Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
UK Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Onomatopöie (Lautmalerei), Onomatopeya, Onomatopée, Onomatopea, Onomatopoeia

A

B

baffle (W3)

Das Wort engl. "baffle" kommt sowohl als Verb als auch als Substantiv vor.

Das Verb engl. "baffle" (1540) bedeutet dt. "jemanden verwirren", "verblüffen", "narren", "täuschen", "jemandem ein Rätsel aufgeben".

Das Substantiv engl. "baffle" (1861), ("baffle plate") bedeutet dt. "Prall...", "Ablenkplatte", "Dämpfer", "Dampfsperre", "Fangklappe", "Lautsprecher", "Leitblech", "Leitwand", "Prallblech", "Prallfläche", "Prallplatte", "Schallwand", "Schlagleiste", "Schöpfblech", "Schutzschirm", "Schwallblech", "Stauscheibe", "Stoßplatte", "Streulichtblende", "Trennscheibe", "Umlenkblech".

Die Herkunft beider Wörter ist nicht mehr nachvollziehbar. Alle Erklärungsversuche laufen jedoch auf eine lautmalerische Herkunft hinaus. Und so könnte ein schott. "bauchle" eine Verbindung zu altfrz. "bafouer" und entfernt verwandt sein mit dt. "baff", "paff", "bah", "pah". Das dt. "baff sein" wird ebenfalls auf das Geräusch beim Schuß eines Jägers zurück geführt, das den Jagdhund - oder auch Menschen in der Umgebung - verwirren kann. Der lautmalerische Charakter dürfte auch in der Bedeutung dt. "Prall-", "Prell-", "Prallblech", ..., zu Grunde liegen.

(E?)(L?) http://absoluteshakespeare.com/glossary/b.htm

BAFFLE, v. i. to disgrace


(E?)(L?) http://www.academie-francaise.fr/dictionnaire/etrangers.html

Exemples de mots d’origine étrangère: Anglais, Anglais des États-Unis: "baffle"


(E1)(L1) http://www.bartleby.com/81/1218.html

"Baffle": To erase the cognisance of a recreant knight. To degrade a knight from his rank. To be knocked about by the winds.


(E?)(L?) http://www.bkgm.com/glossary.html

"Baffle Box": A device through which dice are dropped to randomize a roll. The dice are deflected and jostled about as they fall through the box.


(E?)(L?) http://www.childrensbooksonline.org/grampa_in_oz/pages/029_grandpa_in_oz.htm

The Baffled Bandits


(E2)(L1) http://www.dictionary.com/browse/baffle

...
Origin of "baffle"

1540-1550; 1910-15 for def 8; perhaps from Scots "bauchle" = "to disgrace", "treat with contempt", equivalent "to bauch" (see "baff") + "-le"


(E?)(L?) http://www.etymonline.com/index.php?term=baffle

"baffle" (v.), 1540s, "to disgrace", of uncertain origin. Perhaps a Scottish respelling of "bauchle" = "to disgrace publicly" (especially a perjured knight), which is probably related to French "bafouer" = "to abuse", "hoodwink" (16c.), possibly from "baf", a natural sound of disgust, like "bah" (compare German "baff machen" = "to flabbergast"). The original sense is obsolete. Meaning "defeat someone's efforts, frustrate by interposing obstacles or difficulties" is from 1670s. Related: "Baffled"; "baffling".

"baffle" (n.), "shielding device," especially in a stove or oven, 1881 (short for "baffle-plate"), from "baffle" (v.). Earlier in the same sense was "baffler" (1861).


(E?)(L?) http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/baffle

"baffle" (geluidswerende plaat van steenwol)

"baffle" [geluidswerende plaat van steenwol, [schallschluckende Steinwollplatte]] {na 1950} - engels "baffle" ["uitvlucht"], van "to baffle" ["beschimpen"], verwant met oudfrans "beffler" [idem], hoogduits "baff sein" ["geheel sprakeloos zijn"], oorspr. klanknabootsend gevormd.


(E?)(L?) http://web.archive.org/web/20040404080110/http://glossary.gardenweb.com/glossary/page1.html




(E?)(L?) http://www.linguee.de/downloads/completeDict-latin9.txt




(E?)(L?) http://www.oedilf.com/db/Lim.php?Word=baffle

Limericks on "baffle"


(E?)(L?) http://www.oedilf.com/db/Lim.php?Word=baffled

Limericks on "baffled"


(E?)(L?) http://www.oedilf.com/db/Lim.php?Word=bafflement

Limericks on "bafflement"


(E?)(L?) http://www.oedilf.com/db/Lim.php?Word=baffler

Limericks on "baffler"


(E?)(L?) http://www.oedilf.com/db/Lim.php?Word=baffle, segmented

Limericks on "baffle, segmented"


(E?)(L?) http://www.oedilf.com/db/Lim.php?Word=baffling

Limericks on "baffling"


(E?)(L?) http://www.oedilf.com/db/Lim.php?Word=bafflingly

Limericks on "bafflingly"


(E?)(L?) http://www.opensourceshakespeare.org/concordance/

"baffle" occurs 2 times in 2 speeches within 2 works.
Possibly related word: "baffled"
...


"baffled" occurs 3 times in 3 speeches within 3 works.
Possibly related word: "baffle"
...



(E?)(L?) http://www.owad.de/owad-archive-quiz.php4?id=1891

baffle


(E?)(L?) http://www.owad.de/owad-archive-quiz.php4?id=3966

I was baffled


(E?)(L?) http://www.owad.de/owad-archive-quiz.php4?id=1408

we are baffled


(E?)(L?) http://www.shakespeareswords.com/Glossary?let=b




(E?)(L?) http://www.todotango.com/comunidad/lunfardo/termino.aspx?p=baffle

"baffle": (ingl.) Caja de madera o plástico que contiene los amplificadores de un reproductor de sonidos.


(E?)(L?) http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.03.0068&redirect=true

"baffle": to subject (a perjured knight) to public in famy by exhibiting the picture of him hanging by the heels 1H4 I. ii. 113; (hence) "to disgrace", "treat with contumely" Tw.N. II. v. 177, R2 I. i. 170 “disgrac'd, impeach'd, and baffled,” 2H4 V. iii. 106 “And shall good news be baffled?”

A Shakespeare Glossary. C. T. Onions. Oxford. Clarendon Press. 1911.


(E?)(L?) http://filmlexikon.uni-kiel.de/

"Baffle", dt.: Umlenker, Abweiser, Schallwand

Als "baffles" werden zuallererst "Stellwände" bezeichnet, die auf der Tonbühne dazu dienen, den Ton zu dämpfen, die Echo-Effekte zu dämpfen und so den Raumeindruck zu verändern. Dazu wird neben Stoffen inzwischen eine ganze Reihe von Plastikstoffen verwendet. Manchmal werden auch Mikrofon-Hüllen, die zu diesem Zweck der Tonbeeinflussung dienen, zu den "baffles" gerechnet. 


(E2)(L2) http://www.viking.no/e/england/viking_words_1.htm

"baffle" (vb, n)

"To foil", "to confuse". An earlier meaning was "to disgrace". Icelandic "bagr" ("awkward", "clumsy"), "bágr" ("uneasiness", "strife"). As a noun, a "baffle" is now a technical structure used to impede flow (for example, of gases) or reduce noise (as in a vehicle exhaust system).


(E?)(L?) https://www.vocabulary.com/dictionary/baffle

Primary Meanings of baffle




(E?)(L?) http://www.yourdictionary.com/baffle

baffle
...
Origin of "baffle"

16th-c. Scot; probably respelling (as "duff" for "dough", "Affleck" for "Auchinleck") of obsolete "bauchle"
...


(E?)(L?) http://www.yourdictionary.com/unbaffled

unbaffled


(E?)(L?) http://www.yourdictionary.com/




(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=0&content=baffle
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Engl. "baffle" taucht in der Literatur um das Jahr 1590 auf.

(E?)(L?) http://corpora.informatik.uni-leipzig.de/


(E?)(L?) http://www.wordmap.co/#baffle

This experiment brings together the power of Google Translate and the collective knowledge of Wikipedia to put into context the relationship between language and geographical space.


Erstellt: 2017-06

Blubber, blubbern (W3)

Als "Blubber" wird die Fettschicht von Wale und Robben bezeichnet. Das amerikanische Original bezeichnet "Walspeck" bzw. allgemein "Wabbelspeck". Ein Eintrag im "Oxford Dictionary of English Etymology" lässt den Schluss zu, dass der Begriff ein "Re-import" ist, der aus dem Plattdeutschen stammt. Der Begriff wird auch im "Wörterbuch der ostfriesischen Sprache" von 1879 für "weiche, fetttriefenden Walfischspeck" erwähnt.
Es ist zu vermuten, dass es, wie das dt. "blubbern", ein Lallwort ist, das die Geräusche beim Walfischzerlegen nachahmte.

C

Cock-A-Doodle-Doo (W3)

Das seit 1573 bekannte engl. "cock-a-doodle-doo" imitiert frz. "cocorico", dt. "kikeriki", lat. "cucurire", russ. "kikareku", vietnam. "cuc-cu", und weiter verwandte lautmalerische Wörter anderer Sprachen für den Hahnschrei.

(E?)(L?) http://www.childrensbooksonline.org/golden_playdays/pages/playdays04.htm
Old Cock-A-Doodle-Do

(E?)(L?) http://www.childrensbooksonline.org/Bookhouse_Volume_1/pages/036_My_Bookhouse_in_the_Nursery.htm


(E?)(L?) http://www.etymonline.com/index.php?search=cock-a-doodle-doo


(E?)(L?) http://www.etymonline.com/index.php?term=cock-a-doodle-doo


D

E

F

G

H

humming (W3)

(E?)(L?) http://www.musicline.de/de/melodiesuche/input/
Auf der Seite von "musicline" kann man einen Musiktitel durch "Query by Humming" - "Suche durch Lallen" finden. Allerdings sind bisher nur 3.000 Titel in der Datenbank erfasst.

I

J

K

L

M

N

O

Onomatopöie (W3)

(E?)(L?) http://www.wikipedia.org/wiki/Onomatopöie


(E?)(L?) http://www.bbc.co.uk/dna/h2g2/alabaster/C37


(E1)(L1) http://www.worldwidewords.org/


P

Q

R

S

T

U

ululate (W3)

Engl. "ululate" (1623) = dt. "heulen" ist seit dem frühen 17. Jh. nachweisbar. Es läßt sich auf lat. "ululare" zurückführen und ist letztlich wohl eine lautmalerische Wortform - möglicherweise mit Bezug zum Schrei der Eulen.

(E?)(L?) http://www.alphadictionary.com/goodword/date/2010/08/23

...
The activity of "ululating" is "ululation". Someone who ululates is an "ululator" who makes "ululant" or "ululatory" noises. "Ululant" may also be used in the sense of "like ululation", ...
...
Word History: In the Middle East and northern Africa today women often wail by flapping the tongue to produce a long series of sounds like "lu-lu-lu" or "la-la-la". Roman women probably made a similar sound and the verb from which today's Good Word comes, "ululare", was created from that sound (onomatopoeia). The meaning of the word expanded quickly to express any loud sound for the Latin word for screech owl is "ulula", clearly taken from the verb. The remains of "ululare" can be heard today in Portuguese "ulular" "to howl (like a dog)" and French "(h)ululer" "to hoot (like an owl)".


(E?)(L?) http://home.comcast.net/~wwftd/wwftds.htm

ululate


(E?)(L?) http://wordcraft.infopop.cc/Archives/2002-12-Dec.htm

ululate


(E?)(L?) http://www.kokogiak.com/logolepsy/ow_u.html

ululate


(E?)(L?) http://www.merriam-webster.com/dictionary/ululate

Nov 04 ululate


(E?)(L?) http://dictionary.reference.com/wordoftheday/archive/2000/08/04.html


(E?)(L?) http://dictionary.reference.com/wordoftheday/archive/2006/03/10.html


(E?)(L?) http://dictionary.reference.com/wordoftheday/archive/2009/03/11.html

ululate: to howl; to wail.


(E2)(L1) http://dictionary.reference.com/browse/ululate

ululate


(E1)(L1) http://www.visualthesaurus.com/landing/?w1=ululate

ululate


(E1)(L1) http://www.word-detective.com/backidx.html


(E?)(L?) http://www.word-detective.com/011107C.html#ululate

ululate


(E?)(L?) http://wordinfo.info/unit/2221/ip:1/il:U

Word Unit: "ulula-", "ululat-" (Latin: "howl", "wail", "screech", "cry out").


(E?)(L?) http://www.wordsmith.org/words/ululate.html


(E1)(L1) http://www.wordsmith.org/awad/archives.html

2011-06: Onomatopoeic words: claque | ululate | susurrus | tintinnabulation | cockalorum | AWADmail 467


(E1)(L1) http://www.wordsmith.org/awad/archives/0695

ululate


(E?)(L?) http://www.vocabulary.com/dictionary/phylum#word=A




(E?)(L?) http://wordsmith.org/words/ululate.mp3

Pronunciation: "ululate"


(E?)(L?) https://www.youtube.com/watch?v=Md7OvU5JIcI

Ululation (high-pitched tongue trill) 1


(E?)(L?) https://www.youtube.com/watch?v=yyNnzSnrHkM

Ululation (high-pitched tongue trill) 2


(E?)(L?) https://www.youtube.com/watch?v=2uoltTgVo1E

Ululation at Misai Primary School


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=0&content=ululate
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Engl. "ululate" taucht in der Literatur um das Jahr 1780 auf.

Erstellt: 2014-12

V

W

X

Y

Z