Etymologie, Étymologie, Etymology
UK Vereinigtes Königreich (Großbritannien u. Nordirland), Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Agronomie, Agronomie, Agronomy
Agriculture (W3)
(E?)(L?) http://www.wikipedia.org/wiki/Agriculture
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
peasant, paysan (W3)
(E?)(L?) http://www.newadvent.org/cathen/p.htm
(E?)(L?) http://www.newadvent.org/cathen/11597a.htm
(E?)(L?) http://dictionary.oed.com/public/help/Dict/Quarterly/0306.htm
Auf seinem Weg über den Kanal wurde der französische Landwirt etwas verunstaltet. Sieht man dem frz. "paysan" noch an, dass er etwas mit dem Land (frz. "pays") zu tun hat, so muss man beim engl. "peasant" möglicherweise doch erst ins Wörterbuch schauen.
Bei "newadvent" findet man einen Artikel über den Bauernkrieg: "Peasants, War of the (1524-25)".
Neben dem "peasant" wurde 2003 auch das russ. "muzhik" in das "Oxford English Dictionary" aufgenommen.
Q
R
S
seed, Same, säen, Saat, semya, semen, seedy (W3)
yourdictionary - Shabby Seedlings and Tennis Rankings
(E?)(L1) http://www.yourdictionary.com/library/seeds.html
Das englische Wort "seed" = "Same" geht gemeinsam mit "Same" auf idg. "se-" = "säen" zurück. Auch dt. "Saat" findet sich in dieser Familie. Weitere Familienangehörige sind russ. "semya", lat. "semen".
Das engl. "seedy" = "heruntergekommen" bildete sich auf dem Umweg über die verwelkte Blüte, nachdem der Same ausgeworfen ist und die schöne Blüte nicht mehr benötigt wird.
Bleibt noch zu erwähnen, dass die ursprüngliche Bedeutung von "säen" etwa "schleudern", "werfen", "fallen lassen" war - was ja sehr passend ist.
Eine weiter Blüte trieb das Wort im engl. "seed" = "Spieler setzen". Dadurch werden in Sportkämpfen erfahrenere Spieler erst in späteren Runden eingesetzt, so daß sich eine "ordentlich" gereihte Spielerfolge ergibt.
Eine ander Assoziation zum "säen" wäre auch, dass unerfahrenere Spieler langsam an schwierigere Gegener herangeführt werden und somit langsam "wachsen" können.
T
U
V
W
X
Y
Z