Etymologie, Étymologie, Etymology
UK Vereinigtes Königreich (Großbritannien u. Nordirland), Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Wörterverzeichnisse, Vocabulaires, Lists of words
A
B
bbc - Colloquialisms, Slang & Humour
(E?)(L?) http://www.bbc.co.uk/dna/h2g2/alabaster/C530
- 'All Your Base Are Belong To Us'
- American Diner Slang
- American Slang
- An Anagram Entry: 'A Mean, Angry Rant'
- An Explanation of l33t Speak
- Antiquated Words and Phrases
- Australian Slang
- Cockney Rhyming Slang
- Common Irish slang
- Contradictions in Terms
- A Cup of Joe
- Dublin English
- Dunnies
- English Slang
- Estuary English
- The Expression 'Live Fast, Die Young and Leave a Good-looking Corpse'
- Hard Boiled Slang
- How to Speak Brummie
- Idiot Stick
- Insults
- The Legends of the Word OK
- Limericks
- Logical Fallacies in Everyday Use
- 'Mardy' - A Wonderful Word
- Mondegreens
- Neologisms
- The Origins and Common Usage of British Swear-words
- Owjas
- The Oxford English Dictionary
- The Phrase 'as Mad as a Hatter'
- Polari - the Secret Language
- Puns and Other Word Play
- Puns: A Practical Guide
- Selected Pretentious Literary Terminology
- South African Jargon - a Survival Guide For Visitors
- Swearing
- There Ain't No Such Thing as a Free Lunch
- Tongue Twisters
- Witty Quotes
- The Word 'Y'all'
- WYSIWYG
- Yogi-isms - the Strange Sayings of Yogi Berra
- Zzzzz
bbc - Word Wise
(E?)(L?) http://www.bbc.co.uk/dna/h2g2/alabaster/C530
@ - The History | Acronyms | Anachronisms and Time Travel | Casey's Court | Concepts from Fiction | Defenestration | Deja Vu | Deus Ex Machina | Drivers | English Strong and Weak Verbs - a Very Brief Overview | Floccinaucinihilipilification | Footnotes | Futtocks | The Gadfly | How to Solve 'The Times' Crossword | Irony | Jargon and its Siblings | The Language of the Cube Farm | The Legends of the Word OK | The Longest German Word | The Longest Word | Lost Words | Mate | Neologisms | Nothing | Oddities of English | One, Two, Three - the Word Game | Origins of the Days of the Week | The Oxford English Dictionary | Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis - The Longest Word | Pop - the Word | The Quote 'May You Live in Interesting Times' | Schadenfreude | Sesquipedalian Obscurantism | Specialised Words | Stuff | Thesaurus | They | Thursday | Trousers versus Pants | We | The Word 'Dude' | The Word 'Like' | The Word 'Well' | 'Yo' - A Word People Live By
C
catchword (W3)
(E2)(L1) http://www.bartleby.com/61/s45.html
Im Englischen "schlagen" die Wörter nicht sondern "fangen". Das Wort "catchword" (= "Schlagwort") ist auf dem besten Weg zum "eye-catcher" = "Blickfang".
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
pons - Online-Wörterbuch Pons
DE-UK, UK-DE
(E?)(L1) http://www.pons.de/
(E?)(L?) http://www.pons.eu/
- Deutsch - Englisch
- Englisch - Deutsch
Q
R
S
T
takeourword - Etymological Theory - How words are created
(E1)(L1) http://www.takeourword.com/theory.html
- By imitation of sounds (onomatopoeia)
- Through extended meanings
- As derivations
- Through compound words
- From root + affix
- Through changing pronunciation
- Through changing spelling
- From names (eponyms)
- From the shortening or truncating of words
- From acronyms
- Portmanteau words
- From foreign words
- Invented words
- Latin Roots
- Latin Prefixes
- Greek Affixes
- Indo-European consonants
U
usingenglish
Check a Word's Grammar and Usage
(E?)(L?) http://www.usingenglish.com/resources/wordcheck/
Our database contains information about 100,033 different words. You can check a word's grammar and usage simply by typing a word in the box below. Less common words may not be in the database, but we provide helpful links to enable you research the word further. Type a word in the search box above to research its definition.
Browse Word Lists
Browse our collection of word lists which allow you to examine words more closely. Provides descriptions of words alongside dictionary definitions and a list of related words.
- Academic Word List - 873 words
- Basic English - 849 words
- Brown Corpus - 2001 words
- Business English Core Verb - 358 words
- Common Verbs - 94 words
- Common Words - 1000 words
- Dale-Chall List of Simple Words - 2942 words
- Dolch - 219 words
- GMAT Idiom - 174 words
- GMAT Vocabulary - 1341 words
- Grammar Terms - 281 words
- GRE Vocabulary - 1162 words
- Irregular Verbs (Base Form) - 281 words
- Irregular Verbs (Past Participle) - 326 words
- Irregular Verbs (Past Simple) - 315 words
- Mis-spelled Words - 108 words
- Mispronounced Words - 110 words
- SAT Vocabulary - 5016 words
- Spelling Problems - 123 words
- TOEFL Vocabulary - 571 words
- Words Ending in GRY - 125 words
V
verbivore (W3)
(E?)(L?) http://www.verbivore.com/
Richard Lederer's Verbovore
the web site woven for wordaholics, logolepts, and verbivores.
"Carnivores" eat meat; "herbivores" eat plants and vegetables; "verbivores" devour words.
W
Word, Wort, *wer-, *were-, *wre-, *w-dho-, *wer-dho-, *wer-yo-, *wre-tor-, *wre-m (W3)
Ein "Wort", engl. "Word" ist eine bedeutungstragende Spracheinheit, bestehend aus einem oder mehreren Tönen oder ihrer schriftlichen Wiedergabe.
Das engl. "Word" und natürlich auch das dt. "Wort" gehen auf ein postuliertes ide. "*wer-", "*were-", "*wre-" = "sprechen" und weiter auf ide. "*w-dho-" = "word" zurück. Über germ. "*wurdam" wurde es zu "word" und "Wort".
Über das ide. "*wer-dho-" ist "word" verwandt mit "verb", "verve", "adverb", "proverb", und natürlich dem zugrunde liegenden lat. "verbum" = "word".
Aus dem verwandten ide. "*wer-yo-" = "Ironie" entstand griech. "eirein" = "sagen", "sprechen".
Aus der Variante ide. "*wre-tor-" entstandt der griech. "rhetor" und damit dt., engl. "Rhetor", "öffentlicher Sprecher".
Aus der Variante ide. "*wre-m" entstandt der griech. "rhema" = "word", "Rede", "Aussage". Und die "Rede" dürfte demnach ja auch auf diese indoeuropäische Wurzel zurück gehen.
Unter anderem ist "Word" ist auch die Bezeichnung für ein Schreibprogramm.
Und in der Computerei bezeichnet "word" auch die kleinste adressierbare Einheit.
(E6)(L1) http://www.anglizismenindex.de/
(E2)(L1) http://www.bartleby.com/61/s303.html
word | wordage | word association test | word blindness | wordbook | word deafness | Worde, Wynkyn de | word for word | word-hoard | wording | wordless | wordmonger | word of mouth | word order | wordplay | word processing | word processor | wordsmith | word square | Wordsworth, William | wordy
(E?)(L?) http://www.bartleby.com/61/86/W0218600.html
(E?)(L?) http://www.bartleby.com/61/roots/IE574.html
(E3)(L1) http://www.codeflux.com/exec/dict/?category=w
{Word} {word} {Word for Windows} {word processing} {word processor} {word size} {word spamming} {word wrap} {WordPerfect} {WordPerfect Corporation} {WordTech}
(E?)(L?) http://codeflux.com/exec/dict/?query=word&exact=1
word: A fundamental unit of storage in a computer. The size of a word in a particular computer architecture is one of its chief distinguishing characteristics.
The size of a word is usually the same as the width of the computer's {data bus} so it is possible to read or write a word in a single operation.
...
(E?)(L?) http://mizian.com.ne.kr/englishwiz/library/names/etymology_of_last_names.htm
"Word" is an English (and German) place name for the man who lived near the thicket. Or near a winding brook. Or the man who inhabited an open place in a village. Or the man who had an ancestor named "Werdo", which was a pet form of the name "Werdmann" or "Werdheri". In the case of the latter, it's a Patronymic name.
Zu diesem engl. "Word" passt der dt. "Wördemann" als Bezeichnung für einen Bewohner eines mnd. "wort" = "erhöhtes und eingehegtes Grundstück" und das altengl. "wirth" = "befestigte Siedlung". Diese mnd. "wort" steckt vermutlich auch in Ortsnamen wie "Wörde" in Nordrhein-Westfalen und "Wöhrden" in Schleswig-Holstein und Niedersachsen (allerdings ohne Gewähr, da ich keinen Hinweis dazu gefunden habe).
Der "Wördeman" gehört also zur Familie der "Werder-Wörter".
(E?)(L?) http://www.geoinformatik.uni-rostock.de/einzel.asp?ID=1780
"Word": Ein Satz von Bits (normalerweise 16 oder 32), der eine einzelne Speicherposition belegt und der vom Computer als eine Informationseinheit behandelt wird.
(E?)(L?) http://www.hope.edu/academic/english/gruenler/newterms.htm
Hier wird ein als "Grußwort" benutztes "word" vorgestellt, das anscheinend aus der Musikszene bzw. neueren Jugendkultur erwachsen ist. Es wird anscheind im Sinne von "Sag mir mal ein Wort" = "Was gibts Neues?" benutzt.
word n. A question asked to another person in greeting them. This is to ask someone what the word is on how they are and what they are doing. As a person walks past they may be greeted with, "Word!" This derives from "word" as information or news. "Word up" is a common phrase used with this definition to ask what is happening with someone else. Often used in alternative and rap music.
(E?)(L?) http://www-306.ibm.com/software/globalization/terminology/index.jsp
- word:
(1) A character string considered as a unit for a given purpose.
(2) A fundamental unit of storage that refers to the amount of data that can be processed at a time. Word size is a characteristic of the computer architecture. See also doubleword, halfword.
- word boundary: Any storage position at which data must be aligned for certain processing operations. See also doubleword boundary, fullword boundary, halfword boundary.
- word formation element: A word fragment. For example, the sentence "It's a wonderful world" is made up of the following word fragments, it + 's + a + wonderful + world.
- word spotting: In speech recognition, the ability to recognize a single word in a stream of words.
- word stemming: A process of linguistic normalization in which the variant forms of a word are reduced to a common form. For example, words like connections, connective, and connected are reduced to connect.
- word wrap: A function of a program that automatically moves the last word on a displayed line of text down to the next line if the word runs beyond the right margin setting.
(E?)(L?) http://www.sil.org/linguistics/GlossaryOfLinguisticTerms/WhatIsAWord.htm
A "word" is a unit which is a constituent at the phrase level and above. It is sometimes identifiable according to such criteria as
being the minimal possible unit in a reply, having features such as:
- a regular stress pattern, and
- phonological changes conditioned by or blocked at word boundaries
- being the largest unit resistant to insertion of new constituents within its boundaries, or
- being the smallest constituent that can be moved within a sentence without making the sentence ungrammatical.
A word is sometimes placed, in a hierarchy of grammatical constituents, above the morpheme level and below the phrase level.
Here are some kinds of words:
- What is an adjective?
- What is an adposition?
- What is an adverb? (Linguistics)
- What is a classifier?
- What is a conjunction?
- What is a determiner?
- What is a dummy word?
- What is an emphasis marker?
- What is an exclamative?
- What is an existential marker?
- What is a fossilized term?
- What is an honorific?
- What is an ideophone?
- What is an interjection?
- What is a particle?
- What is a pro-form?
- What is a substantive?
- What is a verb? (Linguistics)
- What is a clitic? (Grammar)
(E?)(L?) http://whatis.techtarget.com/definitionsAlpha/0,289930,sid9_alpW,00.html
- word (searchCIO-Midmarket)
- word processor (searchWinIT)
- Words-to-Go (searchUnifiedCommunications)
- Words-to-Go: Voice over
(E?)(L?) http://searchcio-midmarket.techtarget.com/sDefinition/0,,sid183_gci498438,00.html
In computer architecture, a word is a unit of data of a defined bit length that can be addressed and moved between storage and the computer processor. Usually, the defined bit length of a word is equivalent to the width of the computer's data bus so that a word can be moved in a single operation from storage to a processor register.
For any computer architecture with an eight-bit byte, the word will be some multiple of eight bits. In IBM's evolutionary System/360 architecture, a word is 32 bits, or four continguous eight-bit bytes. In Intel's PC processor architecture, a word is 16 bits, or two contiguous eight-bit bytes.
...
(E?)(L?) http://www.uni-erfurt.de/sprachwissenschaft/personal/lehmann/d_lehmann.html
(E?)(L?) http://www.uni-erfurt.de/sprachwissenschaft/proxy.php?port=8080&file=lido/servlet/Lido_Servlet
Subordinates more ...
- clitic is a (kind of)
- etymology is property/aspect of
- grammatical word is a (kind of)
- interrogative word is a (kind of)
- lexeme is a (kind of)
- lexical meaning is property/aspect of
Superordinates
- is a (kind of) linguistic sign
- is a (kind of) syntactic unit
- is part of syntagm
- manifests concept
Definition:
A word is a grammatical unit that enjoys a moderate degree of autonomy. I.e. while its parts tend to occupy fixed (morphological) positions, to be welded phonologically, to contract well-defined paradigmatic relations, all this is true to a lesser extent for the word itself and to an even lesser extent for the syntagm.
The cognitive counterpart of a word in general is a mental representation.
Designation Standard Language
- léksis is std Ancient Greek
- word is std English
- mot is std French
- Wort is std German
- dictio is std Latin
- uerbum is non-std Latin
- palavra is std Portuguese
- palabra is std Spanish
(E?)(L1) http://www.webopedia.com/TERM/W/word2.html
word Last modified: Wednesday, September 19, 2001
- (1) In word processing, any group of characters separated by spaces or punctuation on both sides. Whether it is a real word or not is unimportant to the word processor.
- (2) In programming, the natural data size of a computer. The size of a word varies from one computer to another, depending on the CPU. For computers with a 16-bit CPU, a word is 16 bits (2 bytes). On large mainframes, a word can be as long as 64 bits (8 bytes).
Some computers and programming languages distinguish between shortwords and longwords. A shortword is usually 2 bytes long, while a longword is 4 bytes.
- (3) When capitalized, short for Microsoft Word.
worldwidewords (www)
World Wide Words - Word-Histories - Word List - Wort-Liste - Newsletter
Michael Quinion writes about international English from a British viewpoint
The English language - its history, quirks, curiosities and evolution
(E1)(L1) http://www.worldwidewords.org/
Michael Qunion's World Wide Words - Michael Quinion has an extensive and most wonderful site. It should come as no surprise that he's affiliated with the "Oxford English Dictionary", among other notable institutions.
Michael Quinion writes about International English from a British viewpoint. Hundreds of pages on the history, origins, evolution and idiosyncrasies of English, with features on new words and words in the news.
This site features "Articles on Aspects of English," "Turns of Phrase," "The Word Hoard," and "Usage Notes".
A collection of short essays by Michael Quinion on a wide variety of topics. Sections on new words, newsworthy words, old obscure words, and usage notes. Consistently interesting and reliable.
MICHAEL QUINION
After Cambridge University, where he studied physical sciences, he joined BBC radio as a studio manager. “The job was a fascinating blend of the techie and the creative artist,” he says. “Though much of the time you were dogsbody, equipment operator and referee rolled into one”. After that, he helped to start local radio in Britain, at Brighton, where he produced programmes about the countryside, consumer affairs, books, religion, student life and the local and general elections. He then moved to Plymouth, where he helped to start a breakfast-time two-hour sequence of news and local features.
...
Eine absolute englische Spitzen-Site rund um Wörter, Wortgeschichten und Etymologie.
1600+ PIECES ON LANGUAGE IN 6 SECTIONS ...
FULL INDEXES PLUS COMPLETE SITE SEARCH ...
FREE WEEKLY NEWSLETTER (E-MAIL & RSS) ...
SUBSCRIBERS GET LANGUAGE QUESTIONS ANSWERED ...
(E1)(L1) http://www.worldwidewords.org/maillist/subscriptions.htm
(E1)(L1) http://listserv.linguistlist.org/archives/worldwidewords.html
Empfehlenswert ist auch der wöchentliche Newsletter.
Im Archiv "listserv.linguistlist.org/archives/worldwidewords.html" sind die Newsletter seit Dezember 1998 abrufbar.
(E1)(L1) http://www.worldwidewords.org/wordlinks.htm
Neben der Linkliste sind dann auch noch die beiden Bücher von Michael Quinion zu empfehlen.
(E1)(L1) http://www.worldwidewords.org/posh.htm
One book, two titles.: It is called "Ballyhoo, Buckaroo, and Spuds" in the USA and "Port Out, Starboard Home" ("POSH") everywhere else.
The cat’s pajamas, the bee’s knees, and the whole nine yards rolled into one, this true feast for word lovers skewers commonly accepted word-origin myths and etymological folk tales. Can it really be true that golf stands for “Gentlemen Only, Ladies Forbidden”? Did the term computer "bug" really derive from an errant moth shorting out an early computer? Did the "kangaroo" really get its name through a misunderstanding between explorers and natives? The real story of the origin and evolution of a word or phrase is often much stranger than the commonly accepted one. The expressions that Michael Quinion reviews range throughout the English-speaking world, from cater-cornered to dinkum and from wet one’s whistle to happy as a clam. From the bawdy to the sublime, explanations and delightful asides truly prove that the proof is in the pudding. If you ever wondered about why we utter such oddities as raining cats and dogs, I could care less or twenty-three skidoo, this one’s for you. It’s a treasure trove of fiction and fact for anyone interested in language.
Am 26.08.2005 waren folgende Inhalte in den einzelnen Sektionen zu finden:
(E1)(L1) http://www.worldwidewords.org/articles/
ARTICLES SECTION INDEX
This is a collection of longer pieces, not much added to these days, on some development or aspect of the language that has taken my fancy.
- A rose by any other name: Losing something in translation?
- A test question gets grammarians arguing: On pronouns and possessive antecedents.
- A Word for All: The odd history of omnibus
- A Zillion Troubles: That's about the size of it
- Action at a distance: The evolving tele- prefix
- ADS Words of the Year, 2003: A vintage collection of new words and phrases
- Alas Poor Nell: A name traduced
- Aluminium versus aluminum: Why two spellings?
- ASYE: Acronyms Selected for Your Enjoyment
- Balderdash and flummery: A few words from Welsh
- Beam me up, Scotty!: The linguistic legacy of Star Trek
- Between the Lines: Some railway words
- Bissextile, Intercalary, Embolistic: Some leap year words
- Chosen words: The language of elections
- Cider Insight: The jargon of an ancient craft
- Citing Online Sources: Advice on online citations formats
- Cyberplague: Help! A prefix out of control!
- Decadal Dismay: What shall we call the forthcoming decade?
- Drink it, it'll do you good: Possets, caudles and cordials
- Easy pickings: Don't play fast and loose with me
- Eating crow: And other indigestibles
- Ee: An ambiguous suffix explored
- Elementary, my dear IUPAC: Naming the rarest of atoms
- Engine and Motor: Two closely-related words investigated
- Fears and dreads: Words for irrational feelings
- Fibres from the Earth: Names for some natural materials
- Former wines are passed away: Some almost forgotten liquors
- Gender-neutral pronouns: Can one avoid sexist writing?
- Ghoulies and Ghosties: Things that go bump in the night
- Gordon Bennett: And other Gordons
- Gutta-percha, Ketchup, Sago: Words from Malay
- How bona to vada your eek!: A gay way of speaking
- How Many Words?: How many in the language and how many
- does any one person know?
- How words enter the language: Is there a formal process?
- I Spy Gry!: Riddle Me No Riddles
- Impactful Ignorals: New terms that blush unseen.
- Inkhorn terms: Invented words that didn't make it
- Is This a Word?: The language stork keeps lexicographers busy
- Meeting room jargon: Just fuel for buzzword bingo?
- Mind the greens!: Creative mishearings of lyrics
- Mind Your Ps and Qs: A puzzling and quirky idiom
- Misplaced Modifiers: Sloppy writing that evokes odd images.
- Money matters: How much is that, then?
- My fellow Merkins: An Internet bad joke
- New Words in the News: Can you really link a word to a year?
- Newspapergate: Knee-jerk journo neologisms
- No trees in the forest?: Chasing a changing sense
- Only joking?: Should the smiley be outlawed?
- People Versus Persons: When should we use which?
- Plain English Campaign Awards 2002: Textual confusion.
- Plain English Campaign Awards 2003: One man's gobbledegook is another's plain speaking.
- Precision of Lexicographers: On the history of collective nouns.
- Pro bono publico: English legal language is changing
- Programming, Hungarian style: Gobbledegook in C
- Putting the Kibosh on it: An unEnglish expression?
- Robodroid: An unhuman confusion
- Rules, Britannia: When it's OK to use GB or UK
- Sapristi Nadgers!: Where did that word come from?
- Shades of Meaning: Colour, hue, tint and shade
- Signs for Sums: Where our arithmetic symbols come from
- Talking Turkey: Names for a much-travelled bird
- The Colour of Words: The fugitive names of hues
- The Full Monty: Where that film title came from
- The Great Element Chase: Naming the unrare earths
- The Miller's Tale: Beware of plausible etymologies
- The Whole Nine Yards: But nine yards of what?
- Through the Blender: New words, portmanteau style
- Town of Trades: Ross-on-Wye 150 years ago
- Travellers to Antique Lands: Tourism's lexical legacy
- Unpaired words: Accentuating the negative
- Where it's at: Names for a common symbol
- Which versus that: When to use each in subordinate clauses.
- Words of 1997: Some new words from the Oxford Archives
- Words of 1998: Some lists of new words discussed
- Words of 2001: Two lists of new words are discussed
- Words of 2002: Two lists of new words are discussed
(E1)(L1) http://www.worldwidewords.org/qa/
QUESTIONS & ANSWERS SECTION INDEX
Pieces originate in questions asked by subscribers to the World Wide Words newsletter and are as eclectic as you could wish.
A to F
Abbreviation lb for pound; w Abracadabra; w Adam’s off ox; w Aga saga; w Aksed versus asked; All mouth and trousers; All my eye and Betty Martin; All wool and a yard wide; April; Arfanarf; Argy-bargy; Arms akimbo; Artefact versus artifact; Ascian; At sixes and sevens; Aunt Sally; Bail out; Barbecue; Barking mad; Bated breath; Bear up; Beat the band; Bee’s knees; Beg the question; Beggar on horseback; Bells and whistles; Besmitten; Best bib and tucker; Beyond the pale; Big cheese; Big girl’s blouse; Big pond; Bill; Bint; Birds and the bees; Bistro; Black Maria; Blackbirding; Blighty; Blivet and nitnoid; Blockbuster; Bloke; Blot one’s copy book; Blow the gaff; Blue; Blue blood; Blue-plate special; Bob’s your uncle; Bobby; Bog-standard; Bohemian; Boilerplate; Bonce; Boodle bag; Books without the letter ‘e’; Boot; Bootleg; Bossy; Boycott; Brand spanking new; Brass monkey weather; Brass ring; Brassed off; Brassiere; Break a leg; Break one’s duck; Briar pipe; Bridie; Brouhaha; Brown study; Brownie points; Buck up; Buckley’s chance; Bug; Bulls and bears; Bumbershoot; Bumf; Bun fight; Bunny rabbit; Butter no parsnips; Butter wouldn’t melt in his mouth; By and large; By Jove; By the great horn spoon; Cack-handed; Camp; Carpet; Carry the can; Case in point; Cast aspersions; Cat’s mother, the; Catbird seat; Centrifical force; Chaise longue; Chance your arm; Charley horse; Cheap at half the price; Chew the scenery; Chillaxing; Chip off the old block; Chip on one’s shoulder; Chook; Chow; Chunder; Church key; Claptrap; Cloud nine; Cobblers; Cock a snook; Cock-up; Cockles of your heart; Cold shoulder; Colon; Colonel; Column; Come a cropper; Come hell or high water; Compleat v complete; Cool; Cooties; Cop; Cop-out; Coppice; Country names in -stan; Countryside; Crackpot; Crap; Cream; Cream crackered; Crimony; Crocodile tears; Crush; Cry all the way to the bank; Curate’s egg; Curmudgeon; Cut the mustard; Cut your stick; Dab hand; Darby and Joan; Dauncy; Davy Jones’ locker; Dead as a doornail; Dead cat bounce; Deadhead; Dealybob; Dear John letter; Death toll; Dekko; Derby; Devil to pay, the; Dibs; Dichotomy; Dick’s hatband; Diddler; Digs; Dog in the manger; Dog-and-pony show; Dogsbody; Done and done; Donkey’s years; Doolally tap; Doozy; Dopp kit; Double-dog dare you; Doughboy; Down to the wire; Drag; Dreaded lurgi; Dressed to the nines; Drum and Gaff; Dry run; Duck soup; Ducks and drakes; Duct tape NEW ; Duke’s mixture; Eavesdropper; Egg on one’s face; Eggplant; Egregious; Eighty-six; Elephant and Castle; Embuggerance; Enquire versus inquire; Enthuse; Envision versus envisage; Esprit de l’escalier; Exception that proves the rule; Face the music; Fainites; Fair cop; Fair dinkum; Fair to middling; Feckless; Fiddler’s Green; Fiddlesticks; Fight like Kilkenny cats; Film trailer; Fine fettle; First, second and third worlds; Flummox; Fog; Foot the bill; For appearance’s sake; For Pete’s sake; Forte; Forthwith; Frequency of initial letters; Frick and Frack; Fro; From whence; Fuck; Fuddy-duddy; Funk; Funner and funnest; Fuzz
G to O
Gadget; Gander; Gandy dancer; Get one’s goat; Gig; Gingerly; Girl and youth; Git; Give it some welly; Give no quarter; Go hence without day; Goat and Compasses; Gobsmacked; Going south; Going to hell in a handbasket; Golf; Goody two shoes; Gorp; Gotham; Grapefruit; Grass roots; Grass widow; Gravy train; Great Scott; Green room; Green-ink letter; Groovy; Ground zero; Groundswell; Grub; Gubernatorial; Guff; Guinea pig; Gussied up; Gyp; Gyp; Hackneyed; Hairbrained; Hammer and tongs; Handicapped; Hang a Louie; Hang fire; Happy as a clam; Happy as a sandboy; Happy as Larry; Hard graft; Harsh one’s mellow; Hat trick; Have one’s guts for garters; Have your cake and eat it; Head over heels; Heat; Heavens to Betsy; Heebie-jeebies; Heighth; Hem and haw; Herb; High jinks; High Street; Hill of beans; Hillbillies; Hippie; His nibs; Historical forms of the possessive; Hobo; Hobson’s choice; Holy smoke; Honeymoon; Hoo-ha; Hooplehead; Hop the twig; Hopefully; Horns of a dilemma; Horsefeathers; Hot dog; How’s your father; Huckleberry; Hue and cry; Hullaballoo; Hunker down; Hunky-dory; Hush puppy; I could care less; I feel good; I should cocoa; Immense chemical names; In cold blood; In like Flynn; In the field; Indian summer; Irish twins; Irregardless; It ain’t over till the fat lady sings; It’s a dog’s life; It’s Greek to me; Ivory tower; Jacob’s join; Jalopy; Jamoke; Jazz; Jesus H Christ; Jimmy a lock; Jinx; Joe; John; John Doe; Johnny-on-the-spot; Jolly hockey-sticks; Joystick; Juju & jujube; Jukebox; Jumbo; Jump the shark; Jumper; Jumping Jehoshaphat; Jury rigged; Kangaroo court; Katy bar the door; Keep mum; Keep your eyes peeled; Kelsey’s nuts; Ketchup versus catsup; Kick the bucket; Kilometre; Kilroy was here; Kilter; King Charles’s Head; Kip; Kiss the gunner’s daughter; Kitty; Kitty-corner; Kludge; Know your onions; Lead-pipe cinch; Lead-swinger; Left holding the bag; Let the cat out of the bag; Life of riley; Lightning in a bottle; Like a banshee; Like the dickens; Likeness; Living daylights, the; Lizzie Tish (or Tizzy Lish); Loblolly boy; Lock, stock and barrel; Long arm of the law; Long johns; Loo; Lope; Lynch; Mad as a hatter; Mad as hops; Make a hames of something; Make ends meet; Make no bones about it; Malarky; Mare’s nest; Mash note; Mayfair; McGuffin; Merismus; Mess; Milquetoast; Mind your beeswax; Missing opposites; Mogadored; Moggie; Mollycoddling; Mollydooker; Monkey’s uncle; Monkey’s wedding; Monstering; Mooch; Mooncalf; Moot point; More than one way to skin a cat; Mortarboard; Moxie; Muchness; Mufti; Mullered; Mummer; Mumpsimus; My giddy aunt; Nauseous versus nauseated; Nave; Navvy; Nebbishy; Needs must when the devil drives; New York minute; Niche; Nick of time; Niggardly; Nineteen to the dozen; Nit-picking; Nitty-gritty; No soap; Nonce; Nosy parker; Not by a long chalk; Not this little black duck!; Nothing like leather; Ocker; OK; Old Dart; Ollie ollie oxen free; On a wing and a prayer; On all fours; On one’s tod; On pins and needles; On tenterhooks; On the Adrian; On the fritz; On the QT; On the wagon; On your uppers; One another; One fell swoop; One might as well be hanged for a sheep as a lamb; Oneirodynia; Orange; Organogram; Orientated versus oriented; Out of sorts; Out of whack; Over a barrel; Over the moon; Over the yardarm; Oxford comma
P to Z
Pain versus pine; Pair of pants; Palooka; Panhandle; Patient; Peanut gallery; Pear-shaped; Peruse; Peter out; Philogynist; Pie in the sky; Piffy on a rock bun; Pig in a poke; Pigs might fly; Pinkie; Piping hot; Pitch; Play it by ear; Pleased as Punch; Plonk; Plurals in ‘-en’; Po-faced; Pogey; Point-blank; Policy wonk; Pollyanna; Pom; Pop goes the weasel; Pop one’s clogs; Posh; Potboiler; Prat; Predominately versus predominantly; Pretty; Proof of the pudding; Pull (out) the plug; Pulling one’s leg; Punctuation and quotation marks; Purl; Push the envelope; Put on (the) dog; Q followed by U; Quack; Queen of Spain’s Legs; Queer somebody’s pitch; Quiz; Raining cats and dogs; Ramping cat; Range; Read the riot act; Real McCoy, the; Retort; Rhykenology; Riff-raff; Right as rain; Ringer / Dead ringer; Road metal; Rod; Roger; Rogue; Round-robin; Rule of thumb; Rush the growler; Salad days; Sam Hill; San fairy ann; Sand; Sandy-grey russet; Saved by the bell; Say (or cry) uncle; Scot free; Scotch; Screaming ab-dabs; Scuttlebutt; Sea change; See a man about a dog; Segue; Send to Coventry; Settle a score; Sha’n’t versus shan’t; Shaggy dog story; Shake a stick at; Shank’s mare; Shilling ordinary; Shindig; Shit; Shoo-in; Short shrift; Shufti; Sick as a dog; Silver bullet; Singular or plural verb with ‘none’; Singular they; Skell; Skive; Skivvies; Skosh; Skunk works; Sky-blue pink; Slang; Sleep tight; Sleeping one’s head into train oil; Sling one’s hook; Smart Alec; Smarty pants; Snit; Snob; So dull you could ride to China on them; Sock it to them; Soft sawder; Sow one’s wild oats; Spatchcock; Spelling bee; Spendthrift; Spick and span; Spiff; Spitting feathers; Spitting image; Spiv; Spoil; Sport one’s oak; Square; Squaw; Stars and garters; Start from scratch; State of the art; Stationary versus stationery; Steal one’s thunder; Stemwinder; Step-; Stick-in-the-mud; Sticky wicket; Stone the crows; Stonking; Stool pigeon; Suffonsified; Sugar and sure; Sunday throat; Swag; Swain; Swamper; Swashbuckling; Swearing on one’s testicles; Sycophant; Synecdoche and metonymy; Take the mickey; Take the piss; Talk turkey; Tall tale; Tapping the Admiral; Tarred with the same brush; Tchotchke; Teaching one’s grandmother to suck eggs; Teetotal; Teller; Tempest in a teapot; Terms using Dutch; The ending -ati; The ending -wards; The endings ‘-ise’ and ‘-ize’; The whole megillah; Theodolite; Three sheets in the wind; Through the grapevine; Throw in the towel; Tickety-boo; Tide one over; Time out of mind; Tinhorn; Tinker’s damn; Tip; To boot; To buy the farm; To wit; Toad-eater; Toe the line; Toe-rag; Ton; Top notch; Touch wood/knock on wood; Tracklements; Trip the light fantastic; True facts; Tub thumping; Turn up for the book; Twee; Un- versus In-; Under the rose; Understand; Until, till and ‘til; Up in Annie’s room; Up to snuff; Upsidaisy; Vamp; Vet; Waffling; Waiting for the other shoe to drop; Watershed; West Brit; Wet one’s whistle; Which came first: he or she?; While versus whilst; While versus wile; Whim-wham for a goose’s bridle; Whip round; Whistle-stop tour; Whole ball of wax; Whole cloth; Whole kit and kaboodle; Whopper-jawed; Whose; Widget; Wigs on the green; Windy City; Within a gnat’s ...; Woebegone; Won’t; Words for the numbers following ten; Work cut out; Worth the candle; Wrong side of the bed; Ye gods and little fishes!; Year’s mind; Yehudi did it; Yonks; Zilch
(E1)(L1) http://www.worldwidewords.org/reviews/
REVIEWS SECTION INDEX
This is the archive of book and CD-ROM reviews that have appeared in the newsletter and which are still in print.
Each review has links in the navigation column at left that take you to the various Amazon sites at which the work is available. If you order the item using one of these links, you get World Wide Words a small commission that helps to pay for the Web site and general operating expenses.
- A Little Alphabet Book
- A Word A Day
- A Word in Your Shell-Like
- America In So Many Words
- American Heritage Dictionary
- Antarctic Dictionary
- Between You and I: a Little Book of Bad English
- Blooming English
- Cambridge Int. Dictionary of English
- Cassell Dictionary of Word and Phrase Origins
- Cassell Dictionary of Word Histories
- Chronicle of American Literature
- Convict Words
- Depraved and Insulting English
- Dictionary of Contemporary Slang
- Dictionary of New Zealand English
- Dog Days and Dandelions
- Dubious Doublets
- Eats, Shoots and Leaves
- Encarta World English Dictionary
- Four new editions of British dictionaries
- Frantic Semantics
- Garner’s Modern American Usage
- Gobbledygook
- Green English
- Hatchet Jobs and Hardball
- How We Talk
- In Other Words
- Jesse’s Word of the Day
- Language and the Internet
- Language in Danger
- Language Visible
- Language War
- Longman Dictionary of Contemporary English
- Longman Pronunciation Dictionary
- Mighty Fine Words and Smashing Expressions
- Mind the Gaffe
- Never Let a Fool Kiss You, or a Kiss Fool You
- New Oxford Dictionary of English
- New Oxford Thesaurus of English
- New Penguin English Dictionary
- Norfolk Dialect
- OED Online
- Oops, Pardon Mrs Arden!
- Oxford Dictionary of Allusions
- Oxford Dictionary of Catchphrases
- Oxford Dictionary of New Words
- Oxford Dictionary of Rhyming Slang
- Oxford English Dictionary on CD-ROM
- Oxford Guide to Plain English
- Oxford Guide to Word Games
- Oxford Guide to World English
- Oxford Pop-up Reference Shelf
- Oxford World English Dictionary Shelf
- Pocket Fowler; the Plain English Guide
- Power of Babel
- Predicting New Words
- Presidential Voices
- Recent British English dictionaries
- Roget’s Thesaurus
- Shorter Oxford English Dictionary
- Slang of Sin
- Slayer Slang
- Speak: A Short History of Languages
- Spoken Here
- Stories of English
- The Adventure of English
- The Dimwit’s Dictionary
- The Grouchy Grammarian
- The Meaning of Everything
- The New Oxford American Dictionary
- The Oxford Dictionary
- The Superior Person’s Third Book of Words
- The Unfolding of Language
- They Have a Word for It
- Tracks That Speak
- Twentieth Century Words
- Two guides to easily confused words
- Verbatim
- Warden of English
- Weeds in the Garden of Words
- Weird and Wonderful Words
- Word Histories and Mysteries
- Word Histories and Mysteries
- Word Map
- Word Parts Dictionary
- Word Spy
- Words Fail Me
- Words on Words
- World In So Many Words
(E1)(L1) http://www.worldwidewords.org/topicalwords/
TOPICAL WORDS SECTION INDEX
These pieces arise as a result of my spotting a word in a newspaper or online that suggests itself as a topical subject of discussion.
-nomics; Addiction; Ambient; Apology; Arsenal; Ban; Banana; Billy-o; Blue moon; Bluestocking; Boffin; Bogus; Boss; Braggadocious; Brainstorming; Brand; Bribery; Budget; Buff; Bustard; Butler; Cahoot; Camera; Campaign; Carnage; Carnal; Chad; Chav; Chemical; Clone; Confide; Cooked; Coup; Credible; Cronyism; Crumpet; Cull; Culture; Curriculum; Dangerous; Deprecate; Diplomacy; Doh!; Domesday; Enormity; Enthusiast; Ethnic; Experience; Facile; Family; Fan; Farrago; Faze; Frisbee; Good egg; Gravitas; Hooligan; Horlicks; Hundred days; Impeach; Influenza; Insult; Internet; Jejune; Jubilee; Lasagne; Lewd; List; Mail; Making love; McJob; Medium; Meme; Meritocracy; Migrate; Millennium; Mistress; Moment; Moonshine; Morganatic; Murder; Murphy’s Law; Nano; Napping; New; Organic; Pagan; Pander; Panel; Panic; Pants; Paparazzo; Passenger; Phenomenon; Pie; Portfolio; Positronic; Prevent; Problemsome; Quantum; Real; Replica; Rocket; Rookery; Seaborgium; Sentimental; Shag; Shanty; Silicon; Sojourner; Sophisticated; Spade; Spinster; Staple; Sublime; Suburb; Sulphur; Tabloid; Tacky; Target; Tax; Terraforming; The E- prefix; Tiddlywinks; Tsar; Union; Vegelate; Vote; Weird; Welfare; Wildfire; Wormwood; Zip;
(E1)(L1) http://www.worldwidewords.org/turnsofphrase/
TURNS OF PHRASE SECTION INDEX
This section features words that are relatively new and which often have not yet reached the dictionaries. At least, this was true at the time they were written—remember this is an archive of pieces written over the past seven years!
Misc
2C-B; 360-degree feedback
A to F
Acoustic shock; Aerobot; Affluence test; Agroterrorism; Alcolock; Alcopop; Allohistory; Ambient advertising; Amperkine; Andropause; Angiogenesis inhibitor; Anorakish; Apoptosis; Archaeon; Areologist; Artilect; Asian Brown Cloud; Asylo; Asymmetrical warfare; Auxetic; Beanpole family; Big Bang II; Bioinformatics; Bioinvasion; Biomimetics; Biomusicology; Biophilia; Biopiracy; Biopunk; Biosurgery; Birtism; Black-water rafting; Blairism; Blobitecture; Blu-Ray; Blue revolution; Bluejacking; Bluetooth; Bookcrossing; Botnet; Brain fingerprinting; Break-out space; Bright; Business theatre; Café Scientifique; Caffeinol; Captology; Cedar revolution; Celtic Tiger; Chemtrail; Chill Can; Chronopsychology; Chronotherapy; Cleanskin; Clinical governance; Cobot; Collaboratory; Commentariat; Community currency; Community marriage policy; Computer-assisted journalism; Consilience; Convivium; Cool Britannia; Coopetition; Cosmeceutical; Covenant marriage; Crisis memoir; Crunk; Culture jamming; Cyberchondria; Cyberloafing; Cyberventing; Darwin Day; Data archaeology; Data haven; Datacasting; Deep Web; Demutualisation; Denglisch; Dental Spa; Diabesity; Digital divide; Disintermediation; Dog-whistle politics; Dogme 95; DOTS; Doula; Downshifter; Dress-up Thursday; Drive-by-wire; DVD; Dyspraxia; E-day; E-num; E-science; E-voting; Ebonics; Echo boomer; Eco-cement; Ecofact; Ecologism; Economy-class syndrome; Econophysics; Electroclash; Electronic cinema; Electronic paper; Electrosmog; Emo; Endocrine disrupter; Entitlement card; Envirocrime; Euro-creep; Euroland; Evernet; Evidence-based education; Evo-devo; Exformation; Exoplanet; Experimental travel; Extranet; Eyerobics; Fabless; Fashionista; Feebate; Financial phobia; Flash mob; Folksonomy; Footfall; Free-running; Freecycling; Freegan; Fusion inhibitor
G to O
Gene chip; Genetic pollution; Genetic underclass; Geosequestration; Global dimming; Global distillation; Globesity; Glycomics; Gold-collar worker; Golden rice; Gorge-walking; Green famine; Green roof; Grey goo; Grey literature; Grid; Grid computing; Grime; Guerrilla gig; Gutkha; Happy slapping; Heroin chic; Hidden hunger; Home zone; Homeshoring; Hot desking; Hybrid CD; Hydrodyne process; Hydrogen economy; Hypercar; Hypernova; I-mode; Identity theft; Information fatigue syndrome; Information rich/information poor; Informavore; Infowar; Injecting room; Inplacement; Interesterification; Intermercial; Internet 2; Intranet; Iraqification; Iris code; Irritable male syndrome; Kibibyte; Leisure sickness; Lifestyle drug; Lightcraft; Linguistic profiling; M-commerce; M-government; Machinima; Magnetar; Man date; Mathom; MDR-TB; Mechatronics; Meldrew; MEMS; Mesh radio; Metamediary; Metrosexual; Micro-wind turbine; Microcredit; Microtransaction; Millennium bug; Misomusist; Miswanting; Mobisode; Molecular Archaeology; Molecular farming; Molecular gastronomy; Moletronics; Mountainboarding; Muscle dysmorphia; Naked Street; Nanopublishing; NaSSA; Neurobics; Neuroeconomics; Neuromarketing; Neurotheology; New Puritans; Nocebo; Nordic walking; Nu-metal; Nutraceutical; Nutrigenomics; Obesogenic; Open source; Orexin; Orthorexia; Oscillon; Otpotss; Overclass
P to Z
Padania; Palermo scale; Permission-based marketing; Personal telco; Phage therapy; Pharmacogenomics; Pharming; Phen-fen; Phishing; Phytoremediation; Podcasting; Polyamory; Polychronic; Polypill; Portal site; Prebuttal; Presenteeism; Prion; Probiotic; Pronoia; Prosumer; Proteome; Proteomics; Psytrance; Push technology; PVR; Qubit; Raw foodism; Reality fighting; Recreational grief; Regender; Retail anthropologist; RFID; Riskometer; SARS; School gate mum; Screenager; Set-top box; Shock and Awe; Sky-surfing; Smart gun; Social software; Solutions journalism; Sonic cruiser; Sonofusion; Sous-Sherpa; Spamdexing; Spermodynamics; Spintronics; Squalamine; Sub-prime; Synthespian; T-ray; Teamspace; Techgnosis; Technorealist; Televersity; Therapeutic cloning; Thin client; Thinspiration; Third Way; Toxicogenomics; Traffic evaporation; Triple-drug therapy; Tweenager; Tweenie; Twixter; UMTS; Upsizing; Upskilling; Urban gaming; V-mail; Viatical; Vlogger; WAP; Warchalking; Water banking; Water war; Web ring; Webucation; Weightless economy; Wet day centre; Wikitorial; Xenotransplantation; Xenozoonosis; Yuhangyuan; Zoochosis; Zorbing
(E1)(L1) http://www.worldwidewords.org/weirdwords/
WEIRD WORDS SECTION INDEX
The word weird in this section is interpreted broadly to mean words that refer to obscure or outlandish subjects, are in themselves rare, or which look odd.
A to F
Absquatulate; Acronychal; Acrophony; Adipocere; Albertopolis; Alegar and beeregar; Alexipharmic; Analemmatic; Anamorphosis; Anfractuosity; Ansible; Antimacassar; Apocope; Arenaceous; Astrobleme; Ataraxy; Atrabilious; Austringer; Autohagiography; Bafflegab; Balderdash; Bankrupt; Bant; Barmecide; Bathykolpian; Blackguard; Blackmail; Blatherskite; Bloviate; Blurb; Bodacious; Bodger; Bonzer; Boondoggle; Bootless; Borborygmus; Boscage; Boustrophedonic; Bowdlerise; Brimborion; Brobdingnagian; Bromopnea; Brummagem; Bruxer; Cachinnatory; Cacography; Cadastral; Cadge; Caitiff; Callipygian; Callithumpian; Caltrop; Cancrine; Carphology; Cataglottism; Cataract; Catoptromancy; Cheat-bread; Chiliastic; Chrestomathy; Clerihew; Clinquant; Cockaigne; Cockamamie; Codswallop; Cohobation; Collyrium; Colophonian; Contumely; Copacetic; Costard; Costus; Coulrophobia; Coxcomb; Cribellate; Cruciverbalist; Cyborg; Cymbocephalic; Dactylonomy; Daft-days; Deasil; Deipnosophist; Deray; Destrier; Digamy; Discombobulate; Donnybrook; Dracontology; Droogish; Dumbledore; Dwile flonking; Edacious; Eleemosynary; Ell; Emmet and grockle; Empasm; Engastrimyth; Ergophobia; Estovers; Etaoin shrdlu; Eyot; Fanfaronade NEW ; Fantods; Farb; Fimbriated; Financephalograph; Flabbergasted; Flagitious; Flibbertigibbet; Floccinaucinihilipilification; Florilegium; Fogou; Folderol; Foudroyant; Frigorific; Funambulist; Furbelow; Fustigate; Fustilugs
G to O
Gaberlunzie; Gadzooks; Gafiate; Galligaskins; Gallimaufry; Gantlope; Garbler; Gargalesis; Gazebo; Gazump; Ginglyform; Gobbledygook or Gobbledegook; Gobo; Gomer; Gongoozler; Gooding; Gowpen; Gremlin; Grok; Groze; Guiser; Gurning; Ha-ha; Haberdasher; Haggard; Handfasting; Haplology; Haptic; Haruspex; Hebesphenomegacorona; Hebetude; Higgledy-piggledy; Higgler; Hobbledehoy; Hocus-pocus; Honeyfuggle; Honorificabilitudinitatibus; Hornswoggle; Houghmagandy; Humdudgeon; Humongous; Hypnobioscope; Ice house; Ichthyophagous; In silico; Incarnadine; Incunabulum; Infundibulum; Inglenook; Ingrained; Insinuendo; Interrobang; Isabelline; Jackalope; Jackanapes; Jactitation; Jaculation; Janus-faced; Jingoism; Jobbernowl; Josser; Katzenjammer; Kelemenopy; Kerfuffle; Killick; Knucker; Labretifery; Lackadaisical; Lagniappe; Latrociny; Leiotrichous; Leucipottomy; Lipogrammatist; Liripipe; Lithophone; Logan stone; Lollygag; Lycanthropy; Macaronic; Machicolation; Macilent; Magiric; Makebate; Mallemaroking; Maritorious; Maundy; Megilp; Merrythought; Metoposcopist; Mimsy; Mithridate; Mortsafe; Mudlark; Mugwump; Mulligrubs; Mundungus; Musterdevillers; Nepenthes; Nescient; Nipperkin; Nubbing-cheat; Obdiplostemonous; Obnubilate; Oche; Octothorpe; Olitory; Ombre; Omphaloskepsis; Onomatopoeia; Onychophagist; Oojah; Orismology; Orotund; Orrery; Oyez
P to Z
Palimpsest; Pall-mall; Panglossian; Panjandrum; Panorama; Pantechnicon; Paralipsis; Paraphernalia; Paregoric; Pastinaceous; Pecksniffian; Perverb; Petard; Petrichor; Pettifogging; Phenology; Picadil; Picayune; Piepowder; Pilgarlic; Pinchbeck; Pocillovy; Pogonotrophy; Popinjay; Poppycock; Poppysmic; Portolan; Pound; Preposterous; Pridian; Pyknic; Quidnunc; Quodlibet; Rasorial; Retronym; Rhadamanthine; Rhinotillexomania; Rhopalic; Rigmarole; Rodomontade; Roo; Sabermetrician; Saggar; Salmagundi; Sarcophagus; Scalene; Scallywag or Scalawag; Sciolist; Scofflaw; Scombroid; Scrimshaw; Seersucker; Semordnilap; Sennight; Serendipity; Sesquipedalian; Sferics; Shenanigan; Simoleon; Sisyphean; Sitooterie; Skedaddle; Skimmington; Skulduggery; Slubberdegullion; Smouch; Snickersnee; Snollygoster; Sockdolager; Solar sail; Sophrosyne; Spanghew; Sphairistike; Sphragistics; Spifflicate; Spondulicks; Squabash; Steganography; Sternutatory; Stotting; Stramonium; Stylite; Surrebutter; Swazzle; Symploce; Synaesthete; Syzygy; Taghairm; Tantivy; Tatterdemalion; Tautochrone; Tawdry; Teetotum; Tergiversate; Termagant; Tetrapyloctomy; Thaumaturgy; Thelemic; Therianthrope; Tiffin; Tintinnabulation; Titubation; Tontine; Trebuchet; Triacle; Triskaidekaphobia; Truckle; Trussell; Tufthunter; Turducken; Turlough; Ullage; Ultracrepidarian; Umami; Unobtanium; Usufructuary; Vaccary; Vaccimulgence; Valetudinarian; Vellicate; Velocipedist; Vexillology; Volitation; Volvelle; Wassail; Wayzgoose; Welkin; Whilom; Will-o’-the-wisp; Willy-nilly; Wittol; Wobbegong; Xenoglossy; Yaffle; Yclept; Zany; Zenzizenzizenzic; Zograscope
GENERAL INDEX
This index contains links to every piece on the site. Although the list is in alphabetical order, I’ve not tried to provide comprehensive cross-references for all phrases, as this would increase the bulk of the index even further. You may find what you’re looking for most quickly in such cases by using the search facility on your browser.
Misc
-ati; -ee; -gate; -ise versus -ize; -nomics; -stan; -wards versus -ward; @; 2C-B; 360-degree feedback
A
A test question gets grammarians arguing; A Word A Day (book review); A Word in Your Shell-Like (book review); Abbreviation lb for pound; Abbreviations; Abracadabra; Absquatulate; Acoustic shock; Acronychal; Acronyms; Acrophony; Adam’s off ox; Addiction; Adipocere; ADS Words of the Year, 2003; Aerobot; Affluence test; Aga saga; Agroterrorism; Aksed versus asked; Albertopolis; Alcolock; Alcopop; Alegar; Alexipharmic; All mouth and trousers; All my eye and Betty Martin; All wool and a yard wide; Allohistory; Almanac; Aluminium versus aluminum; Ambient; Ambient advertising; America In So Many Words (book review); American Heritage Dictionary, Fourth Edition (book review); Amperkine; An Exceedance of Impactful Ignorals; Analemmatic; Anamorphosis; Android; Andropause; Anfractuosity; Angiogenesis inhibitor; Anorakish; Ansible; Antarctic Dictionary (book review); Antimacassar; Apocope; Apology; Apoptosis; Apostrophes; April; Archaeon; Arenaceous; Areologist; Arfanarf; Argey-bargey; Arithmetic symbols; Arms akimbo; Arsenal; Artefact versus artifact; Artilect; As well be hanged for a sheep as a lamb; Ascian; Asian Brown Cloud; Astrobleme; Asylo; Asymmetrical warfare; At sign, @; At sixes and sevens; Ataraxy; Atrabilious; Aubergine; Aunt Sally; Austringer; Autohagiography; Auxetic
B
Bafflegab; Bail out; Balderdash; Ban; Banana; Bankrupt; Bant; Barbecue; Barking mad; Barmecide; Bated breath; Bathykolpian; Beanpole family; Bear up; Beat the band; Bee’s knees; Beeregar; Beg the question; Beggar on horseback; Bells and whistles; Besmitten; Best bib and tucker; Between You and I: a Little Book of Bad English (book review); Beyond the pale; Big Bang II; Big cheese; Big girl’s blouse; Big pond; Bill, the; Billy-o; Bint; Bioinformatics; Bioinvasion; Biomimetics; Biomusicology; Biophilia; Biopiracy; Biopunk; Biosurgery; Birds and the bees; Birtism; Bistro; Black Maria; Black-water rafting; Blackbirding; Blackguard; Blackmail; Blairism; Blatherskite; Blends; Blighty; Blivet and nitnoid; Blobitecture; Blockbuster; Bloke; Blooming English (book review); Blot one’s copy book; Bloviate; Blow the gaff; Blu-Ray; Blue; Blue blood; Blue moon; Blue revolution; Blue-plate special; Bluejacking; Bluestocking; Bluetooth; Blurb; Bob’s your uncle; Bobby; Bodacious; Bodger; Boffin; Bog-standard; Bogus; Bohemian; Boilerplate; Bombastic; Bonce; Bonzer; Boodle bag; Bookcrossing; Books without the letter e; Boondoggle; Boot; Bootleg; Bootless; Borborygmus; Boscage; Boss; Bossy; Botnet; Boustrophedonic; Bowdlerise; Boycott; Braggadocious; Brain fingerprinting; Brainstorming; Brand; Brand spanking new; Brass monkey weather; Brass ring; Brassed off; Brassiere; Break a leg; Break one’s duck; Break-out space; Briar pipe; Bribery; Bridie; Bright; Brimborion; Brobdingnagian; Bromide; Bromopnea; Brouhaha; Brown study; Brownie points; Brummagem; Bruxer; Buck up; Buckley’s chance; Budget; Buff; Bug; Bulls and bears; Bumbershoot; Bumf; Bun fight; Bunny rabbit; Bus; Business theatre; Bustard; Butler; Butter no parsnips; Butter wouldn’t melt in his mouth; By and large; By Jove; By the great horn spoon
C
Cachinnatory; Cack-handed; Cacography; Cadastral; Cadge; Café Scientifique; Caffeinol; Cahoot; Caitiff; Calendar terms; Callipygian; Callithumpian; Caltrop; Cambridge International Dictionary of English on CD-ROM (review); Camera; Camp; Campaign; Can you really link a word to a year?; Cancrine; Captology; Carnage; Carnal; Carpet; Carphology; Carry the can; Case in point; Cassell Dictionary of Word and Phrase Origins (book review); Cassell Dictionary of Word Histories (book review); Cast aspersions; Cat’s mother, the; Cataglottism; Cataract; Catawampus; Catbird seat; Cater-cornered; Catoptromancy; Caudle; Cedar revolution; Celtic Tiger; Centrifical force; Chad; Chaise longue or chaise lounge; Chance your arm; Charivari; Charley horse; Chav; Cheap at half the price; Cheat-bread; Chemical; Chemtrail; Chew the scenery; Chiliastic; Chill Can; Chillaxing; Chip off the old block; Chip on one’s shoulder; Chook; Chow; Chrestomathy; Chronicle of American Literature (book review); Chronopsychology; Chronotherapy; Chunder; Church key; Cidermaking terms; Citing online sources; Claptrap; Cleanskin; Clerihew; Clinical governance; Clinquant; Clone; Cloud nine; Cobblers; Cobot; Cock a snook; Cock-up; Cockaigne; Cockamamie; Cockles of your heart; Codswallop; Cohobation; Cold shoulder; Collaboratory; Collins English Dictionary; Collyrium; Colon; Colonel; Colophonian; Colour; Colour words; Column; Come a cropper; Come hell or high water; Commentariat; Commercial at @; Community currency; Community marriage policy; Compleat v complete; Computer-assisted journalism; Confide; Consilience; Contumely; Convict Words (book review); Convivium; Cooked; Cool; Cool Britannia; Coopetition; Cooties; Cop; Cop-out; Copacetic; Coppice; Cordial; Cosmeceutical; Costard; Costus; Coulrophobia; Countryside; Coup; Covenant marriage; Coxcomb; Crackpot; Crap; Cream; Cream crackered; Credible; Cribellate; Crimony; Crisis memoir; Crocodile tears; Cronyism; Cruciverbalist; Crumpet; Crunk; Crush; Cry all the way to the bank; Cull; Culture; Culture jamming; Curate’s egg; Curmudgeon; Curriculum; Cut the mustard; Cut your stick; Cyber-; Cyberchondria; Cyberloafing; Cyberventing; Cyborg; Cymbocephalic
D
Dab hand; Dactylonomy; Daft-days; Dangerous; Darby and Joan; Darwin Day; Data archaeology; Data haven; Datacasting; Dauncy; Davy Jones’ locker; Dead as a doornail; Dead cat bounce; Dead ringer; Deadhead; Dealybob; Dear John letter; Deasil; Death toll; Decade names; Deep Web; Deipnosophist; Dekko; Demutualisation; Denglisch; Dental Spa; Depraved and Insulting English (book review); Deprecate; Deray; Derby; Destrier; Devil to pay, the; Diabesity; Dibs; Dichotomy; Dick’s hatband; Dictionary of Contemporary Slang (book review); Dictionary of New Zealand English (book review); Diddler; Digamy; Digital divide; Digs; Diplomacy; Discombobulate; Disintermediation; Dog Days and Dandelions (book review); Dog in the manger; Dog’s life, it’s a; Dog-and-pony show; Dog-whistle politics; Dogme 95; Dogsbody; Doh!; Domesday; Done and done; Donkey’s years; Donnybrook; Doolally tap; Doozy; Dopp kit; DOTS; Double cream; Double-dog dare you; Doughboy; Doula; Down to the wire; Downshifter; Dracontology; Drag; Draw a blank; Dreaded lurgi; Dress-up Thursday; Dressed to the nines; Drive-by-wire; Droogish; Drop the other shoe!; Drum and Gaff; Dry run; Dubious Doublets (book review); Duck soup; Ducks and drakes; Duct tape NEW ; Duke’s mixture; Dumbledore; Dutch, terms using; DVD; Dwile flonking; Dyspraxia
E
E- prefix; E-day; E-num; E-science; E-voting; Easy pickings; Eat crow; Eat humble pie; Eat one’s hat; Eat one’s heart out; Eat one’s words; Eat your cake and have it; Eats, Shoots and Leaves (book review); Eavesdropper; Ebonics; Echo boomer; Eco-cement; Ecofact; Ecologism; Economy-class syndrome; Econophysics; Edacious; Egg on one’s face; Eggplant; Egregious; Eighty-six; Election words; Electroclash; Electronic cinema; Electronic paper; Electrosmog; Eleemosynary; Elephant and Castle; Ell; Embuggerance; Emmet; Emo; Empasm; Encarta World English Dictionary (book review); Endocrine disrupter; Engastrimyth; Engine; English legal language; Enormity; Enquire versus inquire; Enthuse; Enthusiast; Entitlement card; Envirocrime; Envision versus envisage; Ergophobia; Esprit de l’escalier; Estovers; Etaoin shrdlu; Ethnic; Euro-creep; Euroland; Evernet; Evidence-based education; Evo-devo; Exception that proves the rule; Exformation; Exoplanet; Experience; Experimental travel; Extranet; Eyerobics; Eyot
F
Fabless; Face the music; Facile; Fainites; Fair cop; Fair dinkum; Fair to middling; Family; Fan; Fanfaronade NEW ; Fantods; Farb; Farrago; Fashionista; Fast and loose; Fat lady sings, it ain’t over till; Faze; Feckless; Feebate; Fiddler’s Green; Fiddlesticks; Fight like Kilkenny cats; Film trailer; Fimbriated; Financephalograph; Financial phobia; Find the lady; Fine fettle; First, second and third worlds; Flabbergasted; Flagitious; Flash mob; Flibbertigibbet; Floccinaucinihilipilification; Florilegium; Flummox; Fog; Fogou; Folderol; Folksonomy; Foot the bill; Footfall; For appearance’s sake; For Pete’s sake; Forest; Forte; Forthwith; Foudroyant; Four new editions of British dictionaries (book reviews); Frantic Semantics (book review); Free-running; Freecycling; Freegan; Frequency of initial letters; Frick and Frack; Frigorific; Frisbee; Fro; From whence; Fuck; Fuddy-duddy; Full monty, the; Funambulist; Funk; Funner and funnest; Furbelow; Fusion inhibitor; Fustigate; Fustilugs; Fuzz
G
Gaberlunzie; Gadget; Gadzooks; Gafiate; Gallant soldiers; Galligaskins; Gallimaufry; Gander; Gandy dancer; Gantlope; Garbler; Gargalesis; Garner’s Modern American Usage (book review); Gazebo; Gazump; Gazunder; Gender-neutral pronouns; Gene chip; Genetic pollution; Genetic underclass; Geosequestration; Get one’s goat; Ghost names; Gig; Gingerly; Ginglyform; Girl and youth; Git; Give it some welly; Give no quarter; Global dimming; Global distillation; Globesity; Glycomics; Go hence without day; Goat and Compasses; Gobbledygook; Gobbledygook (book review); Gobo; Gobsmacked; Going south; Going to hell in a handbasket; Gold-collar worker; Golden rice; Golf; Gomer; Gongoozler; Good egg; Gooding; Goody two shoes; Gordon Bennett; Gordon Brown; Gorge-walking; Gormless; Gorp; Gotham; Gowpen; Grapefruit; Grass roots; Grass widow; Graveyard shift; Gravitas; Gravy train; Great Scott; Greek to me, it’s (all); Green English (book review); Green famine; Green roof; Green room; Green-ink letter; Gremlin; Grey goo; Grey literature; Grid; Grid computing; Grime; Grist for the mill; Grockle; Grok; Groovy; Ground zero; Groundswell; Groze; Grub; Gry words; Gubernatorial; Guerrilla gig; Guff; Guinea pig; Guiser; Gurning; Gussied up; Gutkha; Gyp; Gyp
H
Ha-ha; Haberdasher; Hackneyed; Haggard; Hairbrained; Halloween words; Hammer and tongs; Handfasting; Handicapped; Hang a Louie; Hang fire; Haplology; Happy as a clam; Happy as a sandboy; Happy as Larry; Happy slapping; Haptic; Hard graft; Harsh one’s mellow; Haruspex; Hat trick; Hatchet Jobs and Hardball (book review); Have one’s guts for garters; Have one’s work cut out; Have your cake and eat it; Head over heels; Heat; Heavens to Betsy; Hebesphenomegacorona; Hebetude; Heebie-jeebies; Heighth; Hem and haw; Herb; Heroin chic; Hidden hunger; Higgledy-piggledy; Higgler; High jinks; High Street; Hill of beans; Hillbillies; Hippy; His nibs; Historical forms of the possessive; Hobbledehoy; Hobo; Hobson’s choice; Hocus-pocus; Holy smoke; Home zone; Homeshoring; Honeyfuggle; Honeymoon; Honorificabilitudinitatibus; Hoo-ha; Hooligan; Hooplehead; Hop the twig; Hopefully; Horlicks; Horns of a dilemma; Hornswoggle; Horsefeathers; Hot desking; Hot dog; Houghmagandy; How many words in the language?; How We Talk (book review); How words enter the language; How’s your father; Huckleberry; Hue; Hue and cry; Hullaballoo; Humble pie; Humdudgeon; Humongous; Hundred days; Hungarian notation; Hunker down; Hunky-dory; Hush puppy; Hybrid CD; Hydrodyne process; Hydrogen economy; Hypercar; Hypernova; Hypnobioscope
I
I could care less; I feel good; I should cocoa; I-mode; Ice house; Ichthyophagous; Identity theft; Idioms from milling; Immense chemical names; Impeach; In cold blood; In like Flynn; In Other Words; In silico; In the field; Incarnadine; Incunabulum; Indian summer; Influenza; Information fatigue syndrome; Information poor; Information rich; Informavore; Infowar; Infundibulum; Inglenook; Ingrained; Initialisms; Injecting room; Inkhorn terms; Inplacement; Insinuendo; Insult; Interesterification; Intermercial; Internet; Internet 2; Interrobang; Intranet; Iraqification; Iris code; Irish twins; Irregardless; Irritable male syndrome; Isabelline; It ain’t over till the fat lady sings; It’s (all) Greek to me; It’s a dog’s life; Ivory tower
J
Jackalope; Jackanapes; Jacob’s join; Jactitation; Jaculation; Jalopy; Jamoke; Janus-faced; Jargon of meetings; Jazz; Jejune; Jerusalem artichoke; Jesse’s Word of the Day (book review); Jesus H Christ; Jimmy a lock; Jingoism; Jinx; Jobbernowl; Joe; John; John Doe; Johnny-on-the-spot; Jolly hockey-sticks; Josser; Joystick; Jubilee; Juju & jujube; Jukebox; Jumbo; Jump the shark; Jumper; Jumping Jehoshaphat; Jury rigged
K
Kangaroo court; Katy bar the door; Katzenjammer; Keep mum; Keep your eyes peeled; Keep your nose to the grindstone; Kelemenopy; Kelsey’s nuts; Kerfuffle; Ketchup versus catsup; Kibibyte; Kibosh; Kick the bucket; Killick; Kilometre; Kilroy was here; Kilter; King Charles’s Head; Kip; Kiss the gunner’s daughter; Kit and kaboodle; Kitty; Kitty-corner; Kludge; Knock on wood; Know your onions; Knucker
L
Labretifery; Lackadaisical; Lagniappe; Language and the Internet (book review); Language in Danger (book review); Language Visible (book review); Language War, The (book review); Lanthanide names; Lasagne; Latrociny; lb; Lead-pipe cinch; Lead-swinger; Left holding the bag; Legal language in England; Leiotrichous; Leisure sickness; Let the cat out of the bag; Leucipottomy; Lewd; Life of riley; Lifestyle drug; Lightcraft; Lightning in a bottle; Like a banshee; Like the dickens; Likeness; Linguistic profiling; Lipogrammatist; Liripipe; List; Lithophone; Little Alphabet Book (book review); Living daylights, the; Lizzie Tish (or Tizzy Lish); Loblolly boy; Lock, stock and barrel; Logan stone; Lollygag; Long arm of the law; Long johns; Longman Dictionary of Contemporary English (book review); Longman Pronunciation Dictionary (book review); Loo; Lope; Lycanthropy; Lynch
M
M-commerce; M-government; Macaronic; Machicolation; Machinima; Macilent; Mad as a hatter; Mad as hops; Magiric; Magnetar; Mail; Make a hames of something; Make ends meet; Make no bones about it; Makebate; Making love; Malarky; Mallemaroking; Man date; Mare’s nest; Maritorious; Mash note; Mathom; Maundy; Mayfair; McGuffin; McJob; MDR-TB; Mechatronics; Medium; Meeting room jargon; Megilp; Meldrew; Meme; MEMS; Merismus; Meritocracy; Merkin; Merrythought; Mesh radio; Mess; Metamediary; Methods of word formation; Metoposcopist; Metrosexual; Micro-wind turbine; Microcredit; Microtransaction; Mighty Fine Words and Smashing Expressions; Migrate; Millennium; Millennium bug; Millstone around one’s neck; Milquetoast; Mimsy; Mind the Gaffe (book review); Mind your beeswax; Mind your Ps and Qs; Misandrist; Misogynist; Misomusist; Misplaced Modifiers; Missing opposites; Mistress; Miswanting; Mithridate; Mobisode; Mogadored; Moggie; Molecular Archaeology; Molecular farming; Molecular gastronomy; Moletronics; Mollycoddling; Mollydooker; Moment; Mondegreens; Money words; Monkey’s uncle; Monkey’s wedding; Monstering; Mooch; Mooncalf; Moonshine; Moot point; More than one way to skin a cat; Morganatic; Mortarboard; Mortsafe; Motor; Mountainboarding; Mountebank; Moxie; Much of a Muchness; Mudlark; Mufti; Mugwump; Mullered; Mulligrubs; Mummer; Mumpsimus; Mundungus; Murder; Murphy’s Law; Muscle dysmorphia; Musterdevillers; My giddy aunt
N
Nadgers; Naked Street; Names for phobias; Names for the next decade; Naming the rarest of atoms; Nano; Nanopublishing; Napping; NaSSA; Nauseous versus nauseated; Nave; Navvy; Nebbishy; Needs must when the devil drives; Nellie; Nepenthes; Nescient; Neurobics; Neuroeconomics; Neuromarketing; Neurotheology; Never Let a Fool Kiss You, or a Kiss Fool You (book review); New; New Oxford Dictionary of English (book review); New Oxford Thesaurus of English (book review); New Penguin English Dictionary (book review); New Puritans; New York minute; Niche; Nick of time; Niggardly; Nineteen to the dozen; Nipperkin; Nit-picking; Nitty-gritty; No soap; Nocebo; Nonce; Nordic walking; Norfolk Dialect (book review); Nosy parker; Not by a long chalk; Not on your Nellie; Not this little black duck!; Nothing like leather; Nu-metal; Nubbing-cheat; Nutraceutical; Nutrigenomics
O
Obdiplostemonous; Obesogenic; Obnubilate; Oche; Ocker; Octothorpe; OK; Old Dart; Olitory; Ollie ollie oxen free; Ombre; Omnibus; Omphaloskepsis; On a wing and a prayer; On all fours; On one’s tod; On pins and needles; On tenterhooks; On the Adrian; On the beam; On the fritz; On the QT; On the wagon; On your uppers; One another; One fell swoop; One might may as well be hanged for a sheep as a lamb; Oneirodynia; Onomatopoeia; Onychophagist; Oojah; Oops, Pardon Mrs Arden! (book review); Open source; Opposite of woman-hater; Orange; Orexin; Organic; Organogram; Orientated versus oriented; Orismology; Orotund; Orrery; Orthorexia; Oscillon; Otpotss; Out of sorts; Out of whack; Over a barrel; Over the moon; Over the yardarm; Overclass; Oxford comma; Oxford Dictionary of Allusions (book review); Oxford Dictionary of Catchphrases (book review); Oxford Dictionary of New Words (book notice); Oxford Dictionary of Rhyming Slang (book review); Oxford Dictionary of Slang (book review); Oxford Dictionary, Thesaurus, and Wordpower Guide.; Oxford English Dictionary on CD-ROM, Version Two (review); Oxford English Dictionary Online (review); Oxford Guide to Plain English (book review); Oxford Guide to Word Games (book review); Oxford Guide to World English (book review); Oxford Pop-up English Language Reference Shelf (CD-ROM review); Oxford World English Dictionary Shelf (CD-ROM review); Oyez
P
Padania; Pagan; Pain versus pine; Pair of pants; Palermo scale; Palimpsest; Pall-mall; Palooka; Pander; Panel; Panglossian; Panhandle; Panic; Panjandrum; Panorama; Pantechnicon; Pants; Paparazzo; Paralipsis; Paraphernalia; Paregoric; Passenger; Pastinaceous; Patient; Peanut gallery; Pear-shaped; Pecksniffian; People Versus Persons; Permission-based marketing; Personal prounouns with possessive antecdents; Personal telco; Peruse; Perverb; Petard; Peter out; Petrichor; Pettifogging; Phage therapy; Pharmacogenomics; Pharming; Phen-fen; Phenology; Phenomenon; Philogynist; Phishing; Phobias; Phytoremediation; Picadil; Picayune; Pie; Pie in the sky; Piepowder; Piffy on a rock bun; Pig in a poke; Pigs might fly; Pilgarlic; Pinchbeck; Pinkie; Piping hot; Pitch; Plain English Campaign Awards 2002; Plain English Campaign Awards 2003; Plain English Guide (book review); Play fast and loose; Play it by ear; Pleased as Punch; Plonk; Plurals in -en; Po-faced; Pocillovy; Pocket Fowler (book review); Podcasting; Pogey; Pogonotrophy; Point-blank; Polari; Policy wonk; Pollyanna; Polyamory; Polychronic; Polypill; Pom; Pop goes the weasel; Pop one’s clogs; Popinjay; Poppycock; Poppysmic; Portal site; Portfolio; Portolan; Posh; Positronic; Possessive apostrophes; Posset; Potboiler; Pound; Pound abbreviation lb; Power of Babel (book review); Prat; Prebuttal; Precision of Lexicographers; Predicting New Words (book review); Predominately versus predominantly; Preposterous; Presenteeism; Presidential Voices (book review); Pretty; Prevent; Pridian; Prion; Probiotic; Problemsome; Pronoia; Pronunciation of sugar and sure; Proof of the pudding; Prosumer; Proteome; Proteomics; Ps and Qs, mind your; Psytrance; Pull (out) the plug; Pulling one’s leg; Punctuation and quotation marks; Purl; Push technology; Push the envelope; Put on (the) dog; Put the kibosh on something; PVR; Pyknic
Q
Q followed by U; Quack; Quantum; Qubit; Queen of Spain’s Legs; Queer somebody’s pitch; Quidnunc; Quiz; Quodlibet
R
Railway words; Raining cats and dogs; Ramping cat; Range; Rare earth names; Rasorial; Raw foodism; Read the riot act; Real; Real McCoy, the; Reality fighting; Recent British English dictionaries (book reviews); Recreational grief; Red-letter day; Regender; Replica; Retail anthropologist; Retort; Retronym; RFID; Rhadamanthine; Rhinotillexomania; Rhopalic; Rhykenology; Riff-raff; Right as rain; Rigmarole; Ringer; Riskometer; Road metal; Robot; Rocket; Rod; Rodomontade; Roger; Roget’s Thesaurus of English Words and Phrases (book review); Rogue; Roo; Rookery; Ross-on-Wye; Round-robin; Rule of thumb; Run of the mill; Rush the growler; Ruthless
S
Sabermetrician; Saggar; Salad days; Salmagundi; Sam Hill; San fairy ann; Sand; Sandy-grey russet; Sarcophagus; SARS; Saved by the bell; Say (or cry) uncle; Scalene; Scallywag; School gate mum; Sciolist; Scofflaw; Scombroid; Scot free; Scotch; Screaming ab-dabs; Screenager; Scrimshaw; Scuttlebutt; Sea change; Seaborgium; See a man about a dog; Seersucker; Segue; Semordnilap; Send to Coventry; Sennight; Sentimental; Serendipity; Sesquipedalian; Set-top box; Settle a score; Sferics; Sha’n’t versus shan’t; Shade; Shag; Shaggy dog story; Shake a stick at; Shank’s mare; Shanty; Shenanigan; Shilling ordinary; Shindig; Shit; Shivaree; Shock and Awe; Shoo-in; Short shrift; Shorter Oxford English Dictionary (book review); Shufti; Sick as a dog; Silicon; Silver bullet; Simoleon; Single cream; Singular or plural verb with none; Singular they; Sisyphean; Sitooterie; Sitting by Nellie; Sixes and sevens; Skedaddle; Skell; Skimmington; Skin a cat; Skive; Skivvies; Skosh; Skulduggery; Skunk works; Sky-blue pink; Sky-surfing; Slang; Slang of Sin (book review); Slayer Slang (book review); Sleep tight; Sleeping one’s head into train oil; Sling one’s hook; Slubberdegullion; Smart Alec; Smart gun; Smarty pants; Smiley; Smouch; Snickersnee; Snit; Snob; Snollygoster; So dull you could ride to China on them; Social software; Sock it to them; Sockdolager; Soft sawder; Sojourner; Solar sail; Solutions journalism; Sonic cruiser; Sonofusion; Sophisticated; Sophrosyne; Sous-Sherpa; Sow one’s wild oats; Spade; Spamdexing; Spanghew; Spatchcock; Speak: A Short History of Languages (book review); Spelling bee; Spendthrift; Spermodynamics; Sphairistike; Sphragistics; Spick and span; Spiff; Spifflicate; Spinster; Spintronics; Spitting feathers; Spitting image; Spiv; Spoil; Spoken Here (book review); Spondulicks; Sport one’s oak; Squabash; Squalamine; Square; Squaw; Staple; Star Trek; Stars and garters; Start from scratch; State of the art; Stationary versus stationery; Steal one’s thunder; Steganography; Stemwinder; Step-; Sternutatory; Stick-in-the-mud; Sticky wicket; Stone the crows; Stonking; Stool pigeon; Stories of English (book review); Stotting; Stramonium; Stylite; Sub rosa; Sub-prime; Sublime; Suburb; Suffonsified; Sulphur; Sunday throat; Surrebutter; Swag; Swain; Swamper; Swashbuckling; Swazzle; Swearing on one’s testicles; Sycophant; Symbols in arithmetic; Symploce; Synaesthete; Synecdoche and metonymy; Synthespian; Syzygy
T
T-ray; Tabloid; Tacky; Taghairm; Take the mickey; Take the piss; Talk turkey; Tall tale; Tantivy; Tapping the Admiral; Target; Tarred with the same brush; Tatterdemalion; Tautochrone; Tawdry; Tax; Tchotchke; Teaching one’s grandmother to suck eggs; Teamspace; Techgnosis; Technorealist; Teetotal; Teetotum; Tele-; Televersity; Teller; Tempest in a teapot; Tergiversate; Termagant; Terms using Dutch; Terraforming; Tetrapyloctomy; Thaumaturgy; The Adventure of English (book review); The Dimwit’s Dictionary (book review); The endings -ise and -ize; The Grouchy Grammarian (book review); The Meaning of Everything (book review); The New Oxford American Dictionary; The Superior Person’s Third Book of Words; The Unfolding of Language; The whole megillah; Thelemic; Theodolite; Therapeutic cloning; Therianthrope; They Have a Word for It (book review); Thin client; Thinspiration; Third Way; Third word ending in gry; Three sheets in the wind; Three-card monte; Three-card trick; Through the grapevine; Through the mill; Throw in the towel; Tickety-boo; Tiddlywinks; Tide one over; Tiffin; Time out of mind; Tincture; Tinhorn; Tinker’s damn; Tint; Tintinnabulation; Tip; Titubation; To boot; To buy the farm; To wit; Toad-eater; Toe the line; Toe-rag; Ton; Tontine; Top notch; Touch wood; Tourism; Toxicogenomics; Tracklements; Tracks That Speak (book review); Traffic evaporation; Trebuchet; Triacle; Trip the light fantastic; Triple-drug therapy; Triskaidekaphobia; Truckle; True facts; Trussell; Tsar; Tub thumping; Tufthunter; Turducken; Turkey; Turlough; Turn up for the book; Twee; Tweenager; Tweenie; Twentieth Century Words (book review); Twixter; Two guides to easily confused words
U
Ullage; Ultracrepidarian; Umami; UMTS; Un- versus In-; Under the rose; Understand; Union; Unobtanium; Until, till and ‘til; Up in Annie’s room; Up to snuff; Upsidaisy; Upsizing; Upskilling; Urban gaming; Usufructuary
V
V-mail; Vaccary; Vaccimulgence; Valetudinarian; Vamp; Vegelate; Vellicate; Velocipedist; Verbatim (book review); Vet; Vexillology; Viatical; Victorian trades; Vlogger; Volitation; Volvelle; Vote
W
Waffling; Waiting for the other shoe to drop; WAP; Warchalking; Warden of English (book review); Wassail; Water banking; Water war; Watershed; Wayzgoose; Web ring; Webucation; Weeds in the Garden of Words; Weightless economy; Weird; Weird and Wonderful Words (book review); Welfare; Welkin; West Brit; Wet day centre; Wet one’s whistle; Which came first: he or she?; Which versus that; While versus whilst; While versus wile; Whilom; Whim-wham for a goose’s bridle; Whip round; Whistle-stop tour; Whitebait dinner; Whole ball of wax; Whole cloth; Whole kit and kaboodle; Whole nine yards, the; Whopper-jawed; Whose; Widget; Wigs on the green; Wigwam for a goose’s bridle; Wikitorial; Wildfire; Will-o’-the-wisp; Willy-nilly; Windy City; Wine names; Wireless Application Protocol; Within a gnat’s ...; Wittol; Wobbegong; Woebegone; Won’t; Wonk; Word formation; Word formation through blends; Word Histories and Mysteries; Word Histories and Mysteries (book review); Word Map; Word Parts Dictionary (book review); Word Spy (book review); Words about elections; Words Fail Me (book review); Words for colours; Words for drinks; Words for ghouls and ghosts; Words for liquors; Words for multiples; Words for natural fibres; Words for parts of the UK; Words for sums of money; Words for the numbers following ten; Words for the rare earth elements; Words from Star Trek; Words from Malay; Words from tourism; Words from Welsh; Words in -ee; Words in cyber-; Words in e-; Words in tele-; Words of 1997; Words of 1998; Words of 2001; Words of 2002; Words on Words (book review); Words with no opposites; Work cut out; World In So Many Words (book review); Wormwood; Worth the candle; Wrong side of the bed
X
Xenoglossy; Xenotransplantation; Xenozoonosis
Y
Yaffle; Yclept; Ye gods and little fishes!; Year’s mind; Yehudi did it; Yonks; Yuhangyuan
Z
Zany; Zenzizenzizenzic; Zilch; Zip; Zograscope; Zoochosis; Zorbing
X
Y
Z
Bücher zur Kategorie:
Etymologie, Étymologie, Etymology
UK Vereinigtes Königreich (Großbritannien u. Nordirland), Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Wörterverzeichnisse, Vocabulaires, Lists of words
amazon - Wörterverzeichnisse, Vocabulaires, Lists of words
A
B
C
D
Duden - OGwbE
Duden - Oxford - Großwörterbuch Englisch
Oxford Großwörterbuch Englisch - CD-ROM
(E?)(L?) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/3411064498/etymologety01-20
(E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3411064498/etymologety0f-21
(E?)(L?) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/3411064498/etymologetymo-21
(E?)(L?) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/3411064498/etymologety0d-21
(E?)(L?) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/3411064498/etymologetymo-20
(Office-Bibliothek) CD-ROM (WIN/MAC OS X/LINUX)
von Bibliographisches Institut
(E?)(L?) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/3411055332/etymologety01-20
(E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3411055332/etymologety0f-21
(E?)(L?) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/3411055332/etymologetymo-21
(E?)(L?) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/3411055332/etymologety0d-21
(E?)(L?) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/3411055332/etymologetymo-20
Sprache: Deutsch, Englisch
Gebundene Ausgabe - 1725 Seiten - Bibliographisches Institut, Mannheim
Erscheinungsdatum: September 2005
Auflage: 3., überarb. u. aktualis. Aufl.
Die umfassende Darstellung des relevanten deutschen und englischen Wortschatzes mit zahlreichen Anwendungsbeispielen, idiomatischen Wendungen und Redensarten. Rund 300 000 Stichwörter und Wendungen und ca. 470 000 Übersetzungen. Mit wertvollen Zusatzinformationen zu Wortgebrauch und Grammatik sowie thematischen Wortlisten und Grafiken.ISBN 3-411-06449-8
39.95 € [D] | 73.00 SFr | 41.40 € [A]
04.11.2005: Dieser Artikel ist noch nicht im Handel.
(E6)(L?) http://www.duden.de/index.php?/produkte/produkte.php?nid=&isbn=3-411-06449-8
E
F
G
Garrison, Webb B. - What's in a Word
Fascinating Stories of More Than 350 Everyday Words and Phrases
(E?)(L?) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/1558538119/etymologety01-20
(E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/1558538119/etymologety0f-21
(E?)(L?) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/1558538119/etymologetymo-21
(E?)(L?) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/1558538119/etymologety0d-21
(E?)(L?) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/1558538119/etymologetymo-20
Verlag: Rutledge Hill Press (Juni 2000)
248 Seiten
Taschenbuch
Sprache: Englisch
H
I
J
Jackson, Howard - Words, Meaning And Vocabulary
An Introduction to Modern English Lexicology
(E?)(L?) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/0826460968/etymologety01-20
(E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/0826460968/etymologety0f-21
(E?)(L?) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/0826460968/etymologetymo-21
(E?)(L?) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/0826460968/etymologety0d-21
(E?)(L?) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0826460968/etymologetymo-20
Taschenbuch: 224 Seiten
Verlag: Continuum International Publishing Group - Academi (31. Dezember 2001)
Sprache: Englisch
K
L
Langenscheidt - e-Ewb
Langenscheidt - e-Euro-Wörterbuch
Englisch
(E?)(L?) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/3468909942/etymologety01-20
(E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3468909942/etymologety0f-21
(E?)(L?) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/3468909942/etymologetymo-21
(E?)(L?) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/3468909942/etymologety0d-21
(E?)(L?) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/3468909942/etymologetymo-20
Langenscheidt e-Euro-Wörterbuch Englisch 4.0
System: Windows 98, Windows 2000, Windows XP
Medium: CD-ROM
Erscheinungsdatum: Juni 2003
Produktbeschreibung des Herstellers
Langenscheidts beliebtes Euro-Wörterbuch auf CD-ROM jetzt mit völlig neu entwickelter Software des e-Wörterbuchs und neu bearbeitetem Inhalt. Die Software, die die Reihen "PC-Bibliothek" und "Pop-up" zusammenführt und viele Extras aufweist, bietet den höchsten Stand der Technik zum günstigen Preis. FEATURES: - Aktueller Wortschatz mit insgesamt rund 50.000 Stichwörtern und Wendungen - Rund 15.000 englische Stichwörter in bester Qualität vertont, von Muttersprachlern gesprochen - Vielfältige Suchmöglichkeiten mit neuer Schnellsuche: Erkennen von Mehrwortbegriffen, Wendungen und insgesamt über einer Million von gebeugten Wortformen, die für die richtige Übersetzung auf das Stichwort zurückgeführt werden, z. B. lud ... ein > einladen > invite - Komfortables Nachschlagen aus anderen Programmen mithilfe der preisgekrönten Pop-up-Funktion: per Mausklick auf einen Begriff in den Windows-Programmen oder im Internet wird der passende Wörterbucheintrag in einer Sprechblase angezeigt - Kostenlose Online-Aktualisierung der Wörterbuchinhalte per Download aus dem Internet - Neu gestaltete Benutzeroberfläche mit optimalem Bedienungskomfort - Mit den älteren Titeln der Reihe PC-Bibliothek kombinierbar.
Produktbeschreibungen
Wörterbuch auf CD-ROM mit rund 50.000 Stichwörtern und Wendungen, 15.000 englischen Stichwörtern, vielfältige Suchmöglichkeiten. Für Windows 98, SE, ME, NT, 2000 und XP., Hersteller: HMH Hamburger Medien Haus, Marke: Langenscheidt
Langenscheidt - e-Gwb
Langenscheidt - e-Gross-Wörterbuch
Collins - Englisch
(E?)(L?) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/3468909934/etymologety01-20
(E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3468909934/etymologety0f-21
(E?)(L?) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/3468909934/etymologetymo-21
(E?)(L?) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/3468909934/etymologety0d-21
(E?)(L?) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/3468909934/etymologetymo-20
Langenscheidt Collins e-Großwörterbuch Englisch
System: Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows XP
Medium: CD-ROM
Erscheinungsdatum: Oktober 2004
Langenscheidt - e-Gwb
Langenscheidt - e-Gross-Wörterbuch
Muret-Sanders Englisch
(E?)(L?) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/3468908717/etymologety01-20
(E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3468908717/etymologety0f-21
(E?)(L?) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/3468908717/etymologetymo-21
(E?)(L?) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/3468908717/etymologety0d-21
(E?)(L?) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/3468908717/etymologetymo-20
Muret Sanders e-Großwörterbuch Deutsch - Englisch. Langenscheidt. CD-ROM.
System: Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows XP
Medium: CD-ROM
Erscheinungsdatum: April 2004
Langenscheidt - e-Hwb
Langenscheidt - e-Hand-Wörterbuch
Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch
UK-DE / DE-UK
(E?)(L?) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/3468909985/etymologety01-20
(E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3468909985/etymologety0f-21
(E?)(L?) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/3468909985/etymologetymo-21
(E?)(L?) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/3468909985/etymologety0d-21
(E?)(L?) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/3468909985/etymologetymo-20
Langenscheidt e-Handwörterbuch Englisch 5.0. CD-ROM für Windows 95,98,2000,XP
System: Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows XP
Medium: CD-ROM
Erscheinungsdatum: Oktober 2005
Produktbeschreibung des Herstellers
Die neue Dimension elektronischer Wörterbücher für Profis: das Langenscheidt Handwörterbuch Englisch in der völlig neu entwickelten Software-Reihe der e-Wörterbücher.
Wörterbuchinhalt mit insgesamt rund 245.000 Stichwörtern und Wendungen sowie zahlreichen Neuwörtern.
Vielfältige Suchoptionen mit neuer Schnellsuche: Erkennen von Mehrwortbegriffen und Wendungen sowie Zugriff auf über eine Million Wortformen - im Englischen und im Deutschen! -, die für die richtige Übersetzung auf ihre Grundform zurückgeführt werden,z.B. lud ... ein - einladen - invite
Komfortables Nachschlagen aus anderen Programmen mithilfe der preisgekrönten Pop-up-Funktion
Wortschatz-Aktualisierung per Download aus dem Internet
Sprachausgabe in Top-Qualität - von Muttersprachlern gesprochen - zu rund 15.000 englischen Stichwörtern (britisches und amerikanisches Englisch)
Für alle PC-Nutzer, die ein großes Wörterbuch für Englisch auf dem neuesten Stand der Technik suchen
Langenscheidt - e-Twb
Langenscheidt - e-Taschen-Wörterbuch
Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch
UK-DE / DE-UK
(E?)(L?) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/3468909551/etymologety01-20
(E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3468909551/etymologety0f-21
(E?)(L?) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/3468909551/etymologetymo-21
(E?)(L?) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/3468909551/etymologety0d-21
(E?)(L?) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/3468909551/etymologetymo-20
Version 4.0. Langenscheidt. CD-ROM für Windows 95/98/NT4.0/2000/XP.
System: Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows XP
Medium: CD-ROM
Erscheinungsdatum: Mai 2002
Über das Produkt
n mit neuer Schnellsuche: Erkennen von Mehrwortbegriffen, Wendungen und hunderttausenden von flektierten Wortformen - im Englischen und im Deutschen! -, die für die richtige Übersetzung auf ihre Grundform zurückgeführt werden (z.B. lud ... ein einladen invite)õKomfortables Nachschlagen aus anderen Programmen mithilfe der preisgekrönten Pop-up-FunktionõAktueller Inhalt der jüngsten Neubearbeitung des Taschenwörterbuches Englisch mit insgesamt rund 120.000 Stichwörtern und WendungenõTop-Sprachausgabe zu rund 15.000 englischen Stichwörtern (britisches und amerikanisches Englisch)õFür alle Computerbenutzer, die ein Standardwörterbuch für Englisch mit leistungsstarker Software suchenõENDõõ
Produktbeschreibungen
CD-ROM für Windows 95/98/NT4.0/2000/XP. Englisch-Deutsch/Deutsch-Englisch. Rund 120.000 Stichwörter und Wendungen. Zugriff auf hunderttausende von Wortformen. Wortschatz-Aktualisierung über das Internet. Erschienen 05.2002.
Langenscheidt - Twb
Langenscheidt - Taschenwörterbuch
Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch
DE-UK / UK-DE
(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/346811124X/etymologety01-20
(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/346811124X/etymologety0f-21
(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/346811124X/etymologetymo-21
(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/346811124X/etymologety0d-21
(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/346811124X/etymologetymo-20
Langenscheidt Taschenwörterbuch
1.408 Seiten
(E?)(L?) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/3468111347/etymologety01-20
(E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3468111347/etymologety0f-21
(E?)(L?) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/3468111347/etymologetymo-21
(E?)(L?) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/3468111347/etymologety0d-21
(E?)(L?) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/3468111347/etymologetymo-20
Englisch Englisch-Deutsch /Deutsch-Englisch
Hrsg. von der Langenscheidt-Redaktion
1440 S., rund 120.000 Stichw. u. Wendungen.
Extra: Langenscheidt Verb-Fix Englisch (3 vierseitige Schiebetafeln) Gebunden
Preis: 22,90 Euro
Langenscheidt - Uwb
Langenscheidt - Universal-Wörterbuch
Englisch
DE-UK / UK-DE
(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/346818128/etymologety01-20
(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/346818128/etymologety0f-21
(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/346818128/etymologetymo-21
(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/346818128/etymologety0d-21
(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/346818128/etymologetymo-20
Gebundene Ausgabe: 672 Seiten
Verlag: Langenscheidt, Mchn. (1. Februar 2008)
Sprache: Deutsch, Englisch
Kurzbeschreibung
Das neu bearbeitete Universal-Wörterbuch Englisch, herausgegeben vom Langenscheidt Fremdsprachenverlag beinhaltet über 36.000 Stichwörter und Wendungen mit klaren Bedeutungsdifferenzierungen und zahlreichen Anwendungsbeispielen. Neben dem allgemeinen Wortschatz gibt es viele Einträge aus den Bereichen Reise, Freizeit, Gastronomie, Sport und Fitness. Komplett neu ist der große Extrateil mit vielen Reisetipps von A - Z. Außerdem umfasst das Wörterbuch Informationen zu Zahlen, Speisekarten und einen Mini-Dolmetscher für wichtige Sprechsituationen. Mit den blauen Stichwörtern ist eine sehr schnelle Orientierung möglich. Zum schnellen Nachschlagen auf Reisen und für den fremdsprachlichen Anfangsunterricht.
Liberman, Anatoly - Word Origins and How We Know Them - Etymology for Everyone
(E?)(L?) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/0195161475/etymologety01-20
(E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/0195161475/etymologety0f-21
(E?)(L?) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/0195161475/etymologetymo-21
(E?)(L?) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/0195161475/etymologety0d-21
(E?)(L?) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0195161475/etymologetymo-20
Synopsis
"Millions of people want to know the origin of the words they use. Word columns in daily newspapers and numerous books attempt to satisfy their curiosity. Word histories are usually digested like pills: the user is interested in getting well, not in the chemistry of the prescribed medication. Those who send letters to the Editor also want a straight answer without bothering about how "editors" come by their knowledge. Therefore, they fail to realize that etymologies are seldom definitive and that the science of etymology is intensely interesting. Perhaps if someone explained to them that, compared to the drama of words, Hamlet is a light farce, they might develop a more informed attitude toward philological research and become students of historical linguistics rather than gullible consumers of journalists' pap." This is how Anatoly Liberman begins Etymology for Everyone, the only guide to the science and process of etymology for the layperson. This funny, charming, and conversational book not only tells the known origins of hundreds of words, but also shows how their origins were determined. Liberman, a world-renowned etymologist, takes the reader by the hand and explains the many ways that English words can be made, and the many ways in which etymologists try to unearth the origins of words. Part history, part how-to, and completely entertaining, Etymology for Everyone invites readers behind the scenes to watch an etymologist at work.
M
McKee, Richard
The Clan of the Flapdragon and other Adventures in Etymology
by B.M.W. Schrapnel, PhD
(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/0817308814/etymologety01-20
(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/0817308814/etymologety0f-21
(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/0817308814/etymologetymo-21
(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/0817308814/etymologety0d-21
(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0817308814/etymologetymo-20
Gebundene Ausgabe: 224 Seiten
Verlag: University of Alabama Press (November 1997)
Sprache: Englisch
Amazon.com
With the advent of B. M. W. Schrapnel, Ph.D., it seems that etymology has found its P. D. Q. Bach. Just as Peter Schickele - "discoverer" of several manuscripts of P. D. Q. Bach, last child of the prolific Johann Sebastian - lampoons baroque music and its performance with P. D. Q.'s schleptets and serenudes, so does Richard McKee, creator of B. M. W., parody Safirean language mavens, and nearly everyone else. The essays in "The Clan of the Flapdragon" and their accompanying "letters from readers," which originally appeared in the literary magazine Oasis, are dense, satiric, and at times quite academic. Does the "Bop 'Til You Drop" bumpersticker on a late-model Lincoln advocate that you dance all night, jazz it up till the wee hours, or "fornicate until you faint"? If poon is a type of East Indian tree and tang is (a) a Chinese dynasty; (b) the small end of a knife; or (c) a verb meaning "to ring loudly," then "how in the bloody hell poontang is synonymous with sexual intercourse ... beats the poop out of me!" In "What to Buy Your Wordmonger," Schrapnel recommends a specific Shakespeare edition: "It is a 1937 edition, but you know the Bard. He has not written a word lately." The same essay advises that "if noxious sedatives are your bent, there is The Bridges of Madison County (still) and its author's relapse, Slow Waltz in Cedar Bend." And in a speech to the International Society for Unbelievably Preposterous Prose, Schrapnel tells writers hoping to be published that "if you are unbelievably lucky and somehow drop your manuscript on the right desk at the right time ... well, think of all of those postage stamps as lottery tickets."
Synopsis
The pseudonymous critic featured in this book satirizes a variety of subjects in and out of academe. It includes lampoons on writing, language, and literature in a spoof of contemporary culture.
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z