Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
VA Staat Vatikanstadt, Estado de la Ciudad del Vaticano, État de la Cité du Vatican, Stato della Città del Vaticano, State of the Vatican City, (esper.) Vatikano
Ismus, Ismo, Isme, Ismo, Ism, (esper.) ismoj
VA-Ismen
Latinismen, Latinismes, Latinisms
A
B
C
D
E
"§"
etcetera - und so weiter - and others of a similar kind
hier
he
him
her
it
sei
segodnya
seichas
chas (W3)
(E?)(L1) https://www.yourdictionary.com/
"Etcetera" geht etwas über "und so weiter" hinaus. Es verweist auf andere Dinge der selben Art.
Es setzt sich zusammen aus dem lat. "et" = "und" und "cetera" = "die Anderen". "cetera" geht weiter zurück auf "*ke-etero" wobei "tero" "zum zweiten Mal", "wieder" bedeutet. "*ke" ist ein antikes Wort für "dies". Nachdem sich "k" in "h" verschoben hatte wurde daraus "hier". Es kommt ebenfalls vor in engl. "he", "him", "her" und im engl. "hit", das zu "it" wurde. ("The neuter 3rd singular pronoun in Old English was "hit" = "it", heard today in some rural dialects in the Southeastern United States.)
Im Russischen wurde "*ke" zu "sei" = "dies" (found today in "segodnya" = "today" and "seichas" = "right now" from a time when "chas", now "hour", meant "moment").
F
G
H
I
J
K
"§"
Konkordanz
coeur
courage
Konkordat (W2)
Eine "Konkordanz" ist ein ausführliches (alphabetisches) Stichwortverzeichnis eines Buches. Es enthält Verweise zum Vorkommen (und des Sinngehaltes) eines Begriffs innerhalb des Buches. Insbesondere sind hier die Bibelkonkordanzen zu nennen.
Die Bezeichnung geht zurück auf lat. "concordantia" = dt. "Übereinstimmung", "Register" und weiter auf lat. "concordare" = dt. "übereinstimmen".
Und weiter geht es zurück auf das lat. "cor" = dt. "Herz", "Gemüt" (das auch im frz. "coeur" = dt. "Herz" und "courage" = dt. "Beherztheit" vorkommt). Diese Bedeutung ist auch noch im dt. "Konkordat", dem "Vertrag zwischen einem Staat und dem Vatikan" also einer "Übereinstimmungserklärung" zu erkennen ("gemeinsamen Herzens/Gemütes sein").
Der Gesichtspunkt der "Übereinstimmung" kommt in der "Konkordanz" im Aspekt des "Sinngehaltes" zum Ausdruck.
(E?)(L?) http://www.google.de/search?q=konkordanz&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=de&meta=
(E3)(L1) http://de.wikipedia.org/wiki/Konkordanz
(E3)(L1) http://de.wikipedia.org/wiki/w/wiki.phtml?PHPSESSID=5240a054d41cd0363c3f7ab51baa3afe&search=Konkordanz&go=Los
L
M
N
O
P
Q
R
S
"§"
Schweizer Garde (W3)
Die "Schweizer Garde" der Vatikanstadt wird (um) 1506 offiziell eingerichtet. Aber auch schon vorher waren die schweizer Legionäre als Bodyguards eingesetzt.
T
"§"
tabula
Tafel
Tablett
Tablette
table
tabulation
tabulatio
rasa
(W3)
Die "Tabelle" = dt. "Zahlentafel", "Liste", "Übersicht", "Zusammenstellung" wurde Ende des 16. Jh. aus lat. "tabella" = "Täfelchen", "Brettchen", "Merktäfelchen" entlehnt, einer Verkleinerungsbildung zu lat. "tabula" = "Brett", "Tafel". Auch die dt. "Tafel" gehört zu dieser Wortfamilie.
Weitere Familienmitglieder sind:
- dt. das "Tablett" - "Platte", "Brett mit erhöhtem Rand zum Auf- oder Abtragen von Speisen, Geschirr"
- dt. die "Tablette" - zu frz. "tablette", ein meist in flach-zylindrischer Form gepresstes Arzneimittel; enthält neben den Arzneistoffen oft noch Füll-, Gleit- und Bindemittel (Talk, Stärke, Lactose, Gelatine u. a.)
- dt. die "Tafel" (Schokolade)
- dt. "Tabula rasa machen" = dt. "reinen Tisch machen", "energisch Ordnung schaffen"
- engl. "table"
- engl. "tabulation" = dt. "Tabulierung", "Aufstellung", "tabellarische Anordnung", "Tabellierung", "Auftabellierung", "Tabellarisierung", "Tabelle"
- engl. "tablet" = dt. "Tablette", "(Gedenk)Tafel", "(Schreib- etc.)Tafel"
- frz. "tablette"
- lat. "tabulatio", "tabulationis" = dt. "Täfelung", "Stockwerk"
- lat. "Tabula rasa" = dt. "abgeschabte Tafel" - (Philos.) Zustand der Seele [bei der Geburt des Menschen], in dem sie noch keine Eindrücke von außen empfangen und keine Vorstellungen entwickelt hat
- lat. "Tabula rasa" = dt. "abgeschabte Tafel" - (in der Antike) wachsüberzogene Schreibtafel, auf der die Schrift wieder vollständig gelöscht war;
- lat. "Tabula rasa" = dt. "abgeschabte Tafel" - unbeschriebenes Blatt;
- lat. "tabula rasa" = engl. "erased tablet", "a tablet rubbed clean (of writing)". "Tabula" has many meanings: "flat board", "plank", "table", "notice board", "notice", "game board", "public document", "deed", "will". For schoolchildren the schoolmaster's command "Manum de tabula" "Hand(s) off the tablet!" meant "Pencils down!".
"rasa" is the past participle of "radere" = "to scrape", "scratch", "shave", "clip".
The inside surfaces of a folded wooden "tablet" were raised along the edges and filled with wax for writing. The wax could be erased by smoothing with the blunt end of a stylus (more correctly stilus) or by mild heat.
The Latin phrase is a translation of Greek "pinakìs ágraphos" = "tablet with nothing written on it", "blank tablet", from Aristotle's "De Anima" (Greek "Perì Psychês" = "On the Soul"): "What it [the mind] thinks must be in it just as characters may be said to be on a writing tablet ("pinakìs") on which nothing is yet actually written ("ágraphos").
"Tabula rasa" entered English in the 16th century.
(E?)(L?) https://rodlzdf-a.akamaihd.net/none/zdf/20/04/200428_113_0055304070_antike_Roemerstrassen_und_Karte_Tabula_Peuteringiana_CC_tex/2/200428_113_0055304070_antike_Roemerstrassen_und_Karte_Tabula_Peuteringiana_CC_tex_2360k_p35v15.mp4
ZDF - Terra X - Routenplaner aus der Römerzeit – die Tabula Peutingeriana - 24.08.2020
(E?)(L?) https://web.archive.org/web/20160731192950/http://billcasselman.com/unpub_2010_five/tabula_rasa.htm
...
More Borrowing of the Latin "Tabula"
In Latin, the earliest meaning of "tabula" is "wooden plank", then it meant the thing made up of boards or planks, namely, a wooden "table". Now the word "tabula" is diminutive in form but its ultimate etymon (*tab?) is unknown. Most etymologists have dismissed any connection of "tabula" with Latin "tabes" = "decay", "rot", "wasting away".
Into German
The modern German word for "table" is "Tafel". It pops up occasionally in English texts in typically Germanic compound words like "Tafelwein" = "plonk, cheap wine" literally in German "table wine", similar to the French phrase "vin de table".
While "tabula" kept its pristine Latin form, the German "Tafel" shows a second borrowing where a Vulgar Latin intervocalic /b/ underwent a familiar lenition to /v/ and then to /f/.
Lenition Defined
In phonology, the scientific study of speech sounds, "lenition" is a softening of articulation. When a bold /b/-sound is spoken more softly a lighter /v/-sound may result. "Lenis" is a Latin word meaning "soft". "Lenis" = "soft" and "fortis" = "strong" are Latin adjectives used as technical terms in phonology.
"Tafelmusik" = "table music" is a term from German musical history. From the mid-16th century to the late 18th century it named light music played as background at feasts and banquets, sometimes while diners were eating, sometimes accompanied by a male choir. Major composers of "Tafelmusik" include George Philipp Telemann, Michael Praetorius, Carl Friedrich Zelter and Johann Schein. There is a well-known current baroque orchestra and chamber choir named "Tafelmusik".
Into Italian
The Italian words derived from Latin "tabula" show direct borrowings and also show the lenition of intervocalic /b/ to vocalized /v/.
Direct Borrowings:
- "tabella" – schedule, list, table of events
- "tabellone" – score-board, billboard, notice-board
Softened:
- "tavola" – plank, board, bench, table
- "tavola da pranzo" – dining-table
- "tavoletta di cioccolato" – chocolate bar
- "tavolino" – desk, card-table
- "tavolame" - collective noun from tavola, 'planks together' i.e. lumber or timber
- "tavolozza" – painter’s palette
One of the first long bursts of Italian I ever uttered outside a classroom sounded forth in a Roman restaurant 40 years ago. I was so proud I carried it off that I can still remember part of that sentence. The waiter approached our tourist quartet and I said, "Ci vorrebbe un piccolo tavolo vicino alla finestra, un posticino pieno di luce e parfumato da fioriti di bosco" ‘We’d like a little table near the window, a pleasant little space full of light and perfumed by woodland flowers’. The waiter smiled at my foreigner’s Italian and replied in Italian, "We have everything except the little flowers of the woodland, signore. You’ll have to send out for them." I gave him a big tip for being so gracious.
(E?)(L?) https://www.atlasobscura.com/places/tabulating-machine-company
The Tabulating Machine Co.
Washington, D.C.
The early data processor factory founded in Washington for the 1890 U.S. Census went on to become IBM.
(E?)(L?) https://www.atlasobscura.com/places/tabula-traiana
Tabula Traiana
Tekija, Serbia
A Roman monument to their own civil engineering prowess.
(E?)(L?) https://www.br.de/mediathek/podcast/stichwort-lexikon-der-alten-musik/tabulatur/59131
Stichwort - Lexikon der Alten Musik
Tabulatur
Eine im Mittelalter bis Barock gebräuchliche Griff-Notation für Lauten und andere Instrumente.
4 Min. | 4.9.2011
VON: D. Krenge
Ausstrahlung am 4.9.2011
(E?)(L?) https://www.classicsunveiled.com/romevd/html/derivt.html
lat. "tabula": table, tableau, tablecloth, tableland, tablespoon, tablespoonful, tablet, tableware, tabular, tabulate, tabulation
(E?)(L?) https://www.fileformat.info/info/unicode/char/c.htm
- CHARACTER TABULATION U+0009
- CHARACTER TABULATION SET U+0088 ˆ
- CHARACTER TABULATION WITH JUSTIFICATION U+0089 ‰
(E?)(L?) https://www.fileformat.info/info/unicode/char/h.htm
- horizontal tabulation U+0009
- HORIZONTAL TABULATION, SYMBOL FOR U+2409 ?
(E?)(L?) https://www.fileformat.info/info/unicode/char/l.htm
- LINE TABULATION U+000B
- LINE TABULATION SET U+008A Š
(E?)(L?) https://www.fileformat.info/info/unicode/char/t.htm
- TABULATION SET, CHARACTER U+0088 ˆ
- TABULATION SET, LINE U+008A Š
- TABULATION WITH JUSTIFICATION, CHARACTER U+0089 ‰
- TABULATION, CHARACTER U+0009
- tabulation, horizontal U+0009
- TABULATION, LINE U+000B
- TABULATION, SYMBOL FOR HORIZONTAL U+2409 ?
- TABULATION, SYMBOL FOR VERTICAL U+240B ?
- tabulation, vertical U+000B
(E?)(L?) https://www.fileformat.info/info/unicode/char/v.htm
- vertical tabulation U+000B
- VERTICAL TABULATION, SYMBOL FOR U+240B ?
(E?)(L?) http://www.imperiumromanum.com/kultur/unterhaltung/brettspiele_tabula.htm
Tabula
Das Brettspiel "Tabula" ist eigentlich nur eine Weiterentwicklung von "Duodecim scripta". Die Entwicklung setzte im 1.Jh.n.Chr. ein, wo sich das Spiel zunächst in der Oberschicht durchsetzte. Literarisch ist etwa ein Spiel vom oströmischen Kaiser Zeno überliefert. In der Spätantike war es bereits derart beliebt, dass auf der Kirchensynode von Elvira in Spanien im Jahre 306 n.Chr. verboten wurde, es mit Einsätzen zu spielen. Doch konnte damit wohl kein rechter Erfolg erzielt werden, denn im Codex Iustinianus kam es schliesslich zu einem völligen Verbot.
...
(E?)(L?) https://www.reta-vortaro.de/
tabulajo
(E?)(L?) https://www.sprachlog.de/2012/01/30/tablet/#more-2965
Von Kristin Kopf
Vom "Tablet-PC" zum "Tablet"
...
Die ersten Formen sind noch Zusammensetzungen wie "Tablet-PC", "Tablet-Computer" oder "Tablet-Rechner". "Tablet" ist zu diesem Zeitpunkt also noch ein unselbständiges Element, das die Art des Computers näher beschreibt oder zumindest vom gewöhnlichen Computer abhebt.
Das Element "Tablet" löst sich erst im Jahr 2011 einigermaßen von den Zusammensetzungen.
...
Die generelle Zunahme der Tablet-bezogenen Bezeichnungen lässt sich natürlich unschwer auf das iPad zurückführen, das 2010 auf den Markt kam. Bei den Fundstellen handelt es sich daher auch häufig um Produkte oder Produktlinien bestimmter Hersteller.
...
Exkurs: "Tablett" und "Tablet"
Das deutsche "Tablett" und das englische "tablet" sind etymologisch miteinander verwandt. Das Englische hat das Wort aus dem Altfranzösischen entlehnt, wo es als "tablete", einer Verkleinerungsform zu "table" = "Tisch", "Tafel", "Brett", "Platte", schon massenweise Bedeutungen haben konnte, die alle mehr oder weniger mit einer kleinen, flachen Tafel zu tun hatten ("Tischchen", "Schreibtäfelchen", "Tablette", ...). Das Französische hatte sich das Wort natürlich aus dem Vulgärlateinischen heranentwickelt, letztlich landen wir also beim sicher bekannten "tabula" (wie in "tabula rasa").
Das Deutsche hat mit seinem intensiven Französischsprachkontakt ein bißchen länger gewartet und dann Anfang des 18. Jahrhundert das "Tablett" von "tablette" als "Abstellbrett", "Servierbrett" entlehnt.
More fun facts: Unser Wort "Tafel" gehört ebenfalls zur Familie, kam aus dem Lateinischen, allerdings wesentlich früher (9. Jh.). Und die "Tablette" ist offensichtlich eine erneute Entlehnung von "tablette", aber erst zu Beginn des 20. Jahrhunderts.
Im Englischen hat "tablet" ein extrem großes Bedeutungsspektrum ("Schreibtafel", "Notizblock", "Plakette", "Votivbild", "Tablette", "Seifenstück"), die Entlehnungen ins Deutsche waren wesentlich spezifischer. Um die ganze Sache aber noch spaßiger zu machen, kann das Englische "tablet" die Bedeutung "Tablett" nicht haben, das englische Wort dafür wäre "tray".
Der Artikel
Das "Tablet" hat mindestens zwei mögliche Strategien zur Festlegung des grammatischen Geschlechts: Es kann das Genus seiner Langversion übernehmen ("der Tablet-Computer" - "der Tablet") oder es kann, soweit zumindest meine Vermutung, das Genus des extrem ähnlichen und etymologisch verwandten deutschen Wortes nehmen ("das Tablett" - "das Tablet").
...
(E?)(L?) http://www.takeourword.com/TOW112/page1.html
...
The same goes for "table" which comes from Latin "tabula" which could mean "a plank", "a flat board", "a writing tablet", "a painting", or even "a flat piece of ground". It was the "writing tablet" sense which gave rise to "tabula rasa" (literally, "scraped surface") meaning a "blank slate". Etymologically, the "tabula" of "tabula rasa" is related to both "table" and "tavern", and "rasa" is related to "razor".
...
(E?)(L?) https://topostext.org/place/419125BTab
Tabularium (Rome) 2 Roma
Tabularium, government building by the Roman Forum
(E?)(L?) https://de.wikipedia.org/wiki/Tabula_Peutingeriana
Die "Tabula Peutingeriana", auch "Peutingersche Tafel", ist eine kartografische Darstellung, die das römische Straßennetz (viae publicae) im spätrömischen Reich von den Britischen Inseln über den Mittelmeerraum und den Nahen Osten bis nach Indien und Zentralasien zeigt. Ein "Sera maior", bisweilen als China gedeutet, erscheint am äußersten Rand im Osten, ohne dass jedoch entsprechende Landmassen eingezeichnet worden wären. Die Straßenkarte ist nach "Konrad Peutinger" (1465–1547) benannt und zählt zum UNESCO-Weltdokumentenerbe. Sie ist in der Österreichischen Nationalbibliothek in Wien aufbewahrt.
...
(E?)(L?) https://en.wikipedia.org/wiki/Tabularium
The "Tabularium" was the official records office of ancient Rome and housed the offices of many city officials. Situated within the Roman Forum,[1] it was on the front slope of the Capitoline Hill, below the Temple of Jupiter Optimus Maximus, to the southeast of the Arx.
...
(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=8&content=tabula
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.
Dt. "tabula" taucht in der Literatur um das Jahr 1640 auf.
Erstellt: 2026-01
U
V
W
X
Y
Z
Bücher zur Kategorie:
Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
VA Staat Vatikanstadt, Estado de la Ciudad del Vaticano, État de la Cité du Vatican, Stato della Città del Vaticano, State of the Vatican City, (esper.) Vatikano
Ismus, Ismo, Isme, Ismo, Ism, (esper.) ismoj
Latinismen, Latinismes, Latinisms
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z