans le vif du sujet
Envoyer à dache
Envoyer au bain
Envoyer chez Plumeau
envoyer un poulet (à quelqu'un)
Epée de Damoclès
Est-ce que je te demande si ta grand-mère fait du vélo?
Etre (mettre) à côté de la plaque
Etre (mettre) sur le gril
Etre (rester) baba
Etre (vivre) comme un coq en pâte
Etre à la bourre
Etre à la colle
Etre à l'eau
Etre à l'ouest
Etre à tu et à toi (avec quelqu'un)
Etre au bout du rouleau
Etre au courant
être au pied du mur
Etre au taquet
Etre aux anges
être aux pièces
Etre bien ou mal luné
Etre bouché à l'émeri
Etre bredouille
Etre chocolat
Etre coiffé au poteau
Etre coiffé sur le poteau
Etre connu comme le loup blanc
Etre dans de beaux draps
Etre dans la lune
Etre dans la mouise
Etre dans la panade
Etre dans la purée
Etre dans le bain
Etre dans le coaltar (coltar)
être dans le collimateur
Etre dans le lac
Etre dans le pétrin
Etre dans les choux
Etre dans les cordes
Etre de la revue
Etre en goguette
Etre fait comme un rat
Etre fleur bleue
Etre frappé au coin du bon sens.
Etre Gros-Jean comme devant
Etre le dindon de la farce
Etre mal barré
Etre marqué au coin du bon sens.
Etre mis sur la touche
Etre patraque
Etre raide comme un passe-lacet
Etre réglé comme du papier à musique
Etre rond comme...
Etre sourd comme un pot
Etre sous la coupe de quelqu'un
Etre un as
Etre un chaud lapin
Etre une bonne poire
Etre verni
Faire chou blanc
Faire contre mauvaise fortune bon coeur
Faire des gorges chaudes (de quelque chose ou quelqu'un)
Faire devenir chèvre
Faire du pied
Faire du plat
Faire d'une pierre deux coups
Faire faux bond
Faire fissa
Faire grève
faire la belle
Faire la bombe
Faire la cour (à quelqu'un)
Faire la fine bouche
Faire la grasse matinée
Faire la pluie et le beau temps
Faire la tournée des grands-ducs
Faire l'âne pour avoir du son
Faire le gros dos
Faire le Jacques
Faire l'oeuf
Faire long feu
Faire mine de
Faire passer un chameau par le chas d'une aiguille
faire quelque chose en Suisse
Faire revenir une viande, un aliment
Faire semblant
Faire ses ablutions
Faire suer le burnous
Faire un four
Faire un malheur
Faire un pas de clerc
Faire un pataquès
Faire un tabac
Faire une croix sur...
Faire vinaigre
Famille tuyau de poêle
Famille tuyau de poêle
Faut pas pousser mémé (mémère, grand-mère...) dans les orties!
Faux jeton
fermer le ban
Fier comme Artaban
Fier comme un pou
Fil rouge
Filer à l'anglaise
Filer un mauvais coton
Finir en queue de poisson
Fleur de nave
Frapper le petit juif
Fumer comme un pompier
Fumer la moquette
Garder son sang-froid
Griller un feu
Grosso modo
Haut le pied
Haut les coeurs!
Homme (individu, gens) de sac et de corde
Hors (de) pair
Il est ballot
Il est fin comme Gribouille (qui se jette dans l'eau par crainte de la pluie)
Il fait un temps de curé
Il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler
Il ne faut pas prendre les enfants du bon dieu pour des canards sauvages!
Il n'y a pas de rose sans épines
Il n'y a pas le feu au lac!
Il n'y a pas loin du Capitole à la Roche Tarpéïenne
Il n'y a pas un chat
Il y a (depuis) belle lurette
Il y a (il n'y a pas) péril en la demeure
Il y a de l'eau dans le gaz
In extenso
In extremis
Jamais deux sans trois
Je vous en donne mon billet
Je vous en fiche mon billet
Je vous en fous mon billet
Je vous le donne en mille
Jeter de l'huile sur le feu
Jeter le bébé avec l'eau du bain
Jeter le manche après la cognée
Jeter une pierre dans le jardin (de quelqu'un)
Joindre les deux bouts
Jouer (faire) la belle
Jouer à touche-pipi
Jouer au plus fin
Jouer des coudes
La bave du crapaud n'atteint pas la blanche colombe
La boîte de Pandore
La bouteille à l'encre
La carotte ou le bâton
La cheville ouvrière
La cinquième roue de la charrette (du carrosse)
la clé des champs
La corde au cou
La critique est aisée, mais l'art est difficile
La croix et la bannière
La danse de Saint-Guy
La femme de César ne doit pas être soupçonnée
La fête à neuneu
La goutte d'eau qui fait déborder le vase
La gueule enfarinée
La mer à boire
La montagne accouche d'une souris
La mouche du coche
La part du lion
La petite mort
La quadrature du cercle
La quille
La semaine des quatre jeudis
La veuve poignet
L'abbaye de Monte-à-Regret
Lâcher la grappe
Lâcher les baskets
L'affaire est dans le sac
Laid comme un pou
Laisser pisser le mérinos
lancer une pierre dans le jardin (de quelqu'un)
Langue de bois
L'argent n'a pas d'odeur
L'Arlésienne
Larmes de crocodile
L'avoir dans le baba
L'avoir dans le cul
Le bran de Judas
Le café du pauvre
Le clou (du spectacle, de la soirée, de la fête...)
Le coup de pied de l'âne
Le haut du pavé
Le jeu n'en vaut pas la chandelle
Le marchand de sable est passé
Le parcours du combattant
Le plancher des vaches
Le premier chien coiffé
Le roi n'est pas son cousin
Le ventre mou
L'échapper belle
L'enfer est pavé de bonnes intentions
Les anglais ont débarqué
Les boeuf-carottes
Les carottes sont cuites
Les chiens ne font pas des chats
Les lâcher avec un élastique
Lever (soulever) un lièvre
L'habit ne fait pas le moine
L'huile de coude
loger le diable dans sa bourse
Loi du talion
L'un dans l'autre
Lune de miel
Maintenir mordicus
Malheureux comme les pierres
Manger (bouffer) comme un chancre
Manger (bouffer) de la vache enragée
Manger à s'en faire péter la sous-ventrière
Manger comme un moineau
Manger des briques (à la sauce cailloux)
Manger du lion
Manger le morceau
Manger les pissenlits par la racine
Manger l'oreiller
Manger son chapeau
Manger sur le pouce
Marcher (être) à voile et à vapeur
Marcher (être) à voile et à vapeur
Marcher à côté de ses pompes
Marquer d'une pierre blanche
Ménager la chèvre et le chou
Mener (quelqu'un) en bateau
Mener les poules pisser
Mener une vie de bâton de chaise
Mener une vie de patachon
Menteur comme un soutien-gorge
Mettre (avoir) du foin dans ses bottes
Mettre (avoir) la puce à l'oreille
Mettre (quelqu'un, un pays, une région, un peuple) en coupes réglées
Mettre à pied
Mettre à prix
Mettre au pied du mur
mettre dans le bain
mettre dans le même bain
Mettre du beurre dans les épinards
Mettre en boîte
Mettre flamberge au vent
Mettre la charrue avant (devant) les boeufs
Mettre la main à la pâte
Mettre le feu aux poudres
Mettre les bouchées doubles
Mettre les pieds dans le plat
Mettre les pouces
mettre les voiles
Mettre pavillon bas
Mettre sa main au feu
Mettre sur la sellette
Mi-figue, mi-raisin
Mine de rien
Miroir aux alouettes
moche comme un pou
Mon petit doigt m'a dit
Monter au pinacle
Monter le bourrichon (à quelqu'un)
Monter sur ses grands chevaux
Monter un bateau (à quelqu'un)
Montrer patte blanche
Mordre la poussière
Mort aux vaches!
mou comme une chiffe
N'avoir pas froid aux yeux
Ne connaître ni d'Ève, ni d'Adam
Ne faire semblant de rien
Ne pas avoir inventé l'eau tiède (chaude)
Ne pas bouger (changer) d'un iota
Ne pas être aux pièces
Ne pas être sorti de l'auberge
Ne pas être tombé (né) de la dernière pluie
Ne pas faire un pli
Ne pas nous en chier une pendule
Ne pas payer de mine
Ne pas pouvoir être (à la fois) au four et au moulin
Ne pas quitter quelqu'un d'une semelle
Ne pas se moucher du pied (du coude)
Ne pas se trouver sous le pas (sabot, pied) d'un cheval (d'une mule)
Ne pas tarir d'éloges
Ne pas valoir un pet de lapin
Ne pas y aller avec le dos de la cuillère
Ne pas y aller par quatre chemins
Ne tirez pas sur le pianiste!
N'en pouvoir mais
Ni chair ni poisson
Ni fait, ni à faire
Noyer le poisson
Nul n'est prophète en son pays
Oeil pour oeil, dent pour dent
Ouvrir le ban
ouvrir ses quinquets
Palsambleu!
Panier à salade
Par coeur
Par la bande
Par monts et par vaux
Parler français comme une vache espagnole
Pas besoin de sortir de Polytechnique
Pas besoin de sortir de Saint-Cyr
Pas folle, la guêpe!
Pas piqué des hannetons
Pas piqué des vers
Pas très catholique
Passer (sauter) du coq à l'âne
Passer comme une lettre à la poste
Passer sous les fourches caudines
Passez, muscade!
Payer au lance-pierres
Payer en espèces
Payer en monnaie de singe
Payer rubis sur l'ongle
Peau de balle
Pédé comme un phoque
Pendre la crémaillère
Péter plus haut que son cul
Petite pluie abat grand vent
Peu ou prou
Pierre qui roule n'amasse pas mousse
Pincer sans rire
Pisser dans un violon
Pleuvoir comme vache qui pisse
Plier bagage
Plier les gaules
Porter (planter) des cornes
Porter aux nues
Porter la culotte
Poser un lapin
Pot aux roses
Poudre aux yeux
Pour des prunes
Pousser comme un champignon
Prendre (quelqu'un) au mot
Prendre à la gorge
prendre de la bouteille
Prendre des vessies pour des lanternes
Prendre du bon temps
Prendre la clé des champs
Prendre la mouche
Prendre la poudre d'escampette
Prendre la tangente
Prendre le large
Prendre ses jambes à son cou
Prendre son pied
prendre un gadin.
Prendre une biture
prendre une gamelle
Prendre une veste
Proposer la botte (à une femme)
Qu'à cela ne tienne!
Quand les poules auront des dents
Que dalle
Quelqu'un mou comme une chiffe
Qui dort dîne
Qui trop embrasse mal étreint
Raconter des salades
Ramasser un gadin.
Ramasser une gamelle
Ramener sa fraise
ramoner
Recevoir une avoinée
Réchauffer un serpent dans son sein
Regagner ses pénates
Remettre aux calendes grecques
Remettre les pendules à l'heure
Repartir comme en quarante
Reprendre du poil de la bête
Rester (être) le bec dans l'eau
rester en carafe
rester sur la touche
Revenons à nos moutons!
Rigoler (rire, se marrer) comme un bossu
Rire comme une baleine
Rire jaune
Risquer sa peau
ronfler comme un sonneur
Ronger son frein
Rouler des mécaniques
Rouler quelqu'un dans la farine
Rouler un patin
Rouler une escalope
Rouler une galoche
Rouler une pelle
Rouler une saucisse
Roupie de sansonnet
Sabler/sabrer le champagne
Sage comme une image
S'amarrer à couple
Sans bourse délier
S'attirer les foudres (de quelqu'un)
Se brosser
Se casser la margoulette
Se casser la nénette
se cogner le petit juif
Se croire sorti de la cuisse de Jupiter
Se demander si c'est du lard ou du cochon
se donner du bon temps
Se fâcher à propos de bottes
Se faire appeler Arthur
Se faire du mouron
Se faire la belle
Se faire la malle
Se faire limoger
Se faire mousser
Se faire pigeonner
Se faire prendre ou passer pour un pigeon
Se faire ramoner
Se faire remonter les bretelles
Se fendre la poire
Se la jouer fine
Se laisser manger la laine sur le dos
Se laisser tondre la laine sur le dos
Se magner la rondelle
Se mettre à table
Se mettre en quatre
Se mettre la rate au court-bouillon
Se mettre le doigt dans l'oeil
Se mettre martel en tête
Se mettre sur son trente-et-un (31)
Se monter le bourrichon
Se parer des plumes du paon
Se piquer la ruche
Se porter comme un charme
Se presser le citron
Se regarder en chiens de faïence
se reposer sur ses lauriers
Se rincer la dalle
Se rincer l'oeil
Se ronger les sangs
Se saigner aux quatre veines
Se taper la cloche
Se tenir (être) droit dans ses bottes
Secouer comme un prunier
secouer les prunes
Secret de polichinelle
S'en aller en eau de boudin
S'en battre l'oeil
S'en moquer (ficher, foutre) comme de l'an quarante
S'en moquer comme de colin-tampon
S'en tamponner le coquillard
S'endormir sur ses lauriers
S'ennuyer comme un rat mort
S'entendre comme larrons en foire
Sentir le sapin
Séparer le bon grain de l'ivraie
Siffler un verre
Siffler une bouteille
soutenir mordicus
Sucrer les fraises
Sur le carreau
Sur le tas
Sur les chapeaux de roues
Sur-le-champ
Taillable et corvéable à merci
Tailler des croupières
Tailler une pipe
Tant mieux
Tant pis
Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse
Tenir à la gorge
Tenir la chandelle
Tenir la dragée haute à quelqu'un
Tenir le bon bout
Tenir les cordons du poêle
Tenir les pieds au chaud
Tenir les pieds chauds
tenir quelqu'un à l'oeil
Tête de linotte
Tête de turc
Tiré par les cheveux
Tirer (retirer) son épingle du jeu
Tirer à boulets rouges
Tirer à hue et à dia
Tirer des plans sur la comète
Tirer le diable par la queue
Tirer les marrons du feu
Tirer les vers du nez
Tirer sa flemme
Tirer ses grègues
Tirer sur l'ambulance
Tirer un (son) coup
tomber à l'eau
Tomber à pic
Tomber au poil
Tomber comme à Gravelotte
tomber dans le lac
Tomber dans le panneau
Tomber de Charybde en Scylla
Tomber des nues
Tomber en carafe
Tomber enceinte (malade, amoureux...)
Tomber pile
Tomber pile poil
Tomber sous le sens
Tomber sur un bec
Tomber sur un os
Tonnerre de Brest!
Toucher du bois
Tour d'ivoire
Tourner (au) vinaigre
Tout son soûl
Traîner une casserole
Tranquille comme Baptiste
Treize à la douzaine
Trempé comme une soupe
Tremper son biscuit
Trier sur le volet
Triple buse
Trois (quatre) pelés et un tondu
Tronche de cake
Tuer (écraser, étouffer) dans l'oeuf
Tuer la poule aux oeufs d'or
Tuer le temps
Tuer le ver
tuer le vieil homme (en nous)
Un ange passe!
Un appel du pied
Un baroud d'honneur
Un bouillon d'onze heures
Un chouïa
Un coup de fil
Un coup de pied en vache (un coup vache)
Un coup de semonce
Un de ces quatre
Un étouffe-chrétien
Un foudre de guerre
Un navet!
Un oeil au beurre noir
Un oeuf à la coque
Un panier de crabes
Un pavé dans la mare
Un pense-bête
Un pied-noir
Un pince-sans-rire
Un soleil de plomb
Un temps de chien
Un train de sénateur
Un travail (d')arabe
Un travail de titan
Un vent à décorner les boeufs
Un vieux de la vieille
Une arme blanche
Une bonne pioche
Une chiffe molle
Une coupe sombre
Une douche écossaise
Une fine mouche
Une goutte d'eau dans l'océan (dans la mer)
Une grenouille de bénitier
Une levée de boucliers
Une main de fer dans un gant de velours
Une réponse de Normand
Une république bananière
Une tempête dans un verre d'eau
Une victoire à la Pyrrhus
Valoir son pesant d'or
Veiller au grain
Vendre la mèche
Vendre la peau de l'ours (avant de l'avoir tué)
Vendre son âme au diable
Vider son sac
Vieux comme Hérode
Vingt-deux (22)!
vivre à la colle
Vogue la galère!
Voir midi à sa porte
Voir quelque chose par le petit bout de la lorgnette
Vouer aux gémonies
Vouloir le beurre et l'argent du beurre
Y mettre du sien
Y'a pas de lézard!
Y'a pas photo
Yoyoter de la cafetière
Yoyoter de la mansarde
Yoyoter de la toiture
Yoyoter de la touffe


(E1)(L1) http://www.expressio.fr/toutes.php


(E1)(L1) http://www.expressio.fr/toutes.php




Erstellt: 2011-06

F

francparler
Nombreuses définitions d'expressions avec leur étymologie

(E?)(L?) http://www.francparler.com/


(E?)(L?) http://www.francparler.com/lexique.php
Am 26.07.2004 waren hier folgende französische Redewendungen und ihr Hintergrund zu finden:
Bric-à-brac Croyances De l'esprit à la chair En chair et en os Faits et gens mémorables Familliarités et baragouins Nos amies les bêtes Pratiques sociales

G

H

I

J

K

L

les-expressions
Expressions

(E?)(L?) http://www.les-expressions.com/

PAR ORIGINE:
Amour | Animaux | Argent | Arts et spectacles | Chasse | Conflit | Couture | Croyances populaires | Histoire | Jeux et sports | Justice | Langue et langage | Littérature | Marine | Mode | Mythologie | Religion | Santé et corps humain | Sciences et techniques | Table | Transports | Travail | Unités de mesure | Vie et usages

Pour découvrir les expressions d'après leur origine, selon qu'elles sont issues de la mythologie, de l'art, etc.

PAR SIGNIFICATION:
Aboutissement et réussite | Amitié et solidarité | Amour | Argent et fortune | Bêtise et moquerie | Bonheur et plaisirs | Caractère et humeurs | Conflit | Courage et ardeur | Cours du temps et météo | De l'importance des choses | Difficultés et échecs | Façon de parler | Fuite et évitement | Hasard et destinée | Hésitation et prudence | Justice et châtiments | Manière d'être et comportement | Mensonges et trahisons | Renommée et réputation | Santé et physique | Savoirs et compétences | Table

Pour découvrir les expressions d'après leur sens actuel, selon qu'elles expriment la réussite, l'argent, la grandeur des choses, etc.


L'exactitude est la politesse des rois
Pünktlichkeit ist die Höflichkeit der Könige (W3)

(E2)(L2) http://www.blueprints.de/wortschatz/
"L'exactitude est la politesse des rois" war ein Ausspruch des französischen Königs Ludwig XVIII..

Heute wird die Wendung "Pünktlichkeit ist die Höflichkeit der Könige" gern gebraucht, wenn es zu den Vorzügen eines Vorgesetzten gehört, auch Untergebene nicht warten zu lassen.
(© blueprints Team)

(E?)(L1) http://www.aphorismen.de/
Pünktlichkeit

(E?)(L?) http://www.projektmagazin.de/glossar/gl-0196.html

Pünktlichkeit
Wenn Pünktlichkeit die Höflichkeit der Könige ist, dann sollten sich alle Projektteilnehmer möglichst königlich fühlen. Und auch die Weisheit des Volksliedes, demgemäß "wer froh ist, ist ein König" gilt, kann uneingeschränkt auf das Projektmanagement übertragen werden.
...


(E3)(L1) http://www.redensarten-index.de/register/p.php


(E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_geflügelter_Worte/P


(E1)(L1) http://www.wortwarte.de/
Pendler-Pünktlichkeits-Protokoll | Pünktlichkeitsdefizit

lexilogos
Citations en Français
Linkliste

(E1)(L1) http://www.lexilogos.com/citations.htm
Cette page présente des citations en français, des citations d'auteurs étrangers en version originale et des citations d'auteurs français dans d'autres langues (à découvrir ! )

linternaute
Expressions de la langue française

(E?)(L?) http://www.linternaute.com/expression/


(E?)(L?) http://www.linternaute.com/expression/recherche/a/1/

Expressions Thèmes


...

Erstellt: 2011-06

M

mon-expression
Encyclopédie des Expressions
Origine des expressions françaises

(E?)(L?) http://www.mon-expression.info/

Catégories:
Aliments | Animaux | chiffres et nombres | Corps, vêtements et apparence | Couleurs | Familier, populaire, folklore local | Histoire | Littérature | Maison | mer, marins et navigation | Mythologie et légendes | Religion | Villes, pays, peuples


(E?)(L?) http://www.mon-expression.info/index.php/toc/home/toc
24.10.2009:


(E?)(L?) http://www.mon-expression.info/cat/aliments
Aliments (E?)(L?) http://www.mon-expression.info/cat/animaux
Animaux (E?)(L?) http://www.mon-expression.info/cat/chiffres-et-nombres
chiffres et nombres (E?)(L?) http://www.mon-expression.info/cat/corps-vetements-et-apparence
Corps, vêtements et apparence (E?)(L?) http://www.mon-expression.info/cat/couleurs
Couleurs (E?)(L?) http://www.mon-expression.info/cat/familiere-populaire-folklore-local
Familier, populaire, folklore local (E?)(L?) http://www.mon-expression.info/cat/histoire
Histoire (E?)(L?) http://www.mon-expression.info/cat/litterature
Littérature (E?)(L?) http://www.mon-expression.info/cat/maison
Maison (E?)(L?) http://www.mon-expression.info/cat/mer-marins-et-navigation
mer, marins et navigation (E?)(L?) http://www.mon-expression.info/cat/mythologie-et-legendes
Mythologie et légendes (E?)(L?) http://www.mon-expression.info/cat/religion
Religion (E?)(L?) http://www.mon-expression.info/cat/villes-pays-peuples
Villes, pays, peuples


N

O

P

Q

R

S

T

textlog.de - Mont
Montaigne, Michel de
Essais

Von Montaigne dürften auch einige Aphorismen in die französische Sprache eingegangen sein.

(E?)(L?) http://www.textlog.de/michel-montaigne.html
Michel de Montaigne (1533-1592)

(E?)(L?) http://www.textlog.de/montaigne-essais-2.html
Essais - Zweites Buch


1. Von der Unbeständigkeit unserer Handlungen | Unbeständigkeit der menschlichen Handlungen | Der Mensch hat gemeiniglich einen unbestimmten Charakter | Worauf die Unbeständigkeit unserer Neigungen gründet | Ein Mädchen von zweideutiger Tugend | Soldat nach Krankheit nicht mehr tapfer | Luculls Soldat beherzt, da er geplündert | Menschliche Seele unbeständig und veränderlich | Handlungen nach Absicht beurteilen | Alexanders Tapferkeit nicht vollkommen und allgemein | Tugend will um ihretwegen gesucht sein | Urteil über Sophokles und die Milesier | 2. Von der Völlerei | Ein Laster ist größer als das andere | Es ist gefährlich, die Sünden miteinander zu vermischen | Die Völlerei ist ein grobes und viehisches Laster | Die Deutschen Soldaten sind auch in der Trunkenheit schwer zu überwinden | Die Völlerei war bei den Alten nicht so sehr verschrien | Die Völlerei ist kein so boshaftes Laster, als die andern | Man muß in der Wahl des Weines nicht so ekel sein | Die Alten brachten ganze Nächte mit Trinken zu | Des Montaigne seines Vaters Charakter | Das Vergnügen bei dem Trinken ist das letzte, wozu der Mensch fähig ist | Nötige Einschränkungen bei dem Trinken | Der mit keinem Wasser vermischte Wein ist alten Leuten schädlich | Die vollkommensten Seelen werden durch verschiedene Zufälle in Unordnung gebracht | 4. Die Geschäfte bis morgen | Amiots, der den Plutarch übersetzt hat, Lobspruch | Große Neugierde | Briefe müssen unverzüglich gelesen werden | | 5. Von dem Gewissen | Die Gewalt des Gewissens | Die Strafe wird mit der Sünde geboren | Vertrauen, welches das gute Gewissen macht | Die Folter und ihre Unbequemlichkeiten | Derselben Gebrauch wird von vielen Völkern verworfen und warum | 12. Schutzschrift für Raimond von Sebonde | Nutzbarkeit der Wissenschaft | Einwurf wider das Buch von Sebonde | Gutes Leben Zeichen eines wahren Christentums | Gott steht der Religion, nicht unseren Leidenschaften bei | Menschen bedienen sich der Religion bloß um ihre ungerechten Begierden zu stillen | Eifer der Christen voller Ungerichtigkeit und Hitze | Worauf sich das Bekenntnis der christlichen Religion gründet | Was uns feste mit Gott verbinden sollte | Gott wird aus seinen sichtbaren Werken erkannt | Antwort auf den wider Raymond v. Sebonde Buch gemachten Einwurf, dass seine Beweise so schwach wären | Vorzug des Menschen vor anderen Geschöpfen | Hochmut ist ein dem Menschen angeborener Fehler | Herrschaft über die Tiere | Tiere entdecken einander ihre Gedanken, so gut als Menschen | Geschicklichkeit in der Aufführung der Tiere | Die Natur übertrifft die Kunst | Natur günstiger gegen den Menschen | Der Mensch hat seine natürliche Waffen - Sprache | Warum Taubgeborene nicht reden | Menschen und Tiere der Ordnung der Natur auf gleiche Weise unterworfen | Tiere folgen ihren Neigungen ebenso frei, als die Menschen | Schluß, den der Fuchs macht | Menschen sind, wie die Tiere, Sklaven anderer Menschen | Sorge der Menschen für die Tiere | List der Tiere bei ihrer Jagd | Menschen besitzen nicht so viel Stärke als die meisten Tiere | Tiere unterscheiden, was ihnen in ihren Krankeiten nützlich sein kann | Ein Hund ist der Vernunft fähig | Die Tiere sind des Unterrichts fähig | Ein Hund stellt sich tot | Ochsen in den königlichen Gärten zu Susa | Die Nachtigallen unterrichten ihre Jungen im Singen | Elefanten werden zum Tanzen abgerichtet | Eines Barbiers Älster machte den Ton einer Trompete nach | Wie geschickt ein Hund das Öl aus einer Flasche auf dem Boden heraufgebracht | Verschlagenheit und Scharfsichtigkeit eines Elefanten


U

V

W

wanadoo
Proverbes

(E?)(L?) http://perso.wanadoo.fr/proverbes

Ces quelques pages (pour tout public) sont destinées à faire connaître les proverbes français et de nombreux proverbes étrangers (plus de 4750 proverbes). Participez aussi à la culture de tous en m'envoyant les proverbes que vous connaissez...


X

Y

Z

Bücher zur Kategorie:

Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
FR Frankreich, Francia, France, Francia, France
Zitat, Cita, Citation, Citazione, Quotation

A

B

C

Couzereau, Beatrice
Auf ein Sprichwort!

(E?)(L?) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/3499602741/etymologporta-20


(E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3499602741/etymologety0f-21


(E?)(L?) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/3499602741/etymologetymo-21


(E?)(L?) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/3499602741/etymologety0d-21


(E?)(L?) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/3499602741/etymologpor09-20
Sprache: Deutsch, Englisch, Französisch
Broschiert - 239 Seiten - Rowohlt Tb.
Erscheinungsdatum: Mai 1997
Auflage: 3., Aufl.
ISBN: 3499602741


Kurzbeschreibung:
In der Kürze liegt die Würze! Sprichwörter, richtig eingesetzt, helfen, eine Aussage treffend und elegant zu bekräftigen. - Auf ein Sprichwort!- versammelt über dreihundert der gebräuchlichsten Sprichwörter mit ihren Entsprechungen in Englisch und Französisch. Oft werden in den verschiedenen Sprachen die gleichen Gedanken mit völlig unterschiedlichen Wörtern und Bildern ausgedrückt - ein besonderer Reiz für jeden, der in Fremdsprachen nicht nur ein Vehikel zur nüchternen Verständigung sieht.


D

Duneton, Claude (Auteur)
La Puce à l'oreille
Anthologie des expressions populaires avec leur origine

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/2253027049/etymologporta-20


(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/2253027049/etymologety0f-21


(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2253027049/etymologetymo-21


(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/2253027049/etymologety0d-21


(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/2253027049/etymologpor09-20
Poche: 506 pages
Editeur : LGF - Livre de Poche; Édition : Nouv. éd. rev. et augm (1990)
Collection : Livre de poche
Langue : Français


Quatrième de couverture
Quelle est l'origine de la curieuse expression à la mode : prendre son pied ?... Pourquoi dit-on lorsqu'on ne se sent pas bien, qu'on n'est pas dans son assiette, ou au contraire qu'on reprend du poil de la bête si l'on va mieux ? Pourquoi passer l'arme a gauche veut-il dire "mourir" et mettre a gauche "faire des économies" ?... Ce livre a pour objet de répondre a toutes ces questions. Ce n'est pas un dictionnaires mais un récit, écrit à la première personne par un écrivain fouineur, sensible à l'originalité du langage. Un récit alerte, souvent drôle, qui mêle l'érudition au calembour, mène à la manière d'une enquête policière et qui aiguillonne à vif la curiosité du lecteur.


E

F

G

Gagnière, Claude (Auteur)
1000 Mots d'esprit
Les meilleures citations de Confucius à Woody Allen

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/2757807358/etymologporta-20


(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/2757807358/etymologety0f-21


(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2757807358/etymologetymo-21


(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/2757807358/etymologety0d-21


(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/2757807358/etymologpor09-20
Poche: 253 pages
Editeur : Points (21 février 2008)
Collection : Le goût des mots
Langue : Français


Présentation de l'éditeur
De A comme " abbé Pierre " à Z comme " zoo ", voici plus de mille citations inattendues et amusantes, célèbres ou inconnues. En quarante années de lectures, de rencontres et d'amitiés, Claude Gagnière a relevé toutes les phrases qui furent l'occasion de coups de cœur, d'indignation ou de fous rires devant l'absurdité et les mystères du monde.

Biographie de l'auteur
Homme érudit et plein d'humour, disparu en 2003, Claude Gagnière est l'un des premiers à avoir popularisé l'amour de la langue française. Il est notamment l'auteur d'Au Bonheur des mots (Robert Laffont).


Gaillard, Michel
Dictionnaire des dernières paroles

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/2828907945/etymologporta-20


(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/2828907945/etymologety0f-21


(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2828907945/etymologetymo-21


(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/2828907945/etymologety0d-21


(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/2828907945/etymologpor09-20
Broché: 303 pages
Editeur : Favre Sa (2 septembre 2004)
Langue : Français


Présentation de l'éditeur
"Ma fortune pour un instant de plus", tels furent les derniers mots qu'aurait prononcé Elisabeth 1ère, reine d'Angleterre, avant de s'éteindre. Georges Simenon aurait déclaré pour sa part "Maintenant je vais enfin pouvoir dormir", alors que l'astronaute Youri Gargarine annonça sobrement à sa tour de contrôle : "j'ai terminé ma mission. Je reviens". Souvent révélatrices d'une époque et de la représentation qu'elle se fait de la mort, ces dernières paroles, tout en marquant la conclusion du parcours d'une vie célèbre, nous rappellent la vie de son auteur, ainsi que les circonstances de sa mort. Plus ou moins romanesques, ces mots véhiculent toujours beaucoup d'imaginaire et si certains sont banals, d'autres frappent l'esprit, illustrant la peur, l'ironie ou la dérision dont l'être humain est capable face à sa disparition. De la Bible à nos jours, cet ouvrage recense plus de 1000 citations: dernières paroles de saints, d'hommes politiques, de philosophes, d'écrivains ou d'illustres inconnus. Cette compilation est divisée en quatre parties (dernières paroles, mots de condamnés, épectases et notes de suicidés) et regroupe les citations de manière chronologique en proposant une explication sommaire du contexte dans lequel elles ont été énoncées. Un ouvrage à la fois ludique et édifiant.

Biographie de l'auteur
Michel Gaillard, professeur de guitare et écrivain à ses heures, se passionne depuis de nombreuses années pour la collecte de ces mots ultimes.


Guilleron, Gilles (Auteur)
A la queue leu leu
Origines d'une ribambelle d'expressions populaires

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/2754006346/etymologporta-20


(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/2754006346/etymologety0f-21


(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2754006346/etymologetymo-21


(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/2754006346/etymologety0d-21


(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/2754006346/etymologpor09-20
Broché: 213 pages
Editeur : Editions Générales First (24 avril 2008)
Collection : Au pied de la lettre
Langue : Français


Présentation de l'éditeur
Avoir une araignée au plafond, découvrir "le pot aux roses", prendre la poudre d'escampette, pleurer comme une Madeleine, remettre les pendules à l'heure... La langue française est riche de ces expressions cocasses et imagées qui lui donnent relief et saveur. " Voici une ribambelle d'expressions à ne pas prendre au pied de la lettre! " De A comme auberge espagnole à Z comme semer la zizanie, découvrez près de 400 de ces locutions. Leur origine, leur histoire et leur sens contemporain vous sont ici contés avec humour et impertinence.

Biographie de l'auteur
Gilles Guilleron est professeur agrégé de lettres modernes et enseigne à l'université de Lorient. Il est également l'auteur du Bac français pour les Nuls, du croustillant Petit Livre des gros mots et de Comment les haïkus naissent dans les choux parus chez First.


H

Henry, Gilles (Auteur)
Le mot qui fait mouche
Dictionnaire amusant et instructif des phrases les plus célèbres de l'histoire

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/2757809016/etymologporta-20


(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/2757809016/etymologety0f-21


(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2757809016/etymologetymo-21


(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/2757809016/etymologety0d-21


(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/2757809016/etymologpor09-20
Poche: 222 pages
Editeur : Points (17 avril 2008)
Collection : Le goût des mots
Langue : Français


Présentation de l'éditeur
Le sens de la formule n'était-il pas la qualité première de Napoléon : " Impossible n'est pas français. " ? Se souviendrait-on de la bataille de Fontenoy sans le fameux : " Messieurs les Anglais, tirez les premiers ! " ? De l'histoire de France à l'histoire de la langue, il n'y a qu'un mot ! Ce petit dictionnaire décrypte des centaines d'épisodes qu'un mot bien senti a immortalisés.

Biographie de l'auteur
Trois fois lauréat de l'Académie française, Gilles Henry est l'auteur d'une cinquantaine d'ouvrages et notamment de L'Habit ne fait pas le moine, disponible en Points.


Henry, Gilles (Auteur)
L'habit ne fait pas le moine
Petite histoire des expressions

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/2757801023/etymologporta-20


(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/2757801023/etymologety0f-21


(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2757801023/etymologetymo-21


(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/2757801023/etymologety0d-21


(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/2757801023/etymologpor09-20
Poche: 181 pages
Editeur : Points (21 septembre 2006)
Collection : Points Goût des Mots
Langue : Français


Présentation de l'éditeur
Sous la forme d'un dictionnaire aux articles concis et clairs, avec la précision de l'historien et le talent du conteur, ce livre propose de remonter aux sources des expressions imagées et d'en éclairer le sens. Une invitation au voyage dans les " réserves " de la langue française...

Biographie de l'auteur
Trois fois lauréat de l'Académie française, Gilles Henry est l'auteur d'une cinquantaine d'ouvrages. Il a notamment publié chez Tallandier la série des " Petits Dictionnaires " sur les mots, phrases, expressions et lieux qui ont fait l'histoire.


I

J

K

Klein, Bernard (Auteur)
La cuisse de Jupiter
300 Proverbes et expressions hérités du latin et du grec

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/2290352160/etymologporta-20


(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/2290352160/etymologety0f-21


(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2290352160/etymologetymo-21


(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/2290352160/etymologety0d-21


(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/2290352160/etymologpor09-20
Poche: 93 pages
Editeur : Librio (5 avril 2006)
Collection : Librio Mémo
Langue : Français


Présentation de l'éditeur
Il est temps de rendre à César ce qui lui appartient : proverbes, expressions, adverbes... Ce dictionnaire fait le tour de notre héritage gréco-romain. Vous êtes béotien en la matière depuis que vous vous êtes laissé aller aux délices de Capoue ? A vous l'épicurisme et le carpe diem d'Horace, il est temps de prendre des mesures draconiennes ! Il faut vouloir être César ou rien. Mais méfiez-vous, il n'y a pas loin du Capitole à la roche Tarpéienne, alors ne vous endormez pas sur vos lauriers... Bernard Klein, professeur agrégé enseignant l'histoire ancienne à l'université de Paris-Sorbonne, nous entraîne dans la formidable odyssée de l'histoire du français et de notre culture. Alea jacta est !


L

Le français retrouvé 01
Weil, Sylvie / Rameau, Louise
Trésors des expressions francaises

(E?)(L?) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/2701103827/etymologporta-20


(E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/2701103827/etymologety0f-21


(E?)(L?) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2701103827/etymologetymo-21


(E?)(L?) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/2701103827/etymologety0d-21


(E?)(L?) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/2701103827/etymologpor09-20
de Sylvie Weil, Louise Rameau
Langue : Français
Éditeur : Belin (31 décembre 1985)
Format : Relié - 223 pages

(E1)(L1) http://www.editions-belin.com/csl/result.asp?search=Le français retrouvé

Blachon (illustrations de) / Pérec (Georges) (préface de)

"Après moi le Déluge", "aller à Canossa", "la flèche du Parthe" le français regorge d’expressions issues d’une culture dans laquelle baignaient nos ancêtres. Nous en usons encore, sans trop savoir leur sens, bien souvent. Elles sont ici rassemblées, dans une moisson savante et drôle.

Nos ancêtres possédaient une culture classique plutôt faramineuse ; il n'est que de lire ce livre pour, au fil des pages, se rendre compte que nos aïeux baignaient dans une familiarité quotidienne avec la Bible, l'Iliade et l'Odyssée, l'histoire grecque et romaine, les grands textes de l'antiquité, la mythologie..., Georges Perec, extraits de la préface.I1 était normal que la collection Le français retrouvé en quête des richesses qui sont les atouts de notre langue, présente ces Trésors des expressions françaises.Illustré avec humour par Blachon, agréable à feuilleter, ce livre est aussi un ouvrage de référence, grâce à son index alphabétique.

© 1981, 11,5 x 18,5 cm, 224 pages,ISBN 2-7011-0382-7


Le français retrouvé 30
Cazelles, Nicolas
Les comparaisons du français

(E?)(L?) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/2701117313/etymologporta-20


(E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/2701117313/etymologety0f-21


(E?)(L?) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2701117313/etymologetymo-21


(E?)(L?) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/2701117313/etymologety0d-21


(E?)(L?) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/2701117313/etymologpor09-20
Langue : Français
Éditeur : Belin (20 avril 2000)
Format : Relié - 333 pages


Ce livre explore les comparaisons usuelles de la langue française. Pour chacune sont indiqués le niveau de langue et l'origine de l'expression, ainsi que les variations - souvent cocasses - que lui ont données l'usage ou la fantaisie créatrice des écrivains. Une mine de tournures idiomatiques, aisément exploitable grâce aux trois index proposés: comparaisons, comparants et comparés.


(E1)(L1) http://www.editions-belin.com/csl/result.asp?search=Le français retrouvé


M

Marchon, Olivier (Auteur)
Les carottes sont jetées
Quand les expressions perdent la boule

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/275780376X/etymologporta-20


(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/275780376X/etymologety0f-21


(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/275780376X/etymologetymo-21


(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/275780376X/etymologety0d-21


(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/275780376X/etymologpor09-20
Broché: 117 pages
Editeur : Points (19 avril 2007)
Collection : Points Goût des Mots
Langue : Français


Présentation de l'éditeur
Vous est-il déjà arrivé de vous prendre les pinceaux dans le tapis et de mélanger les expressions? Olivier Marchon s'en amuse et se livre à une véritable arithmétique de la langue pour débusquer les inventions les plus fantaisistes. Un exercice ludique, créatif et tout simplement hilarant : vous ne saurez plus sur quel pied donner de la tête!

Biographie de l'auteur
Olivier Marchon est régisseur dans un cinéma parisien. Les Carottes sont jetées - Quand les expressions perdent la boule serait né d'un dîner arrosé, au cours duquel fleurissaient les phrases sans queue ni tête...


N

O

Orcel, Michel (Auteur)
Le livre des devises
Ou se trouvent colligées, traduites et illustrées 1583 devises d'Occident et d'ailleurs

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/2021000877/etymologporta-20


(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/2021000877/etymologety0f-21


(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2021000877/etymologetymo-21


(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/2021000877/etymologety0d-21


(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/2021000877/etymologpor09-20
Broché: 547 pages
Editeur : Seuil (15 octobre 2009)
Collection : H.C. ESSAIS
Langue : Français


Présentation de l'éditeur
Près de 1 600 devises se trouvent rassemblées dans cette anthologie savante et ingénieuse. Familiales ou individuelles, guerrières ou amoureuses, chevaleresques, morales, politiques, ces sentences sont de véritables poèmes de quelques mots, qui composent un répertoire alliant la qualité des sources à la richesse d'une information attrayante. Son objectif n'est pas seulement d'offrir une référence enfin fiable aux amateurs d'histoire ou de généalogie (qui ne manqueront pas d'y faire de précieuses découvertes), mais de composer un recueil littéraire. C'est pourquoi cet ouvrage, qui se distingue par l'inclusion de devises extra- européennes ou romanesques, convaincra peut-être le lecteur qu'il est possible de renouveler une antique mode en suivant le conseil de Mme de Genlis : " Je voudrais que l'usage de prendre une devise fût universel. Chaque personne, par sa devise, révèle un petit secret ou prend une sorte d'engagement. "

Biographie de l'auteur
Michel Orcel, docteur ès lettres, ancien maître de conférences à l'Université, est psychanalyste et écrivain. Spécialiste de littérature italienne et d'islamologie, il s'intéresse depuis de longues années à l'emblématique.


Erstellt: 2010-02

P

Q

R

S

Sellner, Alfred
Französisch im Alltag
Floskeln, Formeln, Phrasen, Redewendungen, Sprichwörter, Zitate

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/3928127195/etymologporta-20


(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3928127195/etymologety0f-21


(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/3928127195/etymologetymo-21


(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/3928127195/etymologety0d-21


(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/3928127195/etymologpor09-20
VMA-Verlag , Wiesbaden
125 Seiten

Simon, Arnaud
Sur le bout de la langue
Tout savoir sur les origines méconnues des expressions de notre langue

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/2828908569/etymologporta-20


(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/2828908569/etymologety0f-21


(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2828908569/etymologetymo-21


(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/2828908569/etymologety0d-21


(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/2828908569/etymologpor09-20
Broché: 175 pages
Editeur : Favre Sa (28 octobre 2005)
Langue : Français


Présentation de l'éditeur
"Parler français comme une vache espagnole", "au diable vauvert", "se tenir à carreau", nous utilisons très souvent une foule d'expressions toutes faites, mais en connaissons-nous bien le sens et la provenance? À tous ceux qui ont la réponse "sur le bout de la langue" mais ne parviennent pourtant pas à s'en souvenir clairement, ce livre fera office de délivrance! L'auteur lève en effet le mystère sur plus de 250 locutions. Au gré de ses explications, il nous invite tantôt à la Cour des grands, nous dépeint au contraire la vie des petites gens d'autrefois, ou encore nous entraîne dans les épisodes rocambolesques de la mythologie... Ce recueil d'expressions, sélectionnées pour leur origine "pas piquée des vers", est à utiliser comme un dictionnaire étymologique, à parcourir pour votre plaisir ou à dévorer d'une traite! Que vous soyez d'humeur à "sabler le champagne" ou à "ronger votre frein", cet ouvrage plein d'humour saura vous distraire tout en vous instruisant. Et rien que pour cela, il "vaut son pesant d'or"...

Biographie de l'auteur
Juriste, féru d'histoire et de généalogie, passionné de zoologie, Arnaud Simon a plusieurs cordes à son arc. Il nous en fait profiter simplement, dans un style alerte, savoureux, à la fois accessible à tous et plein d'érudition.


T

U

universalis
Le dictionnaire DES PROVERBES ET DICTONS
et
Le dictionnaire DES EXPRESSIONS ET LOCUTIONS

(E?)(L?) http://www.universalis.fr/boutique/Proverbes_et_Locutions.htm

Poétiques, imagées, parfois teintées de mystère ou d’étrangeté, ces maximes séduisent par leur concision et leur portée universelle. Quelques mots suffisent et chacun d’entre nous devient alors philosophe, moraliste, précepteur. Et le ton, tour à tour amusant, picaresque ou surprenant, incite à la gourmandise.

Destinés à l’amoureux du langage, le DICTIONNAIRE DES PROVERBES ET DICTONS et le DICTIONNAIRE DES EXPRESSIONS ET LOCUTIONS invitent à (re)découvrir notre patrimoine oral. La lecture est captivante, les trouvailles innombrables.

Avec la caution d’un éditeur de renom, les auteurs ont entrepris un remarquable travail, d’une très grande rigueur scientifique et littéraire, pour restituer dans toute leur diversité les origines historiques, régionales, les traces écrites, les évolutions de sens et d’emploi.

On y trouve la même passion des mots, partagée si durablement entre les auteurs de ce type d’ouvrage et les lecteurs curieux du langage vivant.

Les deux volumes ici réunis sous un même coffret contiennent en fait quatre ouvrages de référence : Chaque manière de dire est étudiée, jusque dans ses variantes les plus subtiles ; des milliers de commentaires abordent tous les aspects originels ; des milliers d’explications restituent les multiples sens des locutions retenues.

De plus, les deux volumes s’ouvrent sur les langues du monde entier, jusqu’aux plus locales : Accompagné d’un index spécifique, chaque dictionnaire peut être consulté selon son sujet, par thème, ordre alphabétique, langue d’origine.

Le dictionnaire DES EXPRESSIONS ET LOCUTIONS

De numéroter ses abattis à semer la zizanie, le Dictionnaire des expressions et locutions présente Souvent familières et surtout orales, les locutions empruntent à tous les domaines de la vie quotidienne : argot des métiers, de la table et du vin, médecine, littérature, mythologie, religion, amour, cinéma, journalisme, histoire...

Par exemple : Le dictionnaire DES PROVERBES ET DICTONS

L’ouvrage est divisé en trois parties : L’organisation du volume permet une recherche :


Erstellt: 2011-06

V

W

wikiquote.org
Wikiquote
Collection de citations

(E?)(L?) http://fr.wikiquote.org/

Bienvenue sur Wikiquote, un projet libre de collecte de citations auquel vous êtes invités à contribuer en ligne.

Vous pouvez participer aux discussions le concernant sur Le Salon.


Erstellt: 2017-02

X

Y

Z