Etymologie, Étymologie, Etymology
UK Vereinigtes Königreich (Großbritannien u. Nordirland), Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Stoffe und Kleidung, Tissu et Vêtements, Fabric and Clothes
A
B
basf - Leather Glossary - Synonyms and Abbreviations
Acronyms and abbreviations related to leather and leather commerce.
(E?)(L?) http://www.performancechemicals.basf.com/ev-wcms-in/internet/en_GB/portal/show-content_le/content/EV/EV9/glossary/index
C
cloth (W3)
(E?)(L?) http://www.wikipedia.org/wiki/cloth
D
dress (W3)
(E?)(L?) http://www.wikipedia.org/wiki/dress
E
F
fabric (W3)
(E?)(L?) http://www.wikipedia.org/wiki/fabric
G
gorgeous, gorge, Gurgel (W3)
Das engl. "gorgeous" geht zunächst zurück auf mfrz. "gorgias" = "wimple" = "Schleier", der Kopf, Nacken und Schultern bedeckte, das Gesicht jedoch frei ließ. Mit Änderung der Mode wandelte sich auch der Schleier "gorgias" und wurde zu "elegant". Nach England kam das Wort in der Form "gorgayse", das später zu "gorgeous" wurde. Seit dem 15. Jh. wurde "gorgeous" entschleiert und bedeutete seither nur noch "prächtig", "prachtvoll".
Die ie. Wurzel "*gwer-", "gwor-", verlor das initiale "g" schon im Lateinischen. Es hatte etwa die Bedeutung "Schlucht", "Kehle", "Schlund". Hierauf wird auch engl. "gorge" = "Schlucht", "Kehle" und die dt. "Gurgel" zurück geführt.
Das lat. "vorago" = "Schlund", "Abgrund", "bodenlose Tiefe", bzw. lat. "vorare" brachte engl. "devour" = "verschlingen", "fressen", engl. "vorax" = "gefräßig", frz. "voracité" = "Gefräßigkeit", "Gier", engl. "gorge" = "Schlucht", "Kehle" und auch russ. "gorlo" = "throat" hervor.
Auch das engl. "gorgeous" und "gorgias" = "neckerchief" = "Halstuch", "necklace" = "Halskette" gehen über afrz. "gorgias" = "elegant", "enjoying elegance" darauf zurück.
(E?)(L?) http://www.bartleby.com/61/8/G0200800.html
...
ETYMOLOGY: Middle English "gorgeouse", probably from Old French "gorgias", "jewelry-loving", "elegant", from "gorge", "throat". See gorge.
(E1)(L1) http://www.etymonline.com/index.php?term=gorgeous
(E?)(L?) http://www.wordcentral.com/
(E?)(L?) http://www.m-w.com/dictionary/gorgeous
In einem Newsletter "M-W's Daily Buzzword" von Merriam-Webster findet man:
...
"Gorgeous" comes from a Middle French word for a piece of clothing an elegant lady of the Middle Ages would have worn.
...
In medieval French, the word "gorgias" meant "wimple". ... It's a cloth headdress that covered the head, neck, and shoulders, leaving only the face exposed. In the Middle Ages, elegant and fashionable European women wore elaborate wimples, and over time "gorgias" also came to mean "elegant". English speakers learned the word from French and adopted it, originally with the spelling "gorgayse", which was later modified to the modern "gorgeous". By the 15th century, "gorgeous" had lost the "wimple" sense in English and simply meant "elegant" or "beautiful".
...
(E?)(L?) http://www.yourdictionary.com/ahd/g/g0200800.html
(E?)(L?) http://www.comic-now.de/
Als manga-artige Comic-Figur tritt "Gorgeous Carat" auf.
Gorgeous Guy (W3)
(E?)(L?) http://www.museumofhoaxes.com/gorgeousguy.html
Hier findet man die Geschichte, wie aus "Dan Baca", (a 29-year-old network engineer), ein "internet celebrity" namens "Gorgeous Guy" wurde.
H
I
J
K
L
M
N
no strings attached (W2)
(E?)(L?) http://www.englishcut.com/archives/000055.html
...
That string was put there by the cloth merchant, to indicate a slight flaw in the silk weave. You can only just, just see the flaw in the photo- a tiny light thin line going across the fabric, perpendicular to the string.
It was a very minor flaw, but that's how it works with the best merchants. Sometimes a piece of cloth will arrive at my door with a piece of string attached to it, and I won't be able to see the flaw unless I look VERY hard, sometimes more than once.
But these cloth merchants are extremely strict with themselves, which is how it should be.
So when I need a perfect, flawless length of cloth for a job, I'll say to the merchant, "Give me 3 metres, no strings attached."
Yes, that is where the phrase "No strings attached" comes from. And yes, it's still being used with its original meaning on Savile Row to this day.
Das heisst also, wenn ein Schneider eine fehlerfreie Stoffbahn erhalten möchte, dann sollte eben so gut sein, dass kein Faden notwendig ist, der auf mögliche Fehlstellen hinweist, eben "no strings attached".
O
off the cuff (W3)
(E?)(L?) http://www.owad.info/wav/offthecuff.wav
Der englische Ausdruck bedeutet soviel wie "aus dem Stegreif", "aus dem Ärmel". Der "cuff" ist eine "Manschette". Und diese wurde von manchen Rednern benutzt, um kurze Notizen für einen "Toast" oder eine kleine Rede zu notieren.
P
Q
R
S
shoelace, laccio, lazo , Lasso (W3)
(E?)(L?) http://www.bartleby.com/61/61/S0356100.html
(E?)(L?) http://www.bartleby.com/61/64/L0006400.html
(E?)(L?) http://www.etymonline.com/index.php?term=lace
Der engl. "shoelace" = "Schnürsenkel" setzt sich zusammen aus engl. "shoe" = "Schuh" und "lace" = "Band", "Borte", "Litze", "Schnur", "Spitze", "Tresse".
"Lace" geht über mengl. und afrz. (1230) "las" = "Netz" zurück auf lat. "*laceum", "laqueus" = "Schlinge", "(Fall-)Strick" und hängt möglicherweise mit der Bedeutung "umgarnen" und "locken" zusammen.
Das ital. "laccio", das span. "lazo" und das ins Deutsche übernommene engl. "Lasso" gehen ebenfalls auf lat. "laqueus" = "Schlinge" zurück.
(E?)(L1) http://www.shoelaceknot.com/
Fun, fashion & science in this quirky site about shoelaces. Whether you want to learn to lace shoes, tie shoelaces, stop shoelaces from coming undone, calculate shoelace lengths or even repair aglets, Ian's Shoelace Site has the answer!
Lacing Shoes | Tying Shoelaces | Slipping Shoelaces? | Crooked Shoelaces? | Shoelace Lengths | Shoelace Tips | Shoelace Books | Shoelace Polls | Shoelace F.A.Q. | Shoelace Links
(E?)(L?) http://www.shoelaceknot.com/shoelace/crisscrosslacing.htm
- Lacing Methods: Criss Cross | Over Under | Straight (European) | Straight (Fashion) | Straight (Lazy) | Bushwalk / Cycling | Sawtooth | Shoe Shop | Display Shoe | Ladder | Double Back | Bow Tie | Double Helix | Double Cross | Hash | Lattice | Zipper | Riding Boot | One Handed | Segmented | Knotted Segment | Hidden Knot | Bi-Colour | Double | Checkerboard | Loop Back | Knotted | Twistie | Roman | Footbag | Lock
- Lug Lacing Methods: Basic Lug Lacing | Lug Infinity 8 | Lug Bushwalk/Cyc. | Lug Shoe Shop | Lug Ladder | Lug Double Back | Lug Bow Tie | Lug Hash | Lug Lattice | Lug Zipper | Lug Segmented | Lug Knotted Seg. | Lug Double | Lug Loop Back | Lug Knotted | Lug Twistie
slipshod (W3)
Das engl. "slipshod" = "schlampig", "schludrig" hat seinen Ursprung im 16. Jh. Zu dieser Zeit kamen in England "slippers" = "Pantoffel" (vgl. "Schlappen") auf. Diese hießen "slipshoes". "slipshod" ist demnach ein Partizip Perfekt des mutmaßlichen Verbs "to slipshoe" und bedeutet eigentlich etwa "pantoffelig" oder wörtlicher "schleifschuhig".
T
U
V
W
whale tail, longhorn (W3)
(E?)(L1) http://www.americandialect.org/index.php/amerdial/truthiness_voted_2005_word_of_the_year/
(E?)(L?) http://www.doubletongued.org/index.php/dictionary/whale_tail/
(E?)(L?) http://abcnews.go.com/US/wireStory?id=1480616
(E?)(L?) http://www.owad.de/check.php4?id=1632&choice=1&sid=1086914
(E?)(L?) http://www.thewordcompany.de/blog/archives/2006/01/warter_des_jahr_1.html
(E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Whale_Tail
(E?)(L?) http://en.wikipedia.org/wiki/Whale_tail
Im Jahr 2005 wurde der "whale tail", der "Walschwanz", zum Wort des Jahres in der Kreativ-Abteilung gewählt.
"Whale Tail" ist ein aus Hose oder Rock herausschauender Tanga-Slip, "the appearance of thong or g-string underwear above the waistband of pants, shorts, or a skirt". Er wurde - wie sonst - zunächst von Stars wie Britney Spears und Anna Kournikova vorgeführt und wurde so zu einer Modeerscheinung.
In Texas ist der "whale tail" auch als "longhorn" bekannt.
(E?)(L?) http://www.whale-tail.com/
Wer noch ein unklares Bild dieses Gegenstandes hat kann es auf dieser Site verstofflichen (Achtung: "adult content").
Die Site des Australiers Gavin Hamilton soll den Ausdruck im Oktober 2003 geprägt haben.
X
Y
Z