Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
PL Polen, Polonia, Pologne, Polonia, Poland
Ismus, Ismo, Isme, Ismo, Ism

Polonismen, Polonismes, Polonisms

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Polen (W3)

Die alten Römer hatten schon die Bezeichnung "Polonia" geprägt. Daraus entwickelte sich das frz. "Pologne" und das dt. "Polen".

Polonaise (W3)

Was liegt näher, als einen Tanz nach seinem Herkunftsland zu bezeichnen. Und so nannten die Franzosen diesen Gesellschaftstanz eben "danse polonaise", abgekürzt einfach "Polonaise"

Q

R

Randale (W3)

eventuell aus dem Polnischen (?)

Nach "Kluge" setzt es sich zusammen aus einem studentensprachlichen "Rand" = "Lärm", "Tumult" und "Skandal" = "Schande", "Ärgernis".

(E6)(L1) http://masematte.susisoft.de/


(E2)(L1) http://www.mundmische.de/
Rektalrandale

S

skrzyrzowanie

Von einem Besucher erhielt ich den folgenden Hinweis:
das poln. "skrzyrzowanie" = "Straßenkreuzung" enthält das Wort "Kreuz", das lat. "crux". Aus dem Lateinischen Wort stammen dt. "Kreuz" und poln. "skrzyrzowanie".

T

U

V

W

wikipedia - List of English words of Polish origin

(E?)(L?) http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_Polish_origin
From Wikipedia, the free encyclopedia.
This is a list of words used in the English language that were borrowed or derived from the Polish language.

babka | intelligentsia | kasha | kielbasa | mazurka | pirogi | pirozhki | Sejm | spruce | szlachta | vodka

X

Y

Z