Etymologie, Étymologie, Etymology
US Vereinigte Staaten von Amerika, les États-Unis d'Amérique, The United States of America (USA)
Zeitschriften, Revues, Magazines

A

Above the fold (W3)

Die wichtigsten Nachrichten - oder das was die Redakteure dafür halten - stehen auf der ersten Seite, "à la une", einer Tageszeitung. Aber da diese nicht nur zu groß ist zum Aufschlagen sondern auch zu unhandlich, um die erste Seite komplett auszufalten, wird das Wichtigste auf die obere Hälfte - also "über dem Falz" - platziert.

Diese Bezeichnung hat man auch ins Internet übernommen. Dort bezeichnet "Above the fold" den Bereich einer Internetseite, den man ohne Scrollen direkt im Blick hat.

(E?)(L?) http://www.netlingo.com/lookup.cfm?term=above%20the%20fold
(E?)(L?) http://www.searchenginedictionary.com/a.shtml
(E?)(L1) http://www.webopedia.com/TERM/A/above_the_fold.html


(E?)(L1) http://www.Newseum.org/todaysfrontpages/
Dieses schöne Internetangebot bietet täglich über 600 "Titelseiten des Tages" der grössten Tageszeitungen des Planeten.
Une page qui affiche chaque jour "la Une" des plus grands quotidiens de la planète.

B

C

D

E

eshaman

(E?)(L?) http://www.eshaman.com/
Sucht in allen amerikanischen Zeitschriften nach Artikeln rund um die IT.

F

Forbes

(E?)(L?) http://www.forbes.com/people
people - The Number Ones
People Lists
World's Richest People
Forbes unveils its exclusive billionaires list.
The Forbes 400
Richest Americans, searchable by wealth, state and marital status.
800 American CEOs
Corporate America's Most Powerful People (and how much they make).
Forbes Celebrity 100
The top 100 celebrities, chosen and ranked according to their income and the media buzz they generate.
China's 50 Richest
Forbes Global focuses on 47 men and three women in China that best illustrate the country's rapid economic progress.
The Number Ones

G

germanlife

(E?)(L?) http://www.germanlife.com/
American magazine in English about Germany

H

I

Ironic Times

(E?)(L?) http://www.ironictimes.com/
Das genauen Anliegen dieser Site ist mir noch unklar.
Ist es eine Satire auf irgendeine "xxx Times"?

J

K

L

M

MagPortal - Etymologie & etymology

(E?)(L?) http://magportal.com/cgi-bin/search.cgi?q=etymologie+etymology


N

naa - Newspaper Association of America

(E?)(L?) http://www.naa.org/


National Review - etymology

(E?)(L?) http://switch2.netrics.com/cgi-bin/nro.cgi?s=etymology&db=nationalreview&account=nro


Newspaper (W3)

(E?)(L?) http://www.wikipedia.org/wiki/Newspaper


newspaperarchive

(E?)(L?) http://www.newspaperarchive.com/


O

P

Q

R

S

sciam - Scientific American

(E?)(L?) http://www.sciam.com/
'Spektrum der Wissenschaft' im Original

T

thecounter

(E?)(L?) http://www.thecounter.com/
Amerikanischer Infodienst für geopolitische Informationen. - STANDARD INTELLIGENCE - GeoPolitics - GeoSecurity - GeoEconomics - Flash Points - WorldView - YourView

U

V

voanews - Voice of America

(E?)(L?) http://www.voanews.com/


W

X

Y

Yellow Press, yellow (W2)

(E?)(L?) http://www.owad.de/
Der engl. Ausdruck "yellow press" = "Sensationspresse", "Boulevardpresse" scheint sich in der Zeit vor dem US-Bürgerkrieg gebildet zu haben. Die Befürworter und Gegener der Sklaverei betrieben eine intensive "Informationspolitik" indem sie ihre gegenseitigen Anklagen und Angriffe auf ungebleichtem, also leicht gelblichem Papier veröffentlichten. Diese anonymen Pamphlete, die auch Lügen enthielten, schienen allerdings einen gewissen Erfolg zu haben. Einige Zeitungsverleger nahmen sich diese Art des "Journalismus" zum Beispiel und bildeten so die "Yellow Press".

Im einem Beitrag von "One Word A Day" wird die Vermutung geäußert, dass auch engl. "yellow" = "to be afraid", "to have no courage" = "feig", "Schiss haben" auf diese Tradition zurückgeht. Nun kann man dies allerdings zweifach interpretieren. Vermutlich sind mit den "Feiglingen" jedoch die anonymen Agitatoren gemeint.

Z